Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owners manual. Steam iron
Instrukcji obsługi. Żelazko parowe
Manualul proprietarului. Fier cu abur
Руководство по эксплуатации. Паровой утюг
Керівництво з експлуатації. Парова праска
Модель: MR307
Model: MR307
076
Сertificated in Ukraine
Виріб сертифіковано в Україні

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maestro MR307

  • Page 1 Owners manual. Steam iron Instrukcji obsługi. Żelazko parowe Manualul proprietarului. Fier cu abur Руководство по эксплуатации. Паровой утюг Керівництво з експлуатації. Парова праска Модель: MR307 Model: MR307 Сertificated in Ukraine Виріб сертифіковано в Україні...
  • Page 2 This appliance is designed for domestic use only. Under condition of observance of user regulations and a special-purpose designation, a parts of appliance do not contain unhealthy substances. Picture Technical specifications Model MR307 Electrical supply: Alternating current- AC; Rated voltage: 220-240V; Rated frequency: 50Hz;...
  • Page 3: Special Instructions

    Safety instructions Operation When using your appliance, basic safety precautions should always be followed, BEFORE STARTUP including the following: Before the first use remove a protective film (at presence) from an iron sole. Make sure that all the parts of appliance don’t have damages. SPECIAL INSTRUCTIONS Please note! When using the iron for the first time, you may notice a slight emission of Warning!
  • Page 4: Dry Ironing

    SELF-CLEANING SELECTING THE TEMPERATURE Picture 2.3 The self-cleaning feature cleans inside the plate, removing impurities. We - Put the iron in a vertical position. recommend using it every 10-15 days. Directions: - Put the plug in the socket. -Fill the reservoir according to the “filling the water reservoir” section. - Adjust the thermostat knob (9/Picture 1) according to the international symbol on the -Plug the product into a standard electrical outlet near a sink, turn the temperature control garment label [Table1].
  • Page 5 - Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez kontroli! Charakterystyka techniczna: - Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy upewnić się, czy napięcie zasilania Model: MR307 podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem zasilania w Twoim domu. Zasilanie: Prąd zmienny - Urządzenie musi być podłączone do gniazdka elektrycznego posiadającego uziemienie.
  • Page 6 UWAGA! - Pamiętaj aby najpierw prasować ubrania, które wymagają prasowania w niskiej Powierzchnia robocza urządzenia jest bardzo gorąca. Bądź ostrożny, ponieważ temperaturze, taki zabieg zmniejsza czas oczekiwania (żelazko potrzebuje dużo więcej można się poparzyć dotykając gorącej powierzchni, gorącej wody lub pary. czasu aby wystygnąć...
  • Page 7 wydostanie się woda. Aby nie dopuścić do wypłynięcia wody, ustaw regulator Porady dotyczące prasowania: pary w pozycji «0». Uderzenie pary. Rys.2.4 - Zaleca się stosować niską temperaturę podczas prasowania tkaniny z haftem lub Aby uzyskać silny strumień pary naciśnij przycisk (5/ Rys.1). cekinami itp.
  • Page 8 Aparatul este destinat pentru uz casnic. În condiția respectării normelor de exploatare și destinației ținte, piesele produsului nu conțin substanțe dăunătoare. Specificații tehnice Model: MR307 Alimentare cu energie electrică: Curent electric – variabil; Frecvență nominală – 50 Hz; Tensiunea nominală (interval) – 220-240 V;...
  • Page 9 Măsuri de siguranță - În caz de răsturnare a fierului de călcat din rezervor se poate vărsa apă Stimate utilizator, respectarea normelor de siguranță acceptate și regulilor, stabilite fierbinte. în acest manual, face utilizarea acestui aparat excepțional de sigură. În caz de nerespectare a regulilor de mai sus menționate, există un RISC DE ARSURI! ATENȚIE! - Niciodată...
  • Page 10: Călcare Uscată

    - Recomandăm să începeţi cu materialele care trebuie să fie călcate la temperaturi joase. Atenție: ferul de călcat asigură un flux constant de abur, numai dacă îl țineți Acest fapt reduce timpul de așteptare (fierul de călcat necesită mai mult timp pentru a se în poziție orizontală.
  • Page 11 - Scoateți ștecherul din priză și țineți fierul de călcat orizontal deasupra chiuvetei; - Nu înfășurați cablul de alimentare în jurul aparatului aprins sau nerăcit complet. - Apăsați și țineți apăsat butonul de auto-curățare (12/Fig. 1), până când toată apa și aburul - Păstrați aparatul într-un loc răcoros, uscat, fără...
  • Page 12 - Прибор должен подключаться только к электрической розетке имеющей заземле- ние. Убедитесь, что розетка в Вашем доме рассчитана на потребляемую мощность Технические характеристики прибора. Модель: MR307 - Использование несоответствующих электрических удлинителей или переходников Электропитание: сетевой вилки может стать причиной повреждения электроприбора и возникновения...
  • Page 13 ВНИМАНИЕ! Таблица 1 - Рабочая поверхность прибора сильно нагревается. Будьте осторожны, так Этикетка на изделии Тип ткани Позиции терморегулятора как можно обжечься касаясь горячей поверхности, воды или пара. - При переворачивании утюга из резервуара может вылиться горячая вода. ● Синтетика При...
  • Page 14: Сухое Глажение

    Предупреждение: во время глажения периодически загорается индикатор САМООЧИСТКА контроля температуры (8/Рис 1) – это означает, что утюг поддерживает Эта функция позволяет очистить утюг от примесей, осевших внутри утюга. Процедуру выбранную температуру. Если Вы понизили температуру глажения, не начи- самоочистки рекомендуется проводить каждые 10-15 дней. Указания: найте...
  • Page 15 не містять шкідливих для здоров’я речовин. ющие системы. Технічні характеристики Характеристики комплектация и внешний вид изделия могут незначительно изме- няться производителем, без ухудшения основных потребительских качеств изделия. Модель: MR307 Электроживлення: Рід струму - змінний; Номінальна частота 50Гц; Номінальна напруга (діапазон) 220-240В;...
  • Page 16 Склад приладу - Ніколи не використовуйте прилад, якщо пошкоджений шнур або вилка, якщо Малюнок 1 (Сторінка2) прилад не працює належним чином, якщо прилад пошкоджений або потрапив 1. - розбризкувач у воду. 2. - кришка заливної горловини Не ремонтуйте прилад самостійно, зверніться в найближчий сервісний центр. 3.
  • Page 17: Сухе Прасування

    - Праску слід використовувати та зберігати на непохитних поверхнях. ВИБІР ТЕМПЕРАТУРИ. Мал 2.3 - Встановіть праску у вертикальне положення. ПІДГОТОВКА. - Вставте штепсель у розетку. - Вибирайте режим прасування згідно з міжнародними символам на ярликах одягу, - Поверніть ручку терморегулятору (9/Мал 1) відповідно з позначеннями на одязі (див. або...
  • Page 18 ФУНКЦІЯ РОЗПИЛЕННЯ Мал 2.6 Чищення та догляд Переконайтеся, що в прасці є вода. Натисніть кнопку розбризкувача (4/Мал 1) повіль- УВАГА! но (для рясного розпилення) або швидко (для легкого розпилення). - Ніколи не чистить прилад підключений до мережі. Попередження: При прасуванні делікатних тканин рекомендується використову- - Перед...
  • Page 19 - Весы www.feel-maestro.com Made in P.R.C. for Maestro Аполло Корпорейшн ЛТД. адреса: 1201, Хонг Сенг Тсімшатсуі, 18, вул., Карнарвон, Тсім Ша Тсуі, Гонконг Apollo Corporation LTD, add: 1201, Hang Seng tsimshatsui Bldg., 18 Carnarvon Road, Tsim Sha Tsui, Kln., Hong Kong Аполло...

Table of Contents