English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Page 7
English - If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush handle or charger), stop using it. This appliance contains no serviceable parts. If the appliance is damaged, contact the Consumer Care Center in your country (see chapter 'Warranty and support').
Page 8
- If you have medical concerns, consult your doctor before you use the Philips Sonicare. - This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and tongue. Do not use it for any other purpose. Stop using the appliance and contact your doctor if you experience any discomfort or pain.
Page 9
English - The Philips Sonicare toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. - Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear.
Keep the sanitizer out of the reach of children at all times. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General description (Fig. 1) 1 Hygienic travel cap...
(Fig. 2). 2 Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it stops (Fig. 3). Note: Philips Sonicare brush heads are imprinted with icons to easily identify your brush head (Fig. 4). Charging the appliance 1 Put the plug of the charger or sanitizer in a wall socket.
App Store or Google Play. Connecting your toothbrush 1 When used in connected mode, the Philips Sonicare app gives you the opportunity to receive real-time feedback on brushing, store and share brushing data with your dentist (if you so choose), and receive personalized coaching.
Page 13
Note: Keep the center of the brush in contact with the teeth at all times. 3 Press the power on/off button to turn on the Philips Sonicare. 4 Apply light pressure to maximize Philips Sonicare’s effectiveness and let the Philips Sonicare toothbrush do the brushing for you.
Page 14
English Note: When the Philips Sonicare toothbrush is used in clinical studies, the handle should be fully charged and the Easy-start feature deactivated. Brushing modes Note: When the toothbrush is switched on, you cannot toggle between modes. 1 Prior to turning on the Sonicare, press the mode button to toggle between modes.
Page 15
Sonicare on the charger when not in use. Features Pressure Sensor This Philips Sonicare model comes with the Pressure Sensor feature activated. The Pressure Sensor works in all 3 modes and at all 3 intensity levels. Activating or deactivating the Pressure Sensor feature 1 Attach the brush head to the handle.
Page 16
This Philips Sonicare comes with the Easy-start deactivated. The Easy-start feature gently increases the power over the first 14 brushings to help you get used to the brushing with the Philips Sonicare. Note: Each of the first 14 brushings must be at least 1 minute in length to properly advance through the Easy-start ramp-up cycle.
Page 17
(Fig. 11). Note: Only clean Philips Sonicare snap-on brush heads in the sanitizer. Note: Do not clean Philips Sonicare for Kids brush heads in the sanitizer. 4 Make sure the sanitizer is plugged into a live outlet of appropriate voltage.
English - The sanitizer is in operation when the light glows through the window. Cleaning Warning: Do not clean the brush head, handle, travel charger or the UV sanitizer in the dishwasher. Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water.
Page 19
UV sanitizer in an organized manner. Replacement Brush head - Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results. Note: The Sonicare App will tell you when it is time to replace your brush head.
(Fig. 20) (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery. - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries.
The rechargeable battery can now be recycled and the rest of the product discarded appropriately. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Warranty restrictions The terms of the international warranty do not cover the following: - Brush heads.
Page 22
Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome. Важные сведения о безопасности - Дополнение к эксплуатационной документации Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните его для...
Page 23
языка. Не используйте его для других целей. При появлении ощущения дискомфорта или боли прекратите пользоваться прибором и обратитесь к врачу. - Зубная щетка Philips Sonicare — устройство для личной гигиены, которое не предназначено для коллективного использования несколькими пациентами стоматологической клиники или учреждения.
дверце. Ультрафиолетовое излучение может быть вредно для глаз и кожи. Всегда храните дезинфектор в недоступном для детей месте. Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор Philips Sonicare соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей. Общее описание (рис. 1) 1 Гигиенический защитный колпачок...
1 Установите насадку так, чтобы щетина находилась напротив передней части ручки (Рис. 2). 2 Прижмите насадку к металлическому валу до упора (Рис. 3). Примечание. На чистящие насадки Philips Sonicare нанесены символы, с помощью которых можно легко определить свою чистящую насадку (Рис. 4).
App Store или Google Play. Подключение зубной щетки 1 При использовании в режиме подключения приложение Philips Sonicare обеспечивает при чистке обратную связь в режиме реального времени, позволяет хранить данные и делиться ими с вашим стоматологом (если вы этого хотите) и...
3 Нажмите кнопку включения/выключения для включения Philips Sonicare. 4 Для получения максимального эффекта слегка нажимайте на зубную щетку Philips Sonicare и позвольте ей выполнить всю работу за вас. Не применяйте излишнее усилие во время чистки. 5 Аккуратно и медленно водите щеткой по зубам, выполняя...
Примечание. Если используется режим White (Отбеливание), вы можете потратить два дополнительных 20-секундных интервала на обработку передних зубов. 8 Приложение Philips Sonicare помогает очистить необработанные участки, рекомендуя потратить 20 секунд на чистку областей, которые вы пропустили во время чистки. Щетка Philips Sonicare безопасна для: - ортодонтических...
Page 29
зубов. См. главу «Функциональные особенности». Следите за предупреждениями и инструкциями по работе датчиков положения и чрезмерных чистящих движений на экране вашего мобильного устройства в приложении Philips Sonicare. Индикатор заряда аккумулятора (когда ручка не находится в зарядном устройстве) - Один желтый световой индикатор указывает на низкий...
Примечание.Чтобы аккумулятор всегда был заряжен, оставляйте Sonicare в зарядном устройстве, когда она не используется. Функциональные особенности Датчик давления В данной модели Philips Sonicare функция «Датчик давления» изначально включена. Датчик давления работает во всех трех режимах и на всех трех уровнях интенсивности. Включение или отключение датчика давления...
автоматически выключая зубную щетку в конце цикла. Стоматологи рекомендуют чистить зубы не менее 2-х минут дважды в день. Функция Easy-start В данной модели Philips Sonicare функция Easy-start изначально выключена. Функция Easy-start постепенно увеличивает мощность чистки в течение первых 14 процедур, что помогает привыкнуть к...
Page 32
Примечание. Использование функции Easy-start после первоначального периода плавного роста мощности не рекомендуется, поскольку снижает эффективность удаления зубного налета с помощью Philips Sonicare. Примечание. Каждая из первых 14 чисток должна продолжаться не менее одной минуты для прохождения цикла Easy-start. Дезинфекция - В дополнение к ополаскиванию водой и просушиванию на...
3 Установите чистящую насадку на один из двух штырьков в дезинфекторе так, чтобы чистящая поверхность насадки была обращена к лампе (Рис. 11). Примечание. С помощью дезинфектора следует производить очистку только съемных чистящих насадок щетки Philips Sonicare. Примечание. Не очищайте чистящие насадки Philips Sonicare for Kids с помощью дезинфектора.
Русский Насадка 1 Ополаскивайте чистящую насадку после каждого использования (Рис. 13). 2 Не реже одного раза в неделю снимайте насадку и промывайте место крепления к ручке теплой водой. Промывайте защитный колпачок по необходимости. Зарядное устройство 1 Перед очисткой прибора отсоединяйте его от электросети. 2 Протирайте...
Page 35
Philips Sonicare каждые 3 месяца. Примечание. Приложение Sonicare сообщит вам о необходимости замены насадки-щетки. (См. раздел справки в приложении) - Пользуйтесь только сменными насадками Philips Sonicare. Ультрафиолетовая лампа - Сменные ультрафиолетовые лампы можно приобрести через центр поддержки потребителей Philips Sonicare в США, позвонив...
поверхность, на которой работаете. 1 Чтобы разрядить аккумулятор любого уровня заряда, извлеките ручку из зарядного устройства, включите щетку Philips Sonicare и подождите, пока она не прекратит работу. Повторяйте это действие, пока щетка Philips Sonicare не перестанет включаться. 2 Вставьте отвертку в отверстие в нижней части ручки и...
иное. Упаковочные материалы, изготовленные не из пластмассы, содержат бумагу и картон. Гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией в гарантийном талоне. Ограничения гарантии Условия международной гарантии не распространяются на: - Чистящие насадки.
Page 38
Русский Основные параметры и характеристики электрических зубных щеток см. «Дополнение к руководству пользователя». Для бытовых нужд.
Page 39
Қазақша Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Маңызды қауіпсіздік ақпараты - Қосымша пайдалану құжаттамасын Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.
Page 40
Бұл құрылғы тек тістер, қызыл иектер мен тілді тазалауға арналған. Оны басқа мақсатпен қолдануға болмайды. Қолайсыздық немесе ауырсыну сезінсеңіз, құрылғыны қолдануды тоқтатып, дәрігерге хабарласыңыз. Philips Sonicare тіс щеткасы — жеке күтім құрылғысы және стоматологиялық жұмыста немесе мекемеде көптеген емделушілерге қолдануға арналмаған. Қылшықтары жаншылған немесе майысқан щетка басын...
пайдалануды тоқтатыңыз. УК жарығы адам көзіне және терісіне зиянды болуы мүмкін. Дезинфекторды барлық уақытта балалар жетпейтін жерде сақтаңыз. Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Жалпы сипаттама (1-сурет) 1 Гигиеналық жол қақпағы...
1 Щетка басын қылшықтар сабының алдымен бірдей бағытта тұратын етіп туралаңыз (сурет 2). 2 Тоқтағанша (сурет 3) щетка басын металл білікке кіргізіңіз. Ескерту: Philips Sonicare щетка бастарына щетка басын (сурет 4) оңай тануға арналған белгішелер басылған. Аккумулятор батареясын зарядтау 1 Зарядтағыштың немесе дезинфектордың ашасын қабырғадағы ток...
Егер тіс щеткасын қосылмаған режимде пайдалану керек болса, тіс щетка әлі де істейді. Тіс щеткасын қосылған режимде пайдалану үшін, төмендегі нұсқауларды орындаңыз. 2 Apple App Store немесе Google Play Store қызметінен Philips Sonicare қолданбасын жүктеп алыңыз. 3 Қолданбаны ашу алдында ұялы құрылғыда Bluetooth қосылғанын...
әрекетті 3-6 бөліктерінде орындаңыз. Ескертпе: Ағарту режимін пайдалану кезінде алдыңғы тістерді жылтыратуға екі қосымша 20 секундтық аралық пайдаланылады. 8 Philips Sonicare қолданбасы щеткамен тазалау барысында өткізілген аймақтарға 20 секунд жұмсаумен өткізілген орындарды анықтауға көмектеседі. Philips Sonicare тіс щеткасын қауіпсіз пайдалануға болады: Тіс...
Page 45
Діріл өзгерісі (және шамалы дыбыс өзгерісі) тістерді тазалау барысында тым күшті қысым туралы ескертеді. «Функциялық ерекшеліктері» бөлімін қараңыз. Ұялы құрылғыңыздың экранынан Philips Sonicare қолданбасы арқылы күй және тым көп тазалау қозғалыстары датчиктері жұмысы нұсқауларын және ескертулерді орындаңыз. Батареяның күйі (сап зарядтағышта болмағанда) 1 сары...
ұстау үшін пайдаланбаған кезде Sonicare щеткасын зарядтағышта ұстауға болады. Мүмкіндіктер Қысым датчигі Осы Philips Sonicare үлгісі Қысым датчигі мүмкіндігі қосулы күйінде келеді. Қысым датчигі барлық 3 режимде және барлық 3 қарқындылық деңгейінде жұмыс істейді. Қысым датчигі мүмкіндігін белсендіру немесе өшіру...
Page 47
Тіс дәрігерлері тісті күніне екі рет ең кемі 2 минут тазалауға кеңес береді. Оңай іске қосу Осы Philips Sonicare үлгісінде Easy-start (Оңай іске қосу) мүмкіндігі өшірулі күйінде келеді. Philips Sonicare щеткасымен тазартуға үйрену үшін Easy-start (Оңай іске қосу) мүмкіндігі алғашқы 14 реттік тазалау кезінде қуатты аздап...
Page 48
Қазақша Ескерту: Easy-start (Оңай бастау) мүмкіндігін бастапқы жылдамдықты арттыру кезеңінен кейін пайдалану ұсынылмайды, бұл Philips Sonicare щеткасының қалдық қабатты кетіру тиімділігін төмендетеді. Ескерту: оңай іске қосудың жылдамдықты арттыру циклі арқылы дұрыс өту үшін, алғашқы 14 рет щеткамен тазалау ұзақтығының әрқайсысы кемінде 1 минут болуы керек.
Қазақша 5 Есікті жабыңыз және УК тазалау циклін таңдау үшін жасыл қуатты қосу/өшіру түймесін бір рет басыңыз. Ескерту: есік дұрыстап жабылған жағдайда ғана дезинфекторды қосуға болады. Ескерту: дезинфекциялау кезінде есікті ашсаңыз, дезинфектор тоқтайды. Ескертпе: Дезинфектор циклі 10 минут бойы жұмыс істейді, одан кейін...
Page 50
Қазақша Дезинфектор Абайлаңыз! дезинфекторды ағын суға салмаңыз немесе шүмек астында шаймаңыз. Абайлаңыз! УК жарық шамы ыстық кезде дезинфекторды тазаламаңыз. Тиімдірек болуы үшін дезинфекторды апта сайын тазалау ұсынылады. 1 Дезинфекторды розеткадан ажыратыңыз. 2 Тамшы науасын тігінен тартып шығарыңыз. Тамшы науасын шайып, дымқыл шүберекпен (сурет 14) тазалап сүртіңіз. 3 Ішкі...
Page 51
Бұл белгі осы өнімде күнделікті үй қоқыстарымен (сурет 20) бірге тастауға болмайтын кірістірілген қайта зарядталатын батарея бар екенін білдіреді (2006/66/EC). Зарядталатын батареяны кәсіби түрде алу үшін, өнімді ресми жинау орнына немесе Philips қызмет көрсету орталығына апарыңыз. Электрондық және электр өнімдері мен қайта зарядталатын...
Көздерді, қолдарды, саусақтарды және жұмыс істейтін бетті қорғаңыз. 1 Кез келген зарядты қайта зарядталатын батареяның зарядын бітіру үшін сапты зарядтағыштан шығарып, Philips Sonicare қосып, өзі тоқтағанға дейін қосып қойыңыз. Philips Sonicare қосылмай қалғанша осы қадамды қайталаңыз. 2 Бұрағышты тұтқаның төменгі жағындағы ұяға кіргізіңіз және төменгі...
Page 53
туындаған зақымдар. Қалыпты тозу, соның ішінде кертілу, сырылу, мүжілу, түстің өзгеруі немесе түссіздену. УК жарық шамы. Электр тіс тазалайтын щетка Philips Sonicare Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: “ФИЛИПС”...