LG 42LA790W-ZA Owner's Manual

LG 42LA790W-ZA Owner's Manual

Hide thumbs Also See for 42LA790W-ZA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 61
OWNER'S MANUAL
LED TV
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
LA79**
LA86**
LA96**
LA97**
P/NO : MFL67728102 (1304-REV00)
www.lg.com
Printed in Korea

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG 42LA790W-ZA

  • Page 1 OWNER’S MANUAL LED TV * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. LA79** LA86** LA96** LA97** P/NO : MFL67728102 (1304-REV00) www.lg.com Printed in Korea...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV Attaching the stand Tidying cables A-6 MAKING CONNECTIONS Antenna connection Satellite connection A-10 HDMI connection A-16 Headphone connection A-21 DVI to HDMI connection A-25 Component connection A-27 Composite connection A-29 MHL connection A-33 Audio connection A-33 - Digital optical audio connection...
  • Page 3 SETTING UP THE TV Setting up the TV mage shown may differ from your TV. LA860*, LA96**, LA97** Attaching the stand LA79** M4 x 14 Stand Body Stand Base Front Stand Base M4 x 14 M4 x 16...
  • Page 4 SETTING UP THE TV LA868* CAUTION y When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. y Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely.
  • Page 5: Setting Up The Tv

    SETTING UP THE TV Tidying cables (Only LA868*) 1 Gather and bind the cables with the cable (Only LA79**) holder onthe back of the TV. 1 Gather and bind the cables with the Cable Management. 2 Fix the Cable Management firmly to the TV. Cable Holder Cable Management Cable Holder...
  • Page 6: Making Connections

    MAKING CONNECTION MAKING Polski Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka CONNECTIONS antenowego za pomocą przewodu antenowego RF (75 Ω). UWAGA This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the LA79** models. y Aby korzystać z więcej niż dwóch Antenna connection odbiorników telewizyjnych, należy użyć...
  • Page 7 MAKING CONNECTION Română Lietuvių k. Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo RF Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete kabeliu (75 Ω). cu un cablu RF (75 Ω). PASTABA NOTĂ y Naudokite signalo skirstytuvą, jei norite y Utilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza mai mult de 2 televizoare.
  • Page 8 MAKING CONNECTION Hrvatski Македонски Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu Поврзете го телевизорот со ѕиден приклучок за pomoću RF kabela (75 Ω). антена со RF кабел (75 Ω). NAPOMENA ЗАБЕЛЕШКА y Ako želite koristiti više od 2 televizora, y За користење на повеќе од 2 телевизори upotrijebite razdjelnik signala.
  • Page 9: Satellite Connection

    MAKING CONNECTION Satellite connection Български Свържете телевизора със сателитна чиния и включете в сателитно гнездо чрез сателитен (Only satellite models) радиочестотен кабел (75 Ω). Eesti Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmi- kusse RF-kaabliga (75 Ω). Lietuvių k. Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydovinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu 13/18V 700mA Max...
  • Page 10: Hdmi Connection

    A-10 MAKING CONNECTION HDMI connection Magyar Továbbítja a digitális video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a HDMI-kábel segítségével. A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti portot. Bármelyik port használható. MEGJEGYZÉS DVD/ Blu-Ray / HD Cable y Javasoljuk, hogy a legjobb képminőség...
  • Page 11 A-11 MAKING CONNECTION Česky Română Přenáší signál digitálního videa nebo zvuku Transmite semnale audio şi video digitale de la un z externího zařízení do televizoru. Spojte externí dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul zařízení a televizor pomocí kabelu HDMI podle extern şi televizorul cu cablul HDMI, aşa cum se následujícího vyobrazení.
  • Page 12 A-12 MAKING CONNECTION Eesti Latviešu Edastab välisseadme digitaalsed video- ja Pārraida digitālos video un audio signālus no helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci teleri vahele HDMI-kaabel nii, nagu on näidatud un televizoru, izmantojot HDMI kabeli, kā redzams alltoodud joonisel.
  • Page 13 A-13 MAKING CONNECTION Hrvatski Bosanski Prijenos digitalnog video i audio signala s vanjskog Prenosi digitalne video i audio signale sa vanjskog uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV televizor pomoću HDMI kabela kako je prikazano putem HDMI kabla na način prikazan na sljedećoj na sljedećoj slici.
  • Page 14 A-14 MAKING CONNECTION ARC (Audio Return Channel) Русский Передача цифровых видео и аудио сигналов от внешнего устройства на телевизор. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью English кабеля HDMI, как показано на следующем рисунке. y An external audio device that supports Для...
  • Page 15 A-15 MAKING CONNECTION Slovenčina Latviešu y Externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje y Ārējā audio ierīce, kas atbalsta SIMPLINK un štandardy SIMPLINK a ARC, musí byť pripo- ARC, ir jāpievieno, izmantojot HDMI/DVI IN jené pomocou vstupného portu HDMI/DVI IN 1 (ARC) portu. 1 (ARC).
  • Page 16: Headphone Connection

    A-16 MAKING CONNECTION Headphone connection Македонски y Надворешен аудио уред кој поддржува SIMPLINK и ARC мора да се поврзе со користење на приклучокот HDMI/DVI IN 1 (ARC). y При поврзување со HDMI кабел со голема брзина, надворешниот аудио уред кој поддржува ARC на излез дава оптички...
  • Page 17 A-17 MAKING CONNECTION Magyar Česky A fejhallgatón által előállított jeleket továbbítja a Přenáší signál sluchátek z televize do externího TV-készülékről egy külső eszközbe. A következő zařízení. Spojte externí zařízení a televizor se ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV- sluchátky podle následujícího vyobrazení.
  • Page 18 A-18 MAKING CONNECTION Română Eesti Transmite semnalul pentru căşti de la televizor Edastab kõrvaklappide signaali telerist la un dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul välisseadmesse. Ühendage kõrvaklapid extern şi televizorul cu căştile aşa cum se arată în välisseadme ja teleriga nii, nagu on näidatud ilustraţia următoare.
  • Page 19 A-19 MAKING CONNECTION Latviešu Hrvatski Pārraida austiņu signālu no televizora uz ārējo Prijenos signala za slušalice od televizora do ierīci. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru ar vanjskog uređaja. Priključite vanjski uređaj na austiņām, kā redzams šajā attēlā. televizor pomoću slušalica kako je prikazano na sljedećoj slici.
  • Page 20 A-20 MAKING CONNECTION Bosanski Русский Передача сигнала от телевизора к наушникам. Prenos signala za slušalice iz TV-a na vanjski Подключите наушники к телевизору, как uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV sa slušalicama показано на следующем рисунке. na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. ПРИМЕЧАНИЕ...
  • Page 21: Dvi To Hdmi Connection

    A-21 MAKING CONNECTION DVI to HDMI connection Magyar Továbbítja a digitális videojeleket egy külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a DVI- HDMI-kábel segítségével. Audiojel továbbításához csatlakoztasson egy audiokábelt. A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti portot.
  • Page 22 A-22 MAKING CONNECTION Română Česky Transmite semnal video digital de la un dispozitiv Přenáší signál digitálního videa z externího extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení şi televizorul cu cablul DVI-HDMI, aşa cum se a televizor pomocí kabelu DVI-HDMI podle arată...
  • Page 23 A-23 MAKING CONNECTION Eesti Eesti Srpski Srpski Edastab välisseadme digitaalse videosignaali Edastab välisseadme digitaalse videosignaali Prenos digitalnog video signala sa spoljnog Prenos digitalnog video signala sa spoljnog telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj uređaja do televizora.
  • Page 24 A-24 MAKING CONNECTION Shqip Shqip Македонски Македонски Transmeton sinjalet e videos dixhitale nga një Transmeton sinjalet e videos dixhitale nga një Овозможува пренесување на дигитален видео Овозможува пренесување на дигитален видео pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e сигнал...
  • Page 25: Component Connection

    A-25 MAKING CONNECTION Component connection Magyar Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a komponens kábel segítségével. MEGJEGYZÉS y Ha a kábelek helytelenül vannak telepítve, COMPONENT a kép fekete-fehéren jelenhet meg, vagy VIDEO AUDIO...
  • Page 26 A-26 MAKING CONNECTION Română Latviešu Transmite semnale audio şi video analogice Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un dispozitivul extern şi televizorul cu un cablu televizoru, izmantojot kombinētā...
  • Page 27: Composite Connection

    A-27 MAKING CONNECTION Composite connection Bosanski Prenos analognog video i audio signala s vanjskog uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV putem komponentnog kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. NAPOMENA y Ako se kablovi nepravilno instaliraju, moguće je da će se slika prikazivati u crno- bijeloj tehnici ili da će boje biti izobličene.
  • Page 28 A-28 MAKING CONNECTION Magyar Latviešu Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un kompozit kábel segítségével.
  • Page 29: Mhl Connection

    A-29 MAKING CONNECTION MHL connection Magyar A Mobile High-definition Link (MHL) egy olyan inter- fész, amely segítségével a mobiltelefonokról érkező digitális audiovizuális jelek televíziókészülékekre játszhatók át. MEGJEGYZÉS y A telefon képernyőjét a mobiltelefon HDMI/ DVI IN 4 (MHL) portjához csatlakoztatva tekintheti meg a TV-készüléken.
  • Page 30 A-30 MAKING CONNECTION Česky Română Mobile High-definition Link (MHL) je rozhraní Mobile High-definition Link (MHL) este o interfaţă pro přenos digitálních audiovizuálních signálů pentru transmiterea semnalelor audiovizuale z mobilních telefonů do televizorů. digitale de la telefoane mobile la televizoare. POZNÁMKA NOTĂ...
  • Page 31 A-31 MAKING CONNECTION Eesti Latviešu Mobiilne kõrglahutusega link (MHL) on liides Mobile High-definition Link (MHL) ir interfeiss, kas digitaalsete audiovisuaalsete signaalide paredzēts digitālo audio/video signālu pārraidei no mobiiltelefonidest teleritesse edastamiseks. mobilajiem tālruņiem un televizoriem. MÄRKUS PIEZĪME y Telefoni ekraani teleris vaatamiseks y Pievienojiet mobilo tālruni HDMI/DVI IN 4 (MHL) portam, lai tālruņa ekrānu skatītu ühendage mobiiltelefon HDMI/DVI IN 4 (MHL)
  • Page 32 A-32 MAKING CONNECTION Hrvatski Bosanski Mobile High-definition Link (MHL) je sučelje Mobilna veza visoke definicije (MHL) je sučelje za prijenos digitalnih audiovizualnih signala s za prenošenje digitalnih audiovizuelnih signala s mobilnih telefona na televizore. mobilnih telefona na televizijske uređaje. NAPOMENA NAPOMENA y Mobilni telefon priključite na HDMI/DVI IN y Povežite mobilni telefon na HDMI/DVI IN 4...
  • Page 33: Audio Connection

    A-33 MAKING CONNECTION Audio connection Русский Mobile High-definition Link (MHL) представляет собой интерфейс для передачи цифровых аудиовизуальных сигналов от мобильных телефонов к телевизорам. ПРИМЕЧАНИЕ y Подключите мобильный телефон к порту HDMI/DVI IN 4 (MHL), чтобы экран телефона отображался на телевизоре. y Для...
  • Page 34 A-34 MAKING CONNECTION Magyar Česky A beépített hangszóró helyett használjon Místo vestavěného reproduktoru můžete používat opcionális külső audiorendszert. volitelný externí zvukový systém. Digitális optikai audiocsatlakozás Připojení digitálním optickým zvukovým kabelem A digitális audiojeleket továbbítja a TV-készülékről egy külső eszközbe. Az alábbi ábra alapján Přenáší...
  • Page 35 A-35 MAKING CONNECTION Eesti Română Este bine să utilizaţi un sistem audio extern Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada opţional în locul difuzorului încorporat. valikulist välist audiosüsteemi. Conectarea audio cu cablu optic Digitaalne optiline heliühendus digital Edastab digitaalse audiosignaali telerist Transmite semnal audio digital de la televizor la un välisseadmesse.
  • Page 36 A-36 MAKING CONNECTION Latviešu Hrvatski Varat izmantot papildu ārējo audiosistēmu iebūvētā Umjesto ugrađenog zvučnika možete koristiti skaļruņa vietā. dodatni vanjski audio sustav. Digitālā optiskā audio Digitalni optički zvučni savienojums priključak Pārraida digitālo audio signālu no televizora uz Prijenos digitalnog audiosignala s televizora do ārējo ierīci.
  • Page 37 A-37 MAKING CONNECTION Bosanski Русский Вместо встроенного динамика можно Možete koristiti opcionalni vanjski zvučni sistem использовать дополнительную внешнюю umjesto ugrađenog zvučnika. аудиосистему. Digitalna optička audio veza Подключение цифрового оптического аудиоустройства Prenosi digitalni audio signal sa TV-a na vanjski uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV putem Передача...
  • Page 38: Usb Connection

    A-38 MAKING CONNECTION USB connection Polski Do telewizora można podłączyć urządzenia pamięci masowej USB, takie jak pamięć flash USB, zewnętrzny dysk twardy lub czytnik kart pamięci, a następnie za pośrednictwem menu Smart Share korzystać z zapisanych w nich plików multimedialnych. UWAGA y Niektóre koncentratory USB mogą...
  • Page 39 A-39 MAKING CONNECTION Română Lietuvių k. Conectaţi un dispozitiv de stocare USB, precum Prijunkite USB laikmeną, pvz., USB atmintinę, o memorie flash USB, un hard disk extern sau išorinį standųjį diską arba USB atminties kortelių un cititor de carduri de memorie USB la televizor skaitytuvą, prie televizoriaus ir pasiekite meniu şi accesaţi meniul Smart Share pentru a utiliza „Smart Share“, kad galėtumėte naudotis įvairiais...
  • Page 40 A-40 MAKING CONNECTION Hrvatski Македонски Priključite USB memoriju, kao što je USB Овозможува поврзување на USB уреди flash memorija, vanjski tvrdi disk ili USB čitač за складирање како USB флеш меморија, memorijskih kartica na televizor i pristupite надворешен хард диск или читач на USB izborniku Smart Share kako biste mogli koristiti мемориски...
  • Page 41: Ci Module Connection

    A-41 MAKING CONNECTION CI module connection Magyar A kódolt (fizetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV üzemmódban. MEGJEGYZÉS y Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányban helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem (*Not Provided) megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást.
  • Page 42 A-42 MAKING CONNECTION Slovenčina Eesti Prezeranie zakódovaných (platených) služieb Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid v digitálnom televíznom režime. digitaalses TV-režiimis. Esta función no está disponible en todos los países. POZNÁMKA MÄRKUS y Skontrolujte, či je modul CI vložený do otvoru na kartu PCMCIA v správnom smere. y Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA Ak modul nie je vložený...
  • Page 43 A-43 MAKING CONNECTION Srpski Bosanski Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja Prikazujte šifrirane (plaćene) usluge u digitalnom (usluga koje se plaćaju) u režimu digitalne TV načinu rada. televizije. NAPOMENA NAPOMENA y Provjerite je li CI Modul umetnut u utor y Proverite da li je CI modul pravilno umetnut za PCMCIA karticu u pravom smjeru.
  • Page 44: Euro Scart Connection Common

    A-44 MAKING CONNECTION Euro Scart connection Magyar Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatla- koztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart kábel segítségével. Kimenet típusa IN/OUT Aktuális (TV-kimenet (RGB) bemeneti mód Digitális TV Digitális TV Analóg TV, AV...
  • Page 45 A-45 MAKING CONNECTION Polski Česky To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów Přenáší signál videa nebo zvuku z externího audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor televizor pomocí kabelu Euro Scart podle následu- należy połączyć...
  • Page 46 A-46 MAKING CONNECTION Slovenčina Română Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu Transmite semnale audio şi video de la un dispozi- z externého zariadenia do televízora. Prepojte ex- tiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern terné zariadenie a televízor prostredníctvom kábla şi televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum se Euro Scart podľa nasledujúceho obrázku.
  • Page 47 A-47 MAKING CONNECTION Български Eesti Предава видео и аудио сигнали от външно Edastab välisseadme video- ja helisignaalid устройство на телевизора. Свържете външно telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele устройство с телевизора чрез Euro Scart кабел, Euro Scart-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud както...
  • Page 48 A-48 MAKING CONNECTION Lietuvių k. Latviešu Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio Tas pārraida video un audio signālu no ārējās įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį su ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un tel- televizoriumi „Euro Scart“ kabeliu, kaip tai paro- evizoru, izmantojot Euro Scart kabeli, kā...
  • Page 49 A-49 MAKING CONNECTION Hrvatski Srpski Digitalni video i audio signal s vanjskog uređaja Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg prenosi na televizor. Priključite vanjski uređaj na uređaja do televizora. Povežite spoljašnji uređaj televizor pomoću Euro Scart kabela kako je prika- i televizor pomoću Euro Scart kabla kao što je zano na sljedećoj slici.
  • Page 50 A-50 MAKING CONNECTION Shqip Bosanski Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jas- na TV uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV aparat htme dhe TV-në me kabllot Euro Scart siç tregohet putem Euro Scart kabla na način prikazan na në...
  • Page 51 A-51 MAKING CONNECTION Русский Македонски Для передачи аналоговых видео- и Овозможува пренесување на видео и аудиосигналов от внешнего устройства на аудио сигнали од надворешниот уред кон телевизор подключите внешнее устройство к телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как и...
  • Page 52 A-52 MAKING CONNECTION English Magyar Connect various external devices to the TV Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a and switch input modes to select an external TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra device. For more information of external device’s a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz connection, refer to the manual provided with each csatlakoztatására vonatkozó...
  • Page 53 A-53 MAKING CONNECTION Polski Česky Do telewizora można podłączać różne urządzenia. K televizoru lze připojit různá externí zařízení Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego a přepínáním režimů vstupů volit určité externí pozwala wybrać konkretne urządzenie zařízení. Další informace o připojování externích zewnętrzne, które będzie używane w danym zařízení...
  • Page 54 A-54 MAKING CONNECTION Slovenčina Română K televízoru môžete pripájať rôzne externé Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať şi comutaţi modurile de intrare pentru a selecta príslušné externé zariadenie. Viac informácií o un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii pripájaní...
  • Page 55 A-55 MAKING CONNECTION Български Eesti Свържете различни външни устройства с Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning телевизора и превключвате режимите за lülitage sisendrežiimid valima välisseadmeid. входния сигнал, за да изберете съответното Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate външно устройство. За допълнителна vastava seadme kasutusjuhendist. информация...
  • Page 56 A-56 MAKING CONNECTION Lietuvių k. Latviešu Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un televizoriaus ir perjunkite įvesties režimus, pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu kad pasirinktumėte išorinį įrenginį. Daugiau ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces informacijos apie išorinių...
  • Page 57 A-57 MAKING CONNECTION Srpski Hrvatski Povežite različite spoljne uređaje sa televizorom Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske i aktivirajte odgovarajući ulazni režim da biste uređaje na televizor i promijenite načine ulaza. izabrali željeni spoljni uređaj. Da biste dobili Dodatne informacije o priključivanju vanjskog više informacija o povezivanju spoljnih uređaja, uređaja potražite u priručniku svakog uređaja.
  • Page 58 A-58 MAKING CONNECTION Shqip Bosanski Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i regjimet e hyrjes për të zgjedhur një pajisje të mijenjajte ulazne načine rada kako biste odabrali jashtme. Për më shumë informacione për lidhjen vanjski uređaj.
  • Page 59 A-59 MAKING CONNECTION Македонски Русский Поврзувајте различни надворешни уреди со Подключите к телевизору различные телевизорот и менувајте ги режимите за влезен внешние устройства и переключайте режимы сигнал за да изберете надворешен уред. За источников для выбора внешнего устройства. повеќе информации околу поврзувањето на Для...
  • Page 61 OWNER’S MANUAL LED TV * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.com...
  • Page 62 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS LICENSES OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE SAFETY INSTRUCTIONS - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) INSTALLATION PROCEDURE ASSEMBLING AND PREPARING Unpacking Separate purchase Parts and buttons Lifting and moving the TV Mounting on a table Mounting on a wall Using Built-in Camera - Preparing Built-in Camera...
  • Page 63: Licenses

    In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to opensource@lge.com.
  • Page 64: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product. WARNING  Do not place the TV and/or remote control in the following environments: » A location exposed to direct sunlight » An area with high humidity such as a bathroom »...
  • Page 65 SAFETY INSTRUCTIONS y Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating. y Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
  • Page 66 SAFETY INSTRUCTIONS y Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair. y If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre.
  • Page 67 SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION y Install the product where no radio wave occurs. y There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. y Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
  • Page 68 SAFETY INSTRUCTIONS y Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. y Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating.
  • Page 69 SAFETY INSTRUCTIONS y When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy. Otherwise, this may result in injury. y Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure. y Refer all servicing to qualified service personnel.
  • Page 70: Viewing 3D Imaging (Only 3D Models)

    SAFETY INSTRUCTIONS Viewing 3D Imaging (Only 3D models) WARNING Viewing Environment y Viewing Time - When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness y Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
  • Page 71 Cautions when using the 3D glasses y Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly. y Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
  • Page 72: Installation Procedure

    INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING NOTE y Image shown may differ from your TV. y Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. y The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. y New features may be added to this TV in the future.
  • Page 73 ASSEMBLING AND PREPARING ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Owner’s manual Magic remote control, Tag on Scart gender cable batteries (AA) (Depending on model) (See p.A-44) (See p.
  • Page 74 ASSEMBLING AND PREPARING Stand Base (Only LA868*) (See p.A-4)
  • Page 75: Separate Purchase

    Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. AG-F***DP AG-F*** AN-MR400 Dual play glasses Cinema 3D glasses Magic remote Tag On AN-VC5** LG Audio device Tag on Video call camera Compatibility LA96** LA97** LA79** LA86** AG-F***DP •...
  • Page 76: Parts And Buttons

    Screen Buttons Screen SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Speakers Speakers Remote control sensor Remote control sensor LG Logo light LG Logo light C type : LA868* Video call camera Screen Buttons SETTINGS INPUT Speakers Remote control sensor LG Logo light Button Description Scrolls through the saved programmes.
  • Page 77: Lifting And Moving The Tv

    ASSEMBLING AND PREPARING Lifting and moving the TV y When transporting a large TV, there should be at least 2 people. y When transporting the TV by hand, hold the TV Please note the following advice to prevent the as shown in the following illustration. TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
  • Page 78: Mounting On A Table

    ASSEMBLING AND PREPARING Mounting on a table Adjusting the angle of the TV to suit view (This feature is not available for all models.) 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a Swivel 15 degrees to the left or right and adjust the table.
  • Page 79: Mounting On A Wall

    When you attach the TV to other building materials, please contact qualified personnel. LG recommends that wall mounting be performed Securing the TV to a wall by a qualified professional installer.
  • Page 80 If you install the TV on a ceiling or slanted Separate purchase(Wall Mounting Bracket) wall, it may fall and result in severe injury. Model 42/47/55LA79** 70LA86** Use an authorised LG wall mount and 42/47/55LA86** 55/65LA97** contact the local dealer or qualified 47/55LA96** personnel.
  • Page 81: Using Built-In Camera

    ASSEMBLING AND PREPARING Preparing Built-in Camera Using Built-in Camera (Depending on model) Pull up the slide at the back of the TV. This TV does not support the use of an external camera. NOTE y Before using the built-in camera, you must recognize the fact that you are legally Slide responsible for the use or misuse of the...
  • Page 82: Name Of Parts Of Buil-In Camera

    ASSEMBLING AND PREPARING Name of Parts of Built-in You can adjust the angle of the camera with the angle adjustment lever on the back of the built- Camera in camera (within 5 degrees vertically). Microphone Indicator Angle Adjustment Camera Lens Lever Checking the Camera's Shooting Range...
  • Page 83: Remote Control

    REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL (Depending on model) The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
  • Page 84: Magic Remote Control Functions

    MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS This item is not included for all models. When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
  • Page 85: Registering Magic Remote Control

    MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS Registering Magic Remote Control -1... It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote control to your TV before it will work. How to register the Magic Remote Control BACK HOME 1 To register automatically, More turn the TV on and press the Wheel(OK) button.
  • Page 86: Using The User Guide

    You can use ꕌ / ꕍ to move between pages. Allows to browse the description of the function you want from the index. Provides the detailed information on the functions of LG Smart TV when the Internet is connected. (It may not be available depending on the country/language.)
  • Page 87: Maintenance

    MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION y Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. y When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
  • Page 88: External Control Device Setup

    EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com SPECIFICATIONS Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 to 2483.5 MHz Frequency Range 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU) 802.11a: 11 dBm...
  • Page 89 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LED TV * Az LG LED TV megnevezés a LED háttérfénnyel ellátott LCD képernyőkre vonatkozik. A készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá. www.lg.com...
  • Page 90 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ LICENCEK BEÁLLÍTÁSA NYÍLT FORRÁSKÓDÚ MŰSZAKI ADATOK SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK - 3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál) ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Kicsomagolás Külön megvásárolható tartozékok A készülék részei és gombjai A TV felemelése és szállítása Felszerelés asztalra Felszerelés falra A beépített kamera használata - A beépített kamera előkészítése A beépített kamera részeinek neve - A kamera hatósugarának ellenőrzése TÁVIRÁNYÍTÓ VIGYÁZAT y A jelzés olyan figyelmeztetésekre utal, A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ amelyek be nem tartása komoly sérülést, VEZÉRLŐFUNKCIÓI illetve súlyos vagy akár halálos balesetet is A Magic távirányító regisztrálása okozhat. A Magic távirányító használata A Magic távirányító használatával FIGYELEM kapcsolatos óvintézkedések y A jelzés olyan figyelmeztetésekre utal, A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 91 LICENCEK / NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK LICENCEK A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A licencekkel kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a www.lg.com webhelyre. Készült a Dolby Laboratories licence alapján. A „Dolby” és a két D betű alkotta jel a Dolby Laboratories védjegye. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. A DIVX VIDEO: A DivX® a DivX, LLC, a Rovi Corporation leányvállalata által létrehozott digitális videoformátum. A készülék hivatalos DivX Certified® tanúsítvánnyal rendelkező eszköz, amely alkalmas DivX-videók lejátszására. A divx. com honlapon további tájékoztatást kaphat, és a fájlokat DivX videóvá konvertáló szoftvereszközöket tölthet le. A DIVX VIDEO-ON-DEMAND: A DivX Certified® tanúsítvánnyal rendelkező készüléket regisztrálni kell a megvásárolt DivX Video-on-Demand (VOD) filmek lejátszásához. A regisztrációs kód lekéréséhez nyissa meg a DivX VOD menüpontot a készülékbeállítás menüben. A regisztrációs folyamattal kapcsolatos további információkért látogasson el a vod.divx.com honlapra. „DivX Certified® tanúsítvánnyal rendelkező eszköz maximum HD 1080p felbontású DivX® videók, köztük prémium tartalmak lejátszására.” „A DivX®, DivX Certified® és ezekhez tartozó logók a Rovi Corporation vagy annak leányvállalatai védjegyei, használatuk licenchez kötött.” „A következő USA-szabadalmak védelme alatt áll : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274” A következő USA-beli szabadalmak alá tartozó licencek keretében: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 és egyéb USA-beli és nemzetközi, kiadott vagy függőben lévő szabadalmak alapján gyártva. A DTS, a & DTS embléma, az embléma együttesen, valamint a & DTS 2.0+Digital Out a DTS, Inc. védjegyei. A készülék szoftvert tartalmaz. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva. NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK Ha hozzá kíván jutni a forráskódhoz GPL, LGPL, MPL és a készülék által tartalmazott más nyílt forráskódú licencek alapján, látogasson el a következő webhelyre: http://opensource.lge.com. A forráskód mellett minden hivatkozott licencfeltétel, jótállási nyilatkozat és szerzői jogi közlemény letölthető. Az LG Electronics - térítés ellenében -, CD-ROM-on hozzáférhetővé teszi a forráskódot. A lemez ára a forgalmazás költségeit (pl. az adathordozó ára, szállítási és kezelési költség) tartalmazza. A CD-ROM- ot a következő címen lehet megrendelni e-mailben: opensource@lge.com. Ez az ajánlat a készülék megvásárolásától számított három (3) évig érvényes.
  • Page 92 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A készülék használata előtt kérjük, fi gyelmesen olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket. VIGYÁZAT y Ne helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő környezetekbe: - Közvetlen napsugárzásnak kitett helyek - Nedves területek, például fürdőszoba - Hőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó eszközök - Konyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe, ahol könnyen ki vannak téve gőznek vagy olajnak - Esőnek vagy szélnek kitett helyek - Vizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet y Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti. Ez tűzveszélyes lehet. y A hálózati csatlakozódugó a készülék áramtalanítására szolgál. A dugónak köny- nyen hozzáférhetőnek kell lennie. y Ne érintse meg a tápkábelt nedves kézzel. Ha a csatlakozódugó tűi nedvesek vagy porosak, törölje teljesen szárazra, illetve portalanítsa. Ellenkező esetben a nedvesség halálos áramütést okozhat. y A tápkábelt minden esetben földelt konnektorhoz csatlakoztassa. (Kivéve a földe- lés nélküli eszközöket.) Halálos áramütést vagy sérülést szenvedhet. y A tápkábelt szorosan csatlakoztassa az aljzathoz. A nem megfelelően csatlakoztatott tápkábel tüzet okozhat. y Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem ér forró tárgyakhoz, például fűtőtesthez.
  • Page 93 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK y Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára készült aljzatba. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet. y Ne ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök csatlakoztatása közben. Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben. y A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől. Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül le- nyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A mű- anyag csomagolóanyag fulladást is okozhat. Tartsa gyermekektől távol. y Ne engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre vagy azon lógjanak. Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat. y Járjon el körültekintően az elemek leselejtezése során, nehogy gyermekei mege- gyék azokat. Ha esetleg lenyelnék, azonnal forduljon orvoshoz. y Ne dugjon áram vezetésére alkalmas tárgyat (például fém evőpálcát) a fali aljzat- hoz csatlakoztatott tápkábel szabad végébe. Ne érintse meg a tápkábelt közvetle- nül azután, hogy kihúzta azt a fali aljzatból. Halálos áramütést szenvedhet! (Típusfüggő) y Ne helyezzen el és ne tároljon gyúlékony anyagokat a készülék közelében. A gyúlékony anyagok gondatlan kezelése robbanás- és tűzveszélyes. y Ne ejtsen a készülékbe fémtárgyakat, például pénzérmét, hajtűt, evőpálcát vagy drótot, illetve gyúlékony anyagokat, például papírt vagy gyufát. Különösen ügyeljen a gyermekekre! Áramütés, tűz vagy személyi sérülés kockázata áll fenn. Ha idegen tárgy kerül a készülékbe, húzza ki a tápkábelt és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. y Ne permetezzen vizet a készülékre és ne tisztítsa gyúlékony anyaggal (hígítóval vagy benzinnel). Tűz vagy áramütéses baleset következhet be. y Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg a készüléket és a képernyőt.
  • Page 94 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK y Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját belátása sze- rint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal végeztessen. y Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal. - A készülék rázkódásnak volt kitéve - A készülék megsérült - Idegen tárgyak kerültek a készülékbe - A készülékből füst vagy furcsa szag távozott Ez tüzet vagy áramütést okozhat. y Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki a tápkábelt a ké- szülékből. A kábelt borító por tüzet okozhat, a szigetelés meghibásodása miatt pedig áram- szivárgás, áramütés vagy tűz következhet be. y A készülékre ne csöpögtessen vagy permetezzen folyadékot, és ne helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat, például vázát.
  • Page 95 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELEM y A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe. y Hagyjon elegendő távolságot a külső antenna és a vezetékek között, hogy az an- tenna leesése esetén ne érintkezzen a vezetékekkel. Áramütést okozhat. y Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben. y Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel. Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést okozhat. y Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön beszerezhető) fali tartókonzolt a készülék hátuljához. Ha a készüléket a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel, gondo- san rögzítse a leesés ellen. y Csak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja. y Az antenna szereléséhez hívjon szakembert. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat. y TV-nézés közben ajánlott legalább a képátló 2-7-szeresének megfelelő távolságot tartani. Ha hosszú időn keresztül néz tévét, a látása elhomályosulhat. y Csak a megadott típusú elemet használja. Ellenkező esetben a távirányító megrongálódhat. y Ne használjon együtt használt és új elemeket. Ez az elemek túlmelegedését és szivárgását okozhatja. y Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek, tartsa távol azokat a közvetlen napsugárzástól, nyitott kandallótól, és elektromos fűtőtestektől. y NE tegyen nem újratölthető elemeket a töltés alatt álló készülékbe. y Távolítson el minden tárgyat a távirányító és az érzékelő közül.
  • Page 96 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK y Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/onnan kihúzva. (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.) Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat. y Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a készülék túl- melegedését. - A termék és a fal közötti távolság legalább 10 cm legyen. - Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl. könyvespolcra vagy faliszekrénybe). - Ne helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára. - Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy függöny. Ellenkező esetben tüzet okozhat. y Ügyeljen, nehogy megérintse a szellőzőnyílásokat hosszabb idejű tévénézés után, mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem befolyásolja a készülék műkö- dését és teljesítményét. y Rendszeresen ellenőrizze a berendezés tápkábelét. Ha a kábel állapota károsodásra vagy meghibá- sodásra utal, húzza ki az aljzatból, és ne használja a készüléket addig, amíg a kábelt hivatalos szer- vizből származó cserekábellel ki nem cserélte. y Védje a tápcsatlakozó érintkezőit és az aljzatot az összegyűlt portól. Ez tűzveszélyes lehet. y Védje a tápkábelt a fizikai vagy mechanikai sérülésekkel szemben, például ne csa- varja és ne törje meg, ne csípje be, ne csukja rá az ajtót és ne lépjen rá. Fordítson különös figyelmet a csatlakozódugókra, a fali aljzatokra és arra a részre, ahol a ká- bel kilép a készülékből. y A képernyőt ne nyomja meg erősen kézzel vagy éles eszközzel, például szöggel, ceruzával és tollal; és ne karcolja meg. y Ne érintse meg ujjaival a képernyőt, illetve ne nyomja neki ujját/ujjait hosszú időn keresztül. Ellenkező esetben átmenetileg képhibák léphetnek fel a képernyőn. y A készülék és alkatrészeinek tisztításakor először húzza ki a tápkábelt, majd törölje le puha törlőkendővel. Az erős nyomás karcolódáshoz és elszíneződéshez vezet- het. Ne permetezzen rá vizet, illetve ne törölje le nedves ruhával. Tilos üvegtisztító,...
  • Page 97 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK y A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, mert a ter- mék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet. y A készülék belső alkatrészeinek tisztítását évente végeztesse el a szervizközpont- tal. A felgyülemlett por mechanikai hibát okozhat. y Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készü- lék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelő- en vagy leejtették). y Ha a készüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis vibrálást ész- lelhet. Ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék meghibásodását. y A panel a legkorszerűbb technológiával készült termék, amelynek felbontása két- millió-hatmillió pixel. Előfordulhat, hogy a panelen 1 ppm méretű, pici fekete pon- tokat és/vagy fényes és színes pontokat (piros, kék vagy zöld) lát. Ez nem jelen- ti a készülék meghibásodását, valamint nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát. Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a csere vagy a visszatérítés. y Előfordulhat, hogy a panel fényereje és színe a megtekintési helyzettől függően el- térő (bal/jobb/fent/lent). Ez a jelenség a panel tulajdonságai miatt fordul elő. Nem kapcsolódik a készülék teljesítményéhez, és nem utal hibás működésre. y Állókép (pl. csatornalogó, képernyőmenü, látvány videojátékból való sugárzása) hosszú ideig törté- nő kijelzése károsíthatja a képernyőt, és a kép beégését eredményezi. A garancia nem érvényes a kép beégésére. Kerülje el, hogy televíziója képernyőjén hosszabb ideig ugyanaz a kimerevített kép legyen látható (LCD esetén minimum 2 óra, plazmatévé esetén minimum 1 óra). Ha hosszú időn keresztül 4:3 felbontásban néz tévét, a kép beéghet a panel széleinél. Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a csere vagy a visszatérítés. y Távozó hang „Recsegés”: Recsegés hallható, amikor a TV nézésekor vagy kikapcsolásakor a hőmérséklet és a páratartalom miatt összehúzódik a műanyag. Ez a zaj gyakori azon készülékeknél, ahol termikus deformációra van szükség. Az áramkör/panel zúgása: Halk zaj távozik a nagysebességű kapcso-...
  • Page 98 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál) VIGYÁZAT Környezet y Megtekintés ideje - 3D tartalmak nézésekor óránként tartson 5-15 perces szünetet. Ha hosszú időn keresztül néz 3D tartalmakat, fejfájás, szédülés, fáradtság vagy szemfájás léphet fel. Fényérzékenységi rohamban vagy krónikus betegségben szenvedők y Egyes felhasználók rohamot kaphatnak, vagy más rendellenes tünetek jelentkezhetnek náluk, ha a 3D tartalmak villogó fényeinek vagy speciális jelenségeknek vannak kitéve. y Ne nézzen 3D videókat, ha hányingere van, terhes és/vagy krónikus betegségben, például epilepsziában, érrendszeri betegségben, vérnyomásbetegségben stb. szenved. y A 3D tartalmak nem ajánlottak a sztereo vakságban vagy sztereo anomáliában szenvedőknek. Dupla képeket láthat, vagy kényelmetlenség léphet fel. y Kancsalság, amblyopia (gyengénlátás) vagy szemtengelyferdülés esetén gondot okozhat a mélység érzékelése, és a kettős képek miatt könnyen elfáradhat. Ajánlott az átlagos felnőtteknél gyakrabban szünetet tartani. y Ha látása jobb és bal szeme között váltakozik, a 3D tartalmak nézése előtt vizsgáltassa meg látását. Tünetek, amelyek miatt nem folytatható vagy mellőzendő a 3D tartalmak nézése y Ne nézzen 3D tartalmakat alváshiány, sok munka vagy ivás miatti fáradtság esetén. y Ha ezen tüneteket észleli, ne használja/nézze tovább a 3D tartalmakat, és a tünetek elmúlásáig pihenje ki magát. - Ha a tünetek továbbra is fennállnak, forduljon orvoshoz. A tünetek között előfordulhat fejfájás, szemfájás, szédülés, hányinger, remegés, homályos látás, kényelmetlenség, kettős látás, vizuális kényelmetlenség vagy fáradtság.
  • Page 99 Megtekintési távolság - 3D tartalmak nézése alkalmával ajánlott legalább a képátló kétszeresének megfelelő távolságot tar- tani. Ha kényelmetlenséget észlel a 3D tartalmak nézésekor, távolodjon el a TV-készüléktől. Életkor y Kisgyermekek/gyermekek - 6 éves kor alatti gyermekek számára tilos a 3D tartalmak felhasználása/megtekintése. - A 10 év alatti gyermekek túlreagálhatják a helyzetet, és túlzottan izgatott állapotba kerülhetnek, mert látásuk fejlődésben van (például megpróbálják megérinteni a képernyőt vagy abba beleugra- ni). A 3D tartalmat néző gyermekeknek különleges felügyelet és extra odafigyelés szükséges. - A gyermekeknek a felnőttekénél nagyobb a binokuláris diszparitásuk a 3D bemutatóknál, mi- vel a két szem közötti távolság kisebb a felnőttekénél. Ezért a felnőttekhez képest nagyobb sztereoszkopikus mélységet észlelnek azonos 3D képek esetén. y Kamaszok - A 19 év alatti kamaszok érzékenyen reagálhatnak a 3D tartalmakból származó fény izgató hatása miatt. Ha fáradtak, beszélje le őket a 3D tartalmak hosszú időn keresztül való nézéséről. y Idősek - Az idősebbek a fiatalokhoz képest kevésbé észlelik a 3D hatást. Az ajánlott távolságnál ne üljön kö- zelebb a TV-hez. A 3D szemüveg használatával kapcsolatos figyelmeztetések y Használjon LG 3D szemüveget. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy nem látja jól a 3D videókat. y Ne használja a 3D szemüveget normál szemüveg, napszemüveg vagy védőszemüveg helyett. y A módosított 3D szemüvegek használata megerőltetheti a szemet vagy képtorzulást okozhat. y Ne tartsa a 3D szemüvegeket túl meleg vagy túl hideg helyen. Deformációt okoz. y A 3D szemüveg törékeny és könnyen karcolódik. A lencséket mindig puha, tiszta ruhával törölje át. Ne karcolja meg a 3D szemüvegek lencséjét éles tárggyal, és ne használjon vegyi anyagot a tisztításhoz/ törléshez.
  • Page 100 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT / ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS MEGJEGYZÉS y Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől. y A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a kézikönyvben szereplő ábráktól. y A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függően változhatnak. y A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai. y A TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba kapcsolható. Emellett a TV-t ki kell kapcsolni, ha egy ideig senki sem nézi, mert ezzel csökkenthető az áramfogyasztás. y Jelentős mértékben csökkenthetők a használat közbeni energiafogyasztás és a működés költségei, ha csökkenti a kép fényerejét. ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT 1 Nyissa fel a csomagot, és ellenőrizze, megtalálható-e benne minden tartozék. 2 Szerelje össze a talpat és a TV-készüléket. 3 Csatlakoztassa a külső eszközt a TV-készülékhez. 4 Ellenőrizze, hogy van-e hálózati csatlakozás. A TV-készülék hálózati funkciói csak akkor működnek, ha van hálózati csatlakozás. ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Kicsomagolás Ellenőrizze, hogy a készülék doboza tartalmazza-e az alábbi elemeket. Amennyiben bármelyik tartozék hiányzik a csomagból, vegye fel a kapcsolatot azzal a helyi forgalmazóval, akitől a terméket vásárolta. Az útmutatóban szereplő ábrák eltérhetnek a tényleges terméktől és elemektől. FIGYELEM y A készülék biztonságosságának és élettartamának megőrzése érdekében ne használjon jóvá nem hagyott tartozékokat. y A garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata által okozott károkra és sérülésekre. y Egyes típusok képernyőjén egy vékony fóliaréteg található; kérjük, ezt ne távolítsa el. MEGJEGYZÉS y A termékhez mellékelt elemek típustól és országtól függően változhatnak.
  • Page 101 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Használati útmutató Használati útmutató Tag on SCART kábel (Lásd a 24 oldalt) (Típusfüggő) (Lásd a A-44 oldalt) Komponens Dual play szemüveg Mozi 3D szemüveg Kompozit videokábel videokábel (Típusfüggő) A 3D szemüvegek (Lásd a A-25, A-27 száma a típustól vagy (Lásd a A-25 oldalt) oldalt) az országtól függően változhat.
  • Page 102 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Talpazat (Csak LA868*) (Lásd a A-4 oldalt)
  • Page 103 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Külön megvásárolható tartozékok A külön megvásárolható tartozékok a termékminőség javítása érdekében értesítés nélkül változhatnak vagy módosulhatnak. Az alábbi kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. Ezek a készülékek csak bizonyos típusokkal használhatók. AG-F***DP AG-F*** AN-MR400 Dual play szemüveg Mozi 3D szemüveg Magic távirányító Tag On AN-VC5** LG Audio eszköz Tag on Videohívásra szolgáló kamera Kompatibilitás LA96** LA97** LA79** LA86** AG-F***DP • • • • Dual play szemüveg AG-F*** • • • • Mozi 3D szemüveg AN-MR400 • • • •...
  • Page 104 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A készülék részei és gombjai A típus : LA79** B típus : LA860*, LA96**, LA97** Videohívásra szolgáló kamera Gombok Képernyő Gombok Képernyő SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Hangszórók Hangszórók A távirányító érzékelője A távirányító érzékelője LG logó-jelzőfény LG logó-jelzőfény C típus : LA868* Videohívásra szol- gáló kamera Képernyő Gombok SETTINGS INPUT Hangszórók A távirányító érzékelője LG logó-jelzőfény Gomb Leírás Tallózás a mentett programok között. A hangerő szabályozása. A kijelölt menüpont kiválasztása, vagy a bevitt adatot megerősítése. A Főmenü megnyitása, illetve a bevitt adatok mentése, valamint kilépés a me- nükből. A bemeneti jelforrás módosítása. A tápellátás be- és kikapcsolása. MEGJEGYZÉS...
  • Page 105 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A TV felemelése és y Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség. szállítása y Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható módon. A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat. FIGYELEM y Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a képernyő sérülését idézheti elő. y A TV-készüléket a szállítás során óvja az ütődéstől és a túlzott rázkódástól. y A TV-készüléket az eredeti dobozában vagy y A TV-készüléket a szállításkor tartsa csomagolásában ajánlott mozgatni. függőlegesen, ne fordítsa az oldalára, illetve ne y A TV mozgatása vagy felemelése előtt húzza ki döntse balra vagy jobbra. a tápkábelt és az összes többi kábelt. y Ne próbálja meg túlzott erővel hajlítgatni a y Amikor a TV-t a kezében tartja, a képernyő keretet, mivel ez a kijelző megrongálódásához sérülésének elkerülése érdekében a hátlapja vezethet. nézzen Ön felé. y Tartsa erősen a TV tetejét és alját. Ne tartsa a készüléket az áttetsző részénél, a hangszórónál vagy a hangszórórácsnál fogva.
  • Page 106 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Felszerelés asztalra A TV-készülék a néző számára legkényelme- sebb látószögének beállítása 1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az (Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll asztalon függőleges helyzetbe. rendelkezésre.) - A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon A TV szögének beállítása balra vagy jobbra, a faltól (legalább) 10 cm helyet. hogy megfeleljen a 15 fokos látószögnek, és a TV szögének beállítása az Ön számára legkényelmesebb látószög beállításához. (csak LA79**) 10 cm 10 cm 2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba. A TV jobbra és balra 10 fokkal elforgatható, és így jobban beállítható a tévénéző irányába. ( csak 42/47LA860*, 47LA96** ) FIGYELEM y Ne helyezze a TV-t hőforrások közelébe vagy tetejére, mivel ez tüzet vagy egyéb kárt okozhat. A Kensington biztonsági rendszer használata (Ez a funkció nem áll rendelkezésre minden modell esetében.) y Az ábra eltérhet az Ön TV-jén tapasztalhatótól. A Kensington biztonsági rendszer csatlakozója a TV hátlapján található. A felszereléssel és haszná- lattal kapcsolatos további információkért tekintse A TV jobbra és balra 8 fokkal elforgatható, és így...
  • Page 107 A TV biztonságos elhelyezése érdekében megfelelő méretű és teherbírású állványt vagy szekrényt használjon. y A konzolok, csavarok és kötelek nem tartozékok. Kiegészítő tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be. <Hátra> <Előre> A TV falra rögzítése Felszerelés falra (Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.) Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a TV hátlapjára, majd szerelje a fali tartókonzolt egy stabil, a padlóra merőlegesen álló falra. Ha más építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon szakembert. Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák szakemberre. 10 cm 1 Helyezze szemescsavarokat vagy a TV- konzolokat és csavarokat a TV hátlapjára, majd húzza meg azokat. - Ha a készülékben csavarok találhatók a szemescsavarok helyén, először távolítsa el a csavarokat. 2 Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a csavarokkal. Párosítsa össze a fali tartókonzol és a TV hátlapján lévő szemescsavarok helyét. 3 Erős kötél segítségével kösse össze a szemescsavarokat és a fali tartókonzolokat. Tartsa a kötelet a sima felületre vízszintesen.
  • Page 108 FIGYELEM csavarokat és fali tartókonzolokat használja. A falikonzol-készletek szabványos méreteit a y Először válassza le a tápkábelt, és csak azt következő táblázat tartalmazza. követően mozgassa vagy szerelje fel a TV- készüléket. Ellenkező esetben fennáll az áramütés veszélye. y Ha mennyezetre vagy rézsútosan álló falra Külön megvásárolható tartozékok (falikonzol) szereli fel a monitort, akkor leeshet, és súlyos személyi sérülést okozhat. Típus 42/47/55LA79** 70LA86** 42/47/55LA86** 55/65LA97** Csak az LG által jóváhagyott fali konzolt 47/55LA96** használjon, és konzultáljon a helyi forgalmazóval vagy más szakemberrel. VESA (A x B) 200 x 200 600 x 400 y Ne húzza túl a csavarokat, mert azzal 400 x 400 megsértheti a TV-készüléket, és a készülékre Szabványos vonatkozó garancia érvénytelenné válhat. csavar y A VESA-szabványnak megfelelő csavarokat Csavarok száma 4 és fali konzolokat használjon. A garancia nem Fali konzol MSW240 LSW630B terjed ki a nem rendeltetésszerű használat vagy...
  • Page 109 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A beépített kamera előkészítése A beépített kamera használata Húzza fel a TV hátoldalán lévő csúszkát. (Típusfüggő) A TV nem támogatja külső kamerák használatát. MEGJEGYZÉS Csúszka y A beépített kamera használata előtt szeretnénk felhívni rá a figyelmét, hogy a kamera használatára nemzeti törvények – ideértve a büntetőjogi törvényeket is – vannak érvényben. y Ilyen törvény például az adatvédelmi törvény, mely a személyes adatok feldolgozását és továbbítását szabályozza, valamint a munkahely vagy más hely kamerával történő megfigyelését szabályozó törvény. y A beépített kamera használatakor kerülje a megkérdőjelezhető, a törvénytelen és az etikátlan helyzeteket. A nyilvános helyeken vagy eseményeken túl szükség lehet a lefilmezett személy beleegyezésére. A következő helyzetek elkerülését javasoljuk: MEGJEGYZÉS (1) Olyan helyeken, ahol a kamerahasználat jellemzően tilos (pl. mosdók, öltözők, y A beépített kamera használata előtt távolítsa próbafülkék vagy biztonsági területek). (2) A személyiségi jogokat sértő módon. el a védőfilmet. (3) A vonatkozó törvényeket vagy szabályokat megsértő módon.
  • Page 110 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A beépített kamera A beépített kamera szögét a kamera hátulján lévő szögbeállító karral állíthatja (legfeljebb 5 részeinek neve fokkal függőleges irányba). Mikrofon Szögbeállító Jelzőfény Kameralencse A kamera hatósugarának ellenőrzése Amikor nem használja a beépített kamerát, 1 Nyomja meg a SMART gombot a távirányítón hajtsa le. a Tovább menü megjelenítéséhez. 2 Válassza ki a Tovább menüből a Beállításokat, majd nyomja meg a tárcsa (OK) gombot. 3 Lépjen az OPCIÓ ➡ Súgó a kamera beállításához menüpontra, és nyomja meg a tárcsa (OK) gombot. MEGJEGYZÉS y A mozgásfelismerés funkció használatához a kamerától mért optimális távolság 1,5–4,5 m.
  • Page 111 TÁVIRÁNYÍTÓ TÁVIRÁNYÍTÓ (Típusfüggő) A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai alapján készültek. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak megfelelően használja a TV-készüléket. Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az (1,5 V AAA) elemeket, ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni. FIGYELEM y Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót. AD/PIP A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani. TV/RAD A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása. SUBTITLE Digitális üzemmódban a preferált feliratozás megjelenítése. Q. MENU A gyorsmenük megnyitása. TV / GUIDE A programkalauz megjelenítése. SUBTITLE RATIO INPUT RATIO Kép átméretezése. Q.MENU GUIDE INPUT A bemeneti jelforrás módosítása. LIST Megjeleníti az elmentett csatornalistát. Q.VIEW Visszalépés az előző programhoz. A hangerő szabályozása. FAV A kedvenc csatornák listájának megnyitása. LIST Q.VIEW APP/ * Az MHP TV menüforrás kiválasztása. (csak Olaszország) (típustól függően) MUTE Az összes hang elnémítása. P Tallózás a mentett programok vagy csatornák között.
  • Page 112 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI Ez az elem nem minden típus esetén mellékelt. Ha megjelenik a „A Magic Motion eleme kimerült. Cseréljen elemet.” üzenet, cserélje ki az elemet. Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az elemeket (1,5 V AA), ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani. Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni. FIGYELEM y Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót. Kurzor (RF-jeltovábbító) (BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) SMART A TV be- és kikapcsolása. A Smart főmenük megnyitása BACK Hangfelismerés Visszatérés az előző szintre. (Típusfüggő) Világítás be/ki Tárcsa(OK) A fény ki-/bekapcsolása. Menük vagy opciók kiválasz- Ha a funkció be van kapc- tása, illetve a bevitt adatok solva, akkor a fény 5 másod- jóváhagyása. percen belül automatikusan Görgetés a mentett csatornák kikapcsol. között. Ha a kurzornak a képernyőn Navigációs gombok (fel/le/ történő mozgatása közben balra/jobbra) megnyomja a navigációs Görgetés a menük és az gombot, akkor a kurzor eltűnik, opciók között.
  • Page 113 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI A Magic távirányító regisztrálása -1… Használat előtt a Magic távirányítót „párosítani” (regisztrálni) kell a TV-készülékkel. A Magic távirányító regisztrálása BACK HOME 1 Az automatikus regisztráláshoz kapcsolja Tovább be a TV-t, majd nyomja meg a Wheel(OK) [Tárcsa(OK)] gombot. Ha megtörtént a regisztráció, a képernyőn az erről szóló üzenet jelenik meg. Ha a Magic távirányítón megnyomja a 2 Ha a regisztráció nem sikerült, Wheel(OK) [Tárcsa(OK)] gombot, a követke- kapcsolja ki, majd kapcsolja ző képernyő jelenik meg. MY APPS Az aktuális program és képernyő információit vissza a TV-készüléket. mutatja. Ezután a nyomja meg a Wheel(OK) [Tárcsa(OK)] Kiválaszthatja a More (Tovább) menüt. gombot a regisztrációhoz. A Magic távirányító ismételt regisztrálása A Magic távirányító 1 A visszaállításhoz nyomja le egyszerre, 5 másodpercre használatával kapcsolatos BACK a BACK és SMART (VISSZA) óvintézkedések...
  • Page 114 Kiválasztható a kívánt elem. Az oldalak közötti navigáláshoz használhatja a ꕌ / ꕍ gombot. Böngészhet az index kívánt funkciójának le- írásában. Надання детальної інформації про функції телевізора LG Smart TV у разі підключення Інтернету. (Ця функція може бути недоступною залежно від країни/мови).
  • Page 115 KARBANTARTÁS / HIBAELHÁRÍTÁS KARBANTARTÁS A TV-készülék tisztítása Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a hosszú élettartam elérése érdekében. FIGYELEM y Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és hogy a tápkábelt és a többi kábelt kihúzta-e. y Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelőzése érdekében. Képernyő, keret, készülékház és állvány y A por és a könnyű szennyeződések eltávolításához a felületet száraz, tiszta és puha kendővel törölje le. y A nagyobb szennyeződések eltávolításához törölje le a felületet tiszta vízzel vagy hígított kíméletes tisztítószerrel átitatott ruhával. Azt követően azonnal törölje át száraz ruhával. FIGYELEM y Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a képernyő sérülését idézheti elő. y Ne nyomja, dörzsölje vagy ütögesse a képernyő felületét körmeivel vagy éles tárggyal, mivel karcolások és képtorzulás következhet be. y Ne használjon vegyszert, mivel az károsíthatja a terméket. y Ne permetezzen folyadékot a felületre. A TV belsejébe kerülő víz tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat. Tápkábel tisztítása Rendszeresen távolítsa el a tápkábelen összegyűlt port és szennyeződést.. HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Megoldás A TV nem irányítható a y Ellenőrizze a készüléken a távirányító érzékelőjét, majd próbálkozzon újra. távirányítóval. y Ellenőrizze, hogy nincs-e a jelet akadályozó tárgy a készülék és a távirányító között. y Ellenőrizze, hogy az elemek továbbra is működnek-e és megfelelően be vannak-e helyezve ( - , - ).
  • Page 116 KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA / MŰSZAKI ADATOK KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA A külső vezérlőeszköz beállításához szükséges információkért keresse fel a www.lg.com weboldalt. MŰSZAKI ADATOK A vezeték nélküli LAN modul (TWFM-B006D) specifikációja Normál IEEE802.11a/b/g/n 2400-2483,5 MHz 5150-5250 MHz Frekvenciatartomány 5725-5850 MHz (Az Európai Unión kívüli országokra vonatko- zóan) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Kimeneti teljesítmény (max.) 802.11g: 10.5 dBmm 802.11n - 2.4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.5 dBm Bluetooth modul (BM-LDS401) műszaki adatok Normál Bluetooth 3.0 verzió Frekvenciatartomány 2400 ~ 2483,5 MHz Kimeneti teljesítmény (max.) 10 dBm vagy ennél alacsonyabb y Mivel az ország által használt sáv csatorna eltérő lehet, a felhasználó nem változtathatja meg és nem állíthatja be a működési frekvenciát, a készülék pedig a regionális frekvenciatáblázathoz van beállítva. 0197 0197...
  • Page 117 INSTRUKCJA OBSŁUGI TELEWIZOR LED * W telewizorze LED firmy LG zastosowano ekran LCD z podświetleniem LED. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania. www.lg.com...
  • Page 118 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI LICENCJE KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE DANE TECHNICZNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) PROCEDURA INSTALACJI MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Rozpakowywanie Elementy do nabycia osobno Złącza i przyciski sterujące Podnoszenie i przenoszenie telewizora Montaż...
  • Page 119 Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji, zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o prawach autorskich. Firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie CD-ROM za opłatą pokrywającą koszty takiej dystrybucji (w tym koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres...
  • Page 120 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE y Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc: - Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych - Miejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka - W pobliżu źródeł...
  • Page 121 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA y Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego gniazdka sie- ciowego z wieloma wejściami. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka, a w konsekwencji pożar. y Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania urządzeń ze- wnętrznych.
  • Page 122 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA y Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modyfikować urządzenia. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem. W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować się z serwi- sem. y W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji należy natych- miast odłączyć...
  • Page 123 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZESTROGA y Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spowodowa- ne falami radiowymi. y Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a liniami zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym. y Urządzenia nie wolno instalować...
  • Page 124 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA y Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki do gniazdka lub wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako włącznika). Może to spowodować awarię produktu lub porażenie prądem. y Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec przegrzaniu się produktu.
  • Page 125 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA y Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu powinny wy- konywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki. Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała. y Raz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu oczyszczenia wewnętrznych elementów produktu.
  • Page 126 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) OSTRZEŻENIE Warunki oglądania y Czas oglądania - Podczas oglądania programów 3D należy co godzinę robić przerwy o długości 5-15 minut. Oglą- danie programów 3D przez długi czas może powodować bóle głowy, zawroty głowy, zmęczenie lub nadwyrężenie oczu.
  • Page 127 Nie należy siedzieć w mniejszej odległości od telewizora niż zalecana. Zalecenia dotyczące korzystania z okularów 3D y Należy używać okularów 3D firmy LG. Niestosowanie się do tego zalecenia może uniemożliwić prawidłowe oglądanie obrazu 3D. y Nie należy używać okularów 3D zamiast okularów tradycyjnych, przeciwsłonecznych lub ochronnych.
  • Page 128 PROCEDURA INSTALACJI / MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY UWAGA y Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji. y Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji. y Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu.
  • Page 129 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Instrukcja obsługi Pilot zdalnego stero- Tag on(etykieta Przewód typu SCART wania Magic, baterie bezprzewodowa) (Patrz str.
  • Page 130 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Stopka podstawy (Tylko modele LA868*) (Patrz str. A-4)
  • Page 131 AG-F***DP AG-F*** AN-MR400 Okulary do korzystania z funkcji Kinowe okulary 3D Pilot zdalnego sterowania Magic Dual Play (Tryb dwu ekranów) Tag On AN-VC5** Urządzenie audio firmy LG Tag on Kamera do wideorozmów (etykieta bezprzewodowa) Kompatybilność LA96** LA97** LA79** LA86** AG-F***DP Okulary do korzystania z funk- •...
  • Page 132 Przyciski Ekran SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Głośniki Głośniki Czujnik zdalnego sterowania Czujnik zdalnego sterowania Podświetlane logo LG Podświetlane logo LG Typ C : LA868* Kamera do wide- orozmów Ekran Przyciski SETTINGS INPUT Głośniki Czujnik zdalnego sterowania Podświetlane logo LG...
  • Page 133 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Podnoszenie i przenoszenie y Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby. telewizora y Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na poniższej ilustracji. Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić...
  • Page 134 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Montaż na płaskiej Zmiana kąta ustawienia telewizora powierzchni (W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.) 1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej W celu zmiany kąta ustawienia telewizora należy powierzchni w pozycji pionowej. obrócić go o maksymalnie 15 stopni w lewo lub w - Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy prawo.
  • Page 135 » Istnieje ryzyko przytrzaśnięcia palców. W przy- ścianach lub innych elementach, skonsultuj się z padku zbyt dużego nachylenia produkt może wykwalifikowanym technikiem. przewrócić się, powodując uszkodzenie lub Firma LG zaleca przeprowadzenie montażu urządzenia obrażenia ciała. na ścianie przez wykwalifikowanego instalatora. 10 cm <Tył>...
  • Page 136 Model 42/47/55LA79** 70LA86** Do montażu należy użyć uchwytu ściennego 42/47/55LA86** 55/65LA97** dopuszczonego przez firmę LG do użytku z danym 47/55LA96** modelem urządzenia. W razie potrzeby należy VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400 skonsultować się ze sprzedawcą lub technikiem.
  • Page 137 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Korzystanie z wbudowanej Przygotowanie wbudowanej kamery kamery do pracy (zależnie od modelu) Ten telewizor nie obsługuje kamery zewnętrznej. Pociągnij do góry suwak znajdujący się z tyłu telewizora. UWAGA y Korzystając z wbudowanej kamery, należy mieć świadomość odpowiedzialności prawnej związanej z korzystaniem lub Suwak niewłaściwym korzystaniem z kamery...
  • Page 138 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Części składowe Możliwe jest dostosowanie kąta kamery (o 5 stopni w górę lub w dół) za pomocą dźwigni wbudowanej kamery znajdującej się z tyłu wbudowanej kamery. Mikrofon Wskaźnik Dźwignia regulacji Obiektyw kąta kamery Sprawdzanie zasięgu obiektywu kamery 1 Naciśnij przycisk SMART na pilocie zdalnego...
  • Page 139 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (zależnie od modelu) Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na pilocie zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób. Aby włożyć baterie, należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5 V AAA) zgodnie z oznaczeniami w komorze baterii, a następnie zamknąć...
  • Page 140 FUNKCJE PILOTA MAGIC FUNKCJE PILOTA MAGIC Ten element jest dostępny w zestawie z niektórymi modelami. Kiedy pojawi się komunikat „Bateria pilota Magic bliska wyczerpania. Wymień baterie.”, należy wymienić baterie. W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie (1,5 V AA) zgodnie z oznaczeniami na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknij pokrywę...
  • Page 141 FUNKCJE PILOTA MAGIC Rejestrowanie pilota Magic -1… Przed rozpoczęciem korzystania z pilota Magic należy sparować go (zarejestrować) z telewizorem. Rejestracja pilota Magic BACK HOME 1 Aby dokonać rejestracji automatycznie, włącz Więcej telewizor, a następnie naciśnij i przytrzymaj Przycisku koła (OK). Po zakończeniu rejestracji na ekranie pojawi się...
  • Page 142 Korzystanie z urządzeń wejściowych Ustawianie opcji czasu Ustawienie KANAŁU Ustawianie opcji blokady telewizora Ustawienie OBRAZU, DŹWIĘKU Ustawianie języka OPCJA To set country Funkcja LG SMART Asystent niepełnosprawnych Funkcja zaawansowana Informacja Konfiguracja pilota Magic Indeks Pomoc w Internecie Wyświetla obraz obecnie oglądanego progra- mu lub obraz ze źródła sygnału wejściowego.
  • Page 143 KONSERWACJA / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW KONSERWACJA Czyszczenie telewizora Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić. PRZESTROGA y Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód zasilający i pozostałe kable. y Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego. To pozwoli uniknąć ewentualnych uszkodzeń...
  • Page 144 KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO / DANE TECHNICZNE KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO Informacje potrzebne do konfiguracji zewnętrznego urządzenia sterującego można znaleźć na stronie www.lg.com. DANE TECHNICZNE Dane techniczne bezprzewodowego modułu LAN (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400–2483,5 MHz Zakres częstotliwości 5150–5250 MHz 5725–5850 MHz (Poza terytorium Unii Europejskiej) 802.11a: 11 dBm...
  • Page 145 NÁVOD K OBSLUZE Televizor LED * Televizor LED LG použije obrazovku LCD s podsvětlenými diodami LED. Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. www.lg.com...
  • Page 146 OBSAH OBSAH NASTAVENÍ EXTERNÍHO LICENCE OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN TECHNICKÉ ÚDAJE SOURCE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely) POSTUP INSTALACE MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Vybalení Dokupuje se zvlášť Součásti a tlačítka Zvedání a přemístění televizoru Umístění monitoru na stolek Montáž na stěnu Používání integrované kamery - Příprava integrované kamery Názvy dílů integrované kamery - Kontrola rozsahu záběru kamery DÁLKOVÝ OVLADAČ FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Zaregistrování dálkového ovladače Magic Jak používat dálkový ovladač Magic VAROVÁNÍ Opatření pro používání dálkového ovladače y Pokud budete tuto varovnou zprávu Magic ignorovat, může dojít k vážnému zranění, POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ nehodě či úmrtí. PŘÍRUČKY UPOZORNĚNÍ ÚDRŽBA y Pokud budete toto upozornění ignorovat, Čištění televizoru...
  • Page 147 LICENCE / OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE LICENCE U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové stránce www.lg.com. Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého písmene D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. „Pojmy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a rovněž logo HDMI jsou ochranné známky nebo zapsané ochranné známky společnosti HDMI Licensing, LLC ve Spojených státech a dalších zemích .“ INFORMACE O DIVX VIDEO: DivX® je digitální formát videa vytvořený společností DivX, LLC, dceřinou firmou společnosti Rovi Corporation. Toto je oficiálně certifikované zařízení DivX Certified®, které přehrává video DivX. Další informace a softwarové nástroje pro konverzi souborů na videa ve formátu DivX naleznete na webové stránce divx.com. INFORMACE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Toto certifikované zařízení DivX Certified® musí být pro přehrávání filmů DivX Video-on-Demand (VOD) zaregistrováno. Chcete-li získat registrační kód, přejděte do části DivX VOD v nabídce nastavení zařízení. Další informace a informace o dokončení registrace naleznete na adrese vod.divx.com. „Certifikované zařízení DivX Certified® pro přehrávání videa ve formátu DivX® až do rozlišení HD 1080p, včetně prémiového obsahu.“ „Loga DivX®, DivX Certified® a související loga jsou ochranné známky společnosti Rovi Corporation nebo jejích dceřiných společností a jsou používány na základě licence.“ „Podléhá jednomu nebo několika následujícím americkým patentům: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274” Vyrobeno v licenci v rámci amerických patentů ř. 5 956 674; 5 974 380; 6 487 535 a dalších vydaných a na vyřízení čekajících amerických a celosvětových patentů. DTS, příslušný symbol a DTS a symbol dohromady jsou registrovanými ochrannými známkami a DTS 2.0+Digital Out je ochranná známka společnosti DTS, Inc. Výrobek obsahuje software. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena. OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL, MPL a dalších licencí k softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, který tento výrobek obsahuje, navštivte webový server http://opensource.lge.com. Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky a upozornění na autorská práva. Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání e-mailem zaslaným adresu opensource@lge.com. Tato nabídka je platná po dobu tří (3) let od data zakoupení výrobku.
  • Page 148 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. VAROVÁNÍ y Neumisťujte televizor a dálkový ovladač v následujících prostředích: - Místo vystavené přímému slunečnímu svitu - Místo s vysokou vlhkostí, např.koupelna - Blízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která produkují teplo - Blízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být snadno vysta- ven páře nebo oleji - Místo vystavené dešti nebo větru - Blízko nádob s vodou, např. váz Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo deformaci vý- robku. y Neumísťujte výrobek do prašného prostředí. Mohlo by dojít k požáru. y Elektrická zástrčka slouží k odpojení zařízení. Zástrčka musí být okamžitě přístup- ná. y Napájecí zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud jsou kolíky kabelu mok- ré nebo zaprášené, zcela otřete a osušte zástrčku. Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým proudem. y Napájecí kabel musí být připojen k uzemněné zásuvce. (S výjimkou zařízení, která se neuzemňují.) Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo zranění. y Napájecí kabel řádně připojte. Pokud není napájecí kabel připojen řádně, může dojít ke vzniku požáru. y Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku s horkými objekty, například s topným tělesem.
  • Page 149 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY y Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických zařízení. Jinak může dojít k požáru z důvodu přehřátí. y Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek neupadl nebo se nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku. y Dbejte na to, aby byly vinylové obaly a také materiál proti vlhkosti, který je součástí balení, mimo dosah dětí. Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný. Pokud by došlo k náhod- nému požití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší nemocnici. Vinylové obaly mo- hou způsobit zadušení. Uchovávejte je proto mimo dosah dětí. y Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se je přidržovaly děti. Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění. y Použité baterie pečlivě likvidujte, aby je děti nemohly sníst. V případě, že dítě baterie sní, ihned s ním jděte k lékaři. y Nevkládejte do konce napájecího kabelu vodivé předměty (například kovové před- měty), pokud je druhý konec připojen do elektrické sítě. Rovněž se nedotýkejte na- pájecího kabelu ihned po zasunutí zástrčky do elektrické sítě. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. (Závisí na modelu) y Neumísťuje ani neuskladňujte v blízkosti výrobku hořlavé látky. Při neopatrném zacházení s hořlavými látkami hrozí nebezpečí výbuchu nebo po- žáru. y Nevhazujte do výrobku kovové objekty, jako jsou například mince, sponky do vla- sů, příbory nebo dráty, ani hořlavé objekty, například papír nebo zápalky. To si musí uvědomit zvláště děti. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění. Pokud se do- vnitř výrobku dostane cizí předmět, odpojte napájecí kabel a kontaktujte servisní středisko. y Nestříkejte na výrobek vodu ani jej nečistěte hořlavou látkou (ředidlem nebo ben- zenem). Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku. y Zabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku a dejte pozor, abyste nic neupustili na obrazovku.
  • Page 150 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY y Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku. V případě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na servisní středisko. y V případě, že dojde k některé z níže uvedených událostí, výrobek ihned odpojte a kontaktujte místní servisní středisko. - Došlo k nárazu (do) výrobku - Výrobek byl poškozen - Do výrobku se dostaly cizí předměty - Z výrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. y Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte od něj napájecí kabel. Usazený prach může způsobit požár, případně opotřebená izolace může způsobit probíjení, úraz elektrickým proudem nebo požár. y Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení nepoklá- dejte ani objekty naplněné vodou, například vázy.
  • Page 151 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ y Výrobek instalujte v prostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny. y Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být dostatečná vzdále- nost, aby v případě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. y Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé plochy. Rovněž se vyhněte místům, kde dochází k vibracím nebo kde výrobek nemá plnou oporu. V opačném případě může výrobek spadnout nebo se převrátit, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku. y Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření proti jeho převráce- ní. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění. y Pokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho zadní straně propojovací mezi- článek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu po- mocí držáku pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby nespadl. y Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem. y Při instalaci antény se poraďte s kvalifikovaným technikem. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. y Doporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti odpovídající alespoň 2 až 7násobku úhlopříčky obrazovky. V případě dlouhého sledování televizoru může dojít k rozmazanému vidění. y Používejte pouze uvedený typ baterie. Jinak by mohlo dojít k poškození dálkového ovladače. y Nekombinujte nové baterie se starými. Mohlo by dojít k jejich přehřátí a vytečení. y Baterie by neměly být vystavovány vlivům nadměrného tepla. Například byste je neměli vystavovat přímému slunci, otevřenému ohni a působení elektrických topných těles. y NEUMÍSŤUJTE nedobíjecí baterie do nabíječky. y Mezi dálkovým ovladačem a jeho senzorem by neměly být žádné objekty.
  • Page 152 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY y Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením zástrčky z elek- trické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako vypínač.) Mohlo by dojít k mechanické závadě nebo úrazu elektrickým proudem. y Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí výrobku. - Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10 cm. - Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do knihovny nebo skříňky). - Neumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování. - Dbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či závěsem. Jinak může dojít k požáru. y Dbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli ventilačních otvorů, protože by mohly být horké. Nedojde k ovlivnění provozu či výkonu výrobku. y Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky poškození nebo opotřebení. Po- kud ano, odpojte jej a nahraďte stejným kabelem (získaným z autorizovaného servisu). y Dbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo zásuvky nehro- madil prach. Mohlo by dojít k požáru. y Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým poškozením, jako je pře- kroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí ve dveřích nebo přišlápnutí. Věnuj- te zvláštní pozornost zástrčkám, elektrickým zásuvkám a místům, ve kterých kabel vychází ze zařízení. y Netlačte silně na přední panel, a to ani rukou, ani žádnými ostrými předměty (na- příklad nehty, tužkou či perem). Dbejte na to, aby nedošlo k jeho poškrábání. y Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte prsty. Mohlo by do- jít k dočasné deformaci obrazu. y Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej měkkým hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání nebo změny zbarvení.
  • Page 153 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY y Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výrobek je těž- ký. Jinak může dojít ke zranění. y Jednou za rok se obraťte na servisní středisko s žádostí o vyčištění vnitřních sou- částí výrobku. Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání. y Veškeré opravy výrobku svěřte kvalifikovaným pracovníkům servisu. Výrobek je potřeba opravit v případě, že byl jakýmkoli způsobem poškozen, například v přípa- dě poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, vniknutí kapaliny či objektů do za- řízení nebo pokud bylo zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje standardním způsobem či spadlo na zem. y Pokud je výrobek při dotyku studený, můžete po jeho zapnutí pozorovat nepatrné blikání. Jde o normální jev, výrobek je v pořádku. y Panel je výrobek s moderní technologií rozlišením dvou až šesti milionů pixelů. Na panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky (červené, modré nebo zelené) velikosti 1 ppm. Nejedná se o závadu a neovlivňuje to výkon ani spo- lehlivost výrobku. Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení peněz. y Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole), se může jas a barvy panelu lišit. Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí s výkonem výrobku a nejedná se o závadu. y Zobrazování statického obrázku (např. loga vysílací stanice, nabídky na obrazovce, scény z video- hry) po dlouhou dobu může poškodit obrazovku vedoucí k přetrvávání obrazu, známému též jako vypálení obrazu. Záruka výrobku se na vypálení obrazu nevztahuje. Vyhněte se ponechání statického obrazu na televizoru po delší dobu (2 nebo více hodin pro LCD te- levizor, 1 nebo více hodin pro plazmový televizor). Pokud po dlouhou dobu sledujete televizní obraz s poměrem stran 4:3, na okrajích panelu může také dojít k vypálení obrazu. Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení peněz. y Vytvářený zvuk „Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí televizoru, vzniká tepel- ným smršťováním plastu kvůli teplotě a vlhkosti. Tento zvuk je běžný u výrobků, u kterých dochází...
  • Page 154 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely) VAROVÁNÍ Prostředí pro sledování y Doba sledování - Při sledování 3D obsahu si každou hodinu udělejte přestávku 5 – 15 minut. Dlouhodobé sledování 3D obrazu může způsobovat bolesti hlavy, závratě, malátnost nebo únavu očí. Lidé trpící fotosenzitivními záchvaty nebo chronickou nemocí y U některých uživatelů může v případě vystavení blikajícímu světlu nebo určitému vzoru z 3D obsahu dojít k záchvatu nebo jiným abnormálním příznakům. y Nesledujte 3D videa v případě nevolnosti, těhotenství nebo chronické nemoci jako epilepsie, srdeční choroby nebo problémů s krevním tlakem apod. y 3D obsah není doporučován pro osoby neschopné prostorového vidění nebo s anomálním prostorovým viděním. Může docházet k dvojitému vidění nebo nepříjemným pocitům při sledování. y Pokud trpíte strabismem (šilhavostí), tupozrakostí (slabým zrakem) nebo astigmatismem, můžete mít problém s vnímáním hloubky a snadno se kvůli dvojitému obrazu unavit. Doporučujeme, abyste dělali častější přestávky než průměrný dospělý uživatel. y Pokud máte rozdíl zraku mezi levým a pravým okem, před sledováním 3D obsahu proveďte korekci zraku. Příznaky, při kterých byste měli sledování 3D obsahu přerušit nebo se mu vyhnout y Nesledujte 3D obsah, pokud jste unavení kvůli nedostatku spánku, přepracování nebo požití alkoholu. y Pokud takovými příznaky trpíte, přestaňte 3D obsah používat/sledovat a dostatečně si odpočiňte, než příznaky odezní. - Pokud příznaky přervávají, poraďte se s lékařem. Mezi příznaky mohou patřit bolesti hlavy, bolesti oční bulvy, závratě, nevolnost, bušení srdce, rozmazané vidění, pocit nepohodlí, dvojité vidění, po- tíže s viděním nebo únava.
  • Page 155 Vzdálenost pro sledování - Při sledování 3D obsahu udržujte vzdálenost odpovídající alespoň dvojnásobku úhlopříčky. Pokud je sledování 3D obsahu nepříjemné, přesuňte se dále od televizoru. Věk pro sledování y Děti/Mladiství - Používání/sledování 3D obsahu dětmi mladšími 6 let je zakázáno. - Děti mladší 10 let mohou přehnaně reagovat a příliš se vzrušit, protože jejich zrak se stále vyvíjí (například snažit se dotknout obrazovky nebo do ní skočit). Děti sledující 3D obsah vyžadují speci- ální dozor a mimořádnou pozornost. - Děti mají větší binokulární disproporci 3D prezentací než dospělí, protože mají menší vzdálenost mezi očima. U stejného 3D obrazu proto vnímají větší stereoskopickou hloubku než dospělí. y Dospívající - Dospívající ve věku do 19 let mohou citlivě reagovat kvůli stimulaci ze světla ve 3D obsahu. Dopo- ručte jim, aby v případě únavy nesledovali 3D obsah příliš dlouho. y Starší lidé - Starší lidé mohou ve srovnání s mladšími vnímat menší 3D efekt. Neseďte blíže k televizoru, než je doporučená vzdálenost. Upozornění pro používání 3D brýlí y Používejte 3D brýle LG. Jinak nemusíte 3D videa vidět správně. y 3D brýle nepoužívejte místo normálních brýlí, slunečních brýlí ani ochranných brýlí. y Používání upravených 3D brýlí může namáhat zrak nebo způsobovat zkreslení obrazu. y Nenechávejte 3D brýle v prostředí s mimořádně vysokými nebo nízkými teplotami. Došlo by k jejich deformaci. y 3D brýle jsou křehké a snadno se poškrábou. K otírání skel brýlí vždy používejte jemnou, čistou tkaninu. Nedotýkejte se skel 3D brýlí ostrými předměty a nečistěte/neotírejte je chemickými přípravky.
  • Page 156 POSTUP INSTALACE / MONTÁŽ A PŘÍPRAVA POZNÁMKA y Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit. y Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně lišit od obrázků v této příručce. y Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte. y Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce. y Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden do pohotovostního režimu. Pokud nebude televizor delší dobu používán, měl by být vypnut, což přispěje ke snížení spotřeby energie. y Snížením úrovně jasu obrazu lze podstatně snížit množství energie spotřebované během používání, což přispěje ke snížení celkových provozních nákladů. POSTUP INSTALACE 1 Otevřete balíček a zkontrolujte, zda obsahuje veškeré příslušenství. 2 Přidejte k televizoru stojan. 3 Připojte k televizoru externí zařízení. 4 Zkontrolujte, zda je k dispozici síťové připojení. Funkce sítí v televizoru můžete použít pouze tehdy, když je provedeno síťové připojení. MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Vybalení Zkontrolujte, zda balení výrobku obsahuje následující položky. Pokud některé příslušenství chybí, obraťte se na místního prodejce, od něhož jste výrobek zakoupili. Vyobrazení v tomto návodu se mohou lišit od skutečného výrobku nebo položky. UPOZORNĚNÍ y Nepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není zaručena bezpečnost a životnost výrobku. y Záruka se nevztahuje na poškození a zranění způsobená neschválenými položkami. y Obrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií, která se nesmí odstranit. POZNÁMKA y Položky dodané se zařízením se mohou v závislosti na modelu lišit. y Specifikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou z důvodu zlepšení funkcí výrobku změnit bez předchozího upozornění.
  • Page 157 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Návod k obsluze Dálkový ovladač Ma- Tag on Propojovací kabel gic, baterie (AA) (Závisí na modelu) SCART (viz str. 24) (viz str. A-44) Kabel Brýle pro duální hraní 3D brýle Cinema Kabel kompozitního komponentního (Závisí na modelu) Počet 3D brýlí se může videa videa lišit podle modelu nebo (viz str. A-25, A-27) země.
  • Page 158 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Základna stojanu (pouze LA868*) (viz str. A-4)
  • Page 159 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Dokupuje se zvlášť U samostatně dokupovaných položek může v zájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění k úpravám nebo změnám. Toto zboží můžete zakoupit u svého prodejce. Tato zařízení fungují pouze s určitými modely. AG-F***DP AG-F*** AN-MR400 Brýle pro duální hraní 3D brýle Cinema Dálkový ovladač Magic Tag On AN-VC5** Audio zařízení LG Tag on Kamera pro videohovory Kompatibilita LA96** LA97** LA79** LA86** AG-F***DP • • • • Brýle pro duální hraní AG-F*** • • • • 3D brýle Cinema AN-MR400 • • • •...
  • Page 160 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Součásti a tlačítka Typ A : LA79** Typ B : LA860*, LA96**, LA97** Kamera pro videohovory Tlačítka Obrazovka Tlačítka Obrazovka SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Repro- Repro- duktory duktory Čidlo dálkového ovladače Čidlo dálkového ovladače LG logo Světelné LG logo Světelné Typ C : LA868* Kamera pro videohovory Obrazovka Tlačítka SETTINGS INPUT Repro- duktory Čidlo dálkového ovladače LG logo Světelné Tlačítko Popis Procházení uloženými programy. Úprava úrovně hlasitosti. Výběr zvýrazněné možnosti nabídky nebo potvrzení zadání. Přechod do hlavní nabídky nebo uložení zadání a opuštění nabídek. Změna vstupního zdroje. Zapnutí nebo vypnutí napájení. POZNÁMKA...
  • Page 161 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Zvedání a přemístění y Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2 osoby. televizoru y Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle následujícího vyobrazení. Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození a aby přeprava proběhla bezpečně bez ohledu na typ a velikost televizoru. UPOZORNĚNÍ y Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození. y Při přepravě televizor nevystavujte nárazům y Doporučuje se přemísťovat televizor v krabici ani nadměrnému třesení. nebo v obalovém materiálu, ve kterém byl y Při přepravě držte televizor ve vzpřímené televizor původně dodán. poloze, nenatáčejte televizor na stranu ani jej y Než budete televizor přemísťovat nebo zvedat, nenaklánějte doleva nebo doprava. odpojte napájecí kabel i všechny ostatní y Snažte se příliš netlačit, aby nedošlo k ohnutí kabely. šasi rámu a tím k poškození obrazovky. y Když držíte televizor, měla by obrazovka směřovat dopředu, aby nedošlo k poškození. y Uchopte pevně horní a dolní rám televizoru. Dbejte, abyste se nedotýkali průhledné části, reproduktoru nebo oblasti mřížky reproduktoru.
  • Page 162 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Umístění monitoru na stolek Nastavení úhlu televizoru podle potřeb (Tato funkce není k dispozici u všech modelů.) 1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené Nastavení úhlu televizoru podle potřeb: Televizor polohy na stolku. můžete natočit o 15 stupňů doleva nebo doprava - M ezi monitorem a stěnou musí být vol- a upravit jeho úhel podle vlastních potřeb. ný prostor (minimálně) 10 cm pro zajištění (pouze LA79**) správného větrání. 10 cm 10 cm Televizor můžete natočit o 10 stupňů doleva nebo doprava a upravit jeho úhel podle vlastních potřeb. (pouze 42/47LA860*, 47LA96**) 2 Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky. UPOZORNĚNÍ y Neumísťujte televizor na zdroje tepla nebo do jejich blízkosti, aby nedošlo k požáru nebo jinému poškození. Použití bezpečnostního systému Kensington Televizor můžete natočit o 8 stupňů doleva nebo (Tato funkce není dostupná u všech modelů.) doprava a upravit jeho úhel podle vlastních potřeb. y Uvedený obrázek se může od vašeho televi- (pouze 55/60LA860*, 55LA96**) zoru lišit. Konektor bezpečnostního systému Kensington se nachází na zadní straně televizoru. Další infor- mace o instalaci a používání naleznete v návodu přiloženém k bezpečnostnímu systému Kensington...
  • Page 163 Použijte podložku nebo skříňku, která je dostatečně pevná a velká, aby unesla televizor. y Konzole, šrouby a lanka nejsou součástí dodávky. Můžete je získat u svého lokálního prodejce. <Zadní strana> <Přední strana> Montáž na stěnu Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na Zajištění televizoru na stěně stěnu na zadní stranu televizoru a nainstalujte jej na pevnou stěnu kolmou k podlaze. Pokud připevňujete (Tato funkce není k dispozici u všech modelů.) televizor k jiným stavebním materiálům, obraťte se na kvalifikované pracovníky. Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou montáž kvalifikovanému pracovníkovi. 10 cm 1 Zasuňte a utáhněte šrouby s okem nebo televizní držáky a šrouby na zadní straně televizoru. - Jsou-li v místě šroubů s okem zasunuté šrouby, nejprve je vyjměte. 2 Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů. Poloha nástěnného držáku musí odpovídat poloze šroubů s okem na zadní straně televizoru. 3 Spojte šrouby s okem a nástěnné držáky pomocí pevného provazu. Dbejte, aby byl provaz natažen rovnoběžně s vodorovným povrchem.
  • Page 164 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Ověřte, zda šrouby a držák pro montáž na stěnu UPOZORNĚNÍ vyhovují standardu VESA. Standardní rozměry sad pro montáž na stěnu jsou uvedeny v následující y Nejprve odpojte napájení a teprve poté přemísťujte nebo instalujte televizor. Jinak tabulce. může dojít k úrazu elektrickým proudem. y Pokud instalujete televizor na strop Samostatně prodávaná položka (držák pro nebo nakloněnou stěnu, může spadnout montáž na stěnu) a způsobit vážné zranění. Používejte schválený držák pro montáž Model 42/47/55LA79** 70LA86** na stěnu od společnosti LG a obraťte se 42/47/55LA86** 55/65LA97** na místního prodejce nebo kvalifikované 47/55LA96** pracovníky. VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400 y Šrouby neutahujte příliš velkou silou, jinak Standardní se televizor poškodí a záruka pozbude šroub platnost. y Použijte šrouby a nástěnné držáky, Počet šroubů které vyhovují standardu VESA. Záruka Držák pro mon-...
  • Page 165 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Příprava integrované kamery Používání integrované kamery Vysuňte integrovanou kameru na zadní straně (Závisí na modelu) televizoru. Tato TV nepodporuje používání externího fotoaparátu. POZNÁMKA y Před použitím integrované kamery si musíte uvědomit, že jste právně odpovědní za Výsuvný použití nebo zneužití kamery podle mechanismus příslušných národních zákonů včetně trestních zákonů. y Příslušné zákony obsahují zákon o ochraně osobních údajů, který upravuje způsob zpracování a přenos osobních údajů, a zákon upravující používání kamery na pracovišti a na dalších místech. y Při používání zabudovaného fotoaparátu se vyhněte veškerým pochybným, nezákonným nebo nemorálním situacím. K fotografování na jiných než veřejných místech a akcích může být vyžadován souhlas. Doporučujeme vyhnout se následujícím situacím. : POZNÁMKA (1) Používání kamery v oblastech, kde je používání kamery všeobecně zakázáno, y Před použitím integrované kamery odstraňte například na toaletách, v šatnách, ochrannou fólii. zkušebních kabinkách a bezpečnostních oblastech.
  • Page 166 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Názvy dílů integrované Úhel kamery můžete nastavit páčkou pro nastavení úhlu na zadní straně integrované kamery kamery (vertikálně rádius 5 stupňů). Mikrofon Páčka pro Indikátor nastavení úhlu Objektiv kamery Kontrola rozsahu záběru kamery 1 Stisknutím tlačítka SMART na dálkovém ovladači zobrazíte menu Více. Zasuňte integrovanou kameru, pokud ji nepoužíváte. 2 V menu Více vyberte možnost Nastavení a poté stiskněte tlačítko Wheel (OK). 3 Přejděte do menu MOŽNOSTI ➡ Nápověda ohledně nastavení kamery a stiskněte tlačítko Wheel (OK). POZNÁMKA y Optimální vzdálenost od kamery pro používání funkce Rozpoznávání pohybu je mezi 1,5 a 4,5 m.
  • Page 167 DÁLKOVÝ OVLADAČ DÁLKOVÝ OVLADAČ (Závisí na modelu) Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače. Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným způsobem. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5 V AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí. UPOZORNĚNÍ y Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jinak se dálkový ovladač může poškodit. Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru. AD/PIP TV/RAD Výběr kanálu pro rádio, TV a DTV. SUBTITLE V digitálním režimu zobrazí preferované titulky. Q. MENU Přístup k nabídkám rychlého menu. GUIDE Zobrazí průvodce pořady. TV / RATIO Změna velikosti obrazu. SUBTITLE RATIO INPUT Q.MENU GUIDE INPUT Změna vstupního zdroje. LIST Přístup k uloženému seznamu programů. Q.VIEW Návrat k dříve zobrazenému programu. Úprava úrovně hlasitosti. FAV Přístup k seznamu oblíbených kanálů. APP/ * Výběr zdroje nabídky MHP televizoru. (pouze Itálie) (závisí na LIST Q.VIEW modelu) MUTE Vypne veškerý zvuk. P Procházení uloženými programy.
  • Page 168 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Tato položka není zařazena u všech modelů. Jakmile se zobrazí zpráva „Baterie v dálkovém ovladači Magic je vybitá. Vyměňte baterii.“, vyměňte baterii. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete příslušný kryt, vložte baterie (1,5 V typu AA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí. UPOZORNĚNÍ y Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jinak se dálkový ovladač může poškodit. Ukazatel (vysílač RF) (NAPÁJENÍ) SMART Přístup k menu Chytrý domov. Zapnutí nebo vypnutí televi BACK Rozpoznávání hlasu Návrat na předchozí úroveň. (Závisí na modelu) Osvětlení zapnuto/vypnuto Kolečko(OK) Vypne nebo zapne světlo. Výběr menu nebo možnosti Při nastavení do polohy ZAP- a potvrzení zadání. NUTO se světlo automaticky Procházení uloženými kanály. vypne po 5 sekundách. Jestliže během přemísťová- ní ukazatele na obrazovce Navigační tlačítka (nahoru/ stisknete navigační tlačítko, dolů/doleva/doprava) ukazatel zmizí a dálkový ovla- Procházení nabídkami nebo dač Magic bude fungovat jako možnostmi.
  • Page 169 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Zaregistrování dálkového ovladače Magic -1... Je nutné provést registraci (zpárování) dálkového ovladače Magic s Vaší TV. Registrace dálkového ovladače Magic BACK HOME 1 Pro automatickou registraci zapněte TV a zároveň Více zmáčkněte tlačítko Wheel (OK). Jakmile je registrace kompletní, na obrazovce Vaší TV se objeví potvrzovací Když na dálkovém ovladači Magic zmáčknete zpráva. Wheel (OK), objeví se následující obrazovka. 2 Pokud registrace není Zobrazí informace o aktuálním programu a ob- úspěšná, vypněte TV a znovu MY APPS razovce. ji zapněte a poté zmáčkněte tlačítko Wheel (OK) pro novou Můžete zvolit menu Více. registraci. Opětovná registrace dálkového ovladače Opatření pro používání Magic dálkového ovladače Magic 1 Pokud chcete zrušit registraci dálkového ovladače Magic, BACK pak zmáčkněte a podržte y Dálkový ovladač používejte do vzdálenos- (ZPĚT) současně tlačítka BACK a...
  • Page 170 Pomocí tlačítek ꕌ / ꕍ můžete přecházet mezi stránkami. Umožňuje procházet popis funkce, kterou chcete z indexu. menu. Poskytuje podrobné informace o funkcích te- levizoru LG Smart TV, pokud je připojen In- ternet. (V některých zemích/jazycích nemusí být toto menu k dispozici.) gra-...
  • Page 171 ÚDRŽBA / ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ ÚDRŽBA Čištění televizoru V zájmu co nejlepší funkčnosti a prodloužení životnosti televizor pravidelně čistěte. UPOZORNĚNÍ y Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i všechny ostatní kabely. y Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky, abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovým rázem. Obrazovka, Rámeček, Kryt a stojan y Chcete-li odstranit prach nebo drobné znečištění, otřete povrch suchou, čistou a měkkou utěrkou. y Chcete-li odstranit silné znečištění, otřete povrch měkkou utěrkou navlhčenou v čisté vodě nebo v roztoku jemného saponátu. Ihned po otření osušte povrch suchou utěrkou. UPOZORNĚNÍ y Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození. y Netlačte na povrch obrazovky, nepřejíždějte po něm ani do něj neťukejte nehtem nebo ostrým předmětem, jinak mohou vzniknout škrábance a obraz bude zkreslený. y Nepoužívejte chemické látky, které mohou výrobek poškodit. y Na povrch nestříkejte tekutinu. Pokud se do televizoru dostane voda, může dojít k požáru, zranění elektrickým proudem nebo nesprávné funkci. Napájecí kabel Pravidelně odstraňujte prach nebo nečistotu nahromaděnou na napájecím kabelu. ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ Problém Řešení Televizor nelze ovládat y Zkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu. dálkovým ovladačem. y Zkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem nenachází překážka. y Zkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené ( na , na ). Nezobrazuje se žádný...
  • Page 172 NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ / TECHNICKÉ ÚDAJE NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ Pokud chcete získat informace o nastavení externího ovládacího zařízení, navštivte webovou stránku www. lg.com TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje modulu bezdrátové sítě LAN (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2 400 až 2 483,5 MHz Frekvenční rozsah 5 150 až 5 250 MHz 5 725 až 5 850 MHz (Pro státy mimo EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 11 dBm Výstupní výkon (max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n – 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n – 5 GHz: 12.5 dBm Technické údaje modulu Bluetooth (BM-LDS401) Standard Bluetooth verze 3.0 Frekvenční rozsah 2 400 ~ 2 483,5 MHz Výstupní výkon (max.) 10 dBm nebo nižší y Protože kanál pásma používaný v dané zemi může být jiný, uživatel nemůže provozní kmitočet měnit ani upravit a tento výrobek je nastaven podle regionální tabulky frekvencí. 0197 0197...
  • Page 173 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA LED TV * Televízory LED spoločnosti LG využívajú obrazovku LCD s podsvietením LED. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto príručku a odložte si ju pre budúce použitie. www.lg.com...
  • Page 174 OBSAH OBSAH LICENCIE NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM TECHNICKÉ PARAMETRE ZDROJOVÝM KÓDOM) BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely) POSTUP INŠTALÁCIE MONTÁŽ A PRÍPRAVA Rozbalenie Položky zakúpené samostatne Súčasti a tlačidlá Zdvíhanie a premiestňovanie televízora Umiestnenie na stôl Umiestnenie na stenu Používanie vstavanej kamery - Príprava vstavanej kamery Názov častí vstavanej kamery - Kontrola rozsahu snímania kamery DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL Registrácia diaľkového ovládača Magic VAROVANIE Remote Control Používanie diaľkového ovládača Magic Remote y Ak ignorujete varovanie, mohli by ste sa Control vážne zraniť alebo by mohlo dôjsť k nehode Preventívne opatrenia pri používaní či úmrtiu. diaľkového ovládača Magic Remote Control POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ UPOZORNENIE...
  • Page 175 LICENCIE/INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) LICENCIE Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na webovej lokalite www.lg.com. Vyrobené podľa licencie spoločnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého písmena D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories. „Výrazy HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI sú obchodný- mi známkami alebo registrovanými obchodnými známkami spoločnosti HDMI Licen- sing, LLC v Spojených štátoch amerických a ďalších krajinách.“ O VIDEO FORMÁTE DIVX: DivX® je digitálny video formát vytvorený spoločnosťou DivX, LLC, dcérskou spoločnosťou Rovi Corporation. Toto je oficiálne certifikované zariadenie DivX Certified®, ktoré prehráva video vo formáte DivX. Ďalšie informácie a softvérové nástroje na konverziu súborov na video vo formáte DivX nájdete na lokalite divx.com. O SLUŽBE DIVX VIDEO NA POŽIADANIE: Toto certifikované zariadenie DivX Certified® musí byť registrované, aby mohlo prehrávať zakúpené filmy DivX Video na požiadanie (VOD – Video-on-Demand). Na získanie registračného kódu vyhľadajte v ponuke s nastavením zariadenia časť DivX VOD. Ďalšie informácie o dokončení postupu registrácie nájdete na lokalite vod.divx.com. „Certifikované zariadenie DivX Certified®, ktoré prehráva formát DivX video až do rozlíšenia HD 1080p, vrátane prémiového obsahu“ „DivX®, DivX Certified® a súvisiace logá sú ochranné známky spoločnosti Rovi Corporation alebo jej dcérskych spoločností a používajú sa na základe licencie.“ „Chránené jedným alebo niekoľkými z nasledujúcich patentov USA: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274” Vyrobené v licencii na základe patentov USA č. 5 956 674, 5 974 380, 6 487 535 a ďalších podaných a prihlásených patentov USA a ďalších krajín. DTS, symbol a DTS a symbol sú registrované ochranné známky a DTS 2.0+Digital Out je ochranná známka spoločnosti DTS, Inc. Produkt obsahuje softvér. © DTS, Inc. Všetky práva vyhradené. INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) Ak chcete získať zdrojový kód, ktorý sa poskytuje na základe licencie GPL, LGPL, MPL a ďalších licencií typu Open Source (s otvoreným zdrojovým kódom) a ktorý je obsiahnutý v tomto produkte, navštívte webovú lokalitu http://opensource.lge.com. Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať všetky uvedené licenčné podmienky, upozornenia týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv. Po zaslaní žiadosti na e-mailovú adresu opensource@lge.com vám spoločnosť LG Electronics tiež poskytne otvorený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatok, ktorý pokrýva náklady spojené s jeho dodaním (ako je cena média, poštovné a balné). Táto ponuka platí tri (3) roky od dátumu zakúpenia...
  • Page 176 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím produktu si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia. VAROVANIE y Televízor a diaľkový ovládač neumiestňujte na nasledujúce miesta: - miesto vystavené priamemu slnečnému svitu, - miesto s vysokou vlhkosťou, ako je napríklad kúpeľňa, - miesto v blízkosti zdroja tepla, ako sú napríklad kachle a iné zariadenia produku- júce teplo, - miesto v blízkosti kuchynských drezov alebo zvlhčovačov, kde produkt môže byť jednoducho vystavený pôsobeniu pary alebo oleja, - miesto vystavené pôsobeniu dažďa alebo vetra, - miesto v blízkosti nádob s vodou, ako sú napríklad vázy. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom, poru- chám alebo deformácii produktu. y Nenechávajte produkt na prašných miestach. Mohlo by dôjsť k požiaru. y Sieťová zástrčka slúži na odpojenie zariadenia. Táto zástrčka musí byť neustále dostupná. y Nechytajte zástrčku mokrými rukami. Ak je kolík zástrčky mokrý alebo zaprášený, dôkladne ho osušte alebo z neho zotrite prach. Nadmerná vlhkosť by mohla zapríčiniť zásah elektrickým prúdom. y Uistite sa, že je napájací kábel pripojený k uzemnenej elektrickej zásuvke. (Platí v prípade neuzemnených zariadení.) Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd alebo by ste sa mohli poraniť. y Dôkladne pripojte napájací kábel. Ak nie je napájací kábel pripojený dôkladne, mohlo by dôjsť k požiaru. y Uistite sa, že sa napájací kábel nedotýka horúcich objektov, napríklad ohrievača. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
  • Page 177 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY y Nezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky. Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania. y Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor neprevrhol ale- bo aby vám nespadol. Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu. y Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosťou alebo vinylové balenie mimo dosahu detí. Prehltnutie ochranného materiálu je nebezpečné. Ak dôjde k prehltnutiu, vyvolajte u postihnutého zvracanie a odvezte ho do najbližšej nemocnice. Vinylový obal by navyše mohol spôsobiť zadusenie. Uchovávajte ho mimo dosahu detí. y Nedovoľte deťom, aby sa šplhali alebo vešali na televízor. Televízor sa môže prevrhnúť a spôsobiť vážne poranenia. y Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť deti. Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na vyšetrenie k lekárovi. y Nevkladajte do koncovky napájacieho kábla žiadny vodivý predmet (napríklad ko- vovú paličku), kým je druhý koniec kábla zapojený do elektrickej zásuvky. Taktiež sa nedotýkajte napájacieho kábla po jeho pripojení do elektrickej zásuvky. Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd. (v závislosti od modelu) y Neklaďte ani neskladujte horľavé látky v blízkosti produktu. Hrozí nebezpečenstvo explózie alebo požiaru v dôsledku neopatrného zaobchá- dzania s horľavými látkami. y Do produktu nevhadzujte kovové predmety, ako sú napríklad mince, sponky do vlasov, paličky alebo drôty, ani horľavé predmety, ako napríklad papier alebo zá- palky. Obzvlášť opatrné musia byť deti. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru alebo poraneniu. Ak do pro- duktu spadne cudzí objekt, odpojte napájací kábel a obráťte sa na servisné stre- disko. y Na produkt nerozprašujte vodu ani ho nečistite pomocou horľavých látok (riedidlo alebo benzén). Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. y Nevystavujte produkt silným nárazom. Zabráňte, aby doň spadli akékoľvek pred- mety. Na obrazovku neklaďte žiadne predmety.
  • Page 178 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY y Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. V prípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu kontaktujte ser- visné stredisko. y Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite odpojte od zdroja napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko. - Produkt bol vystavený nárazu - Produkt sa poškodil - Do produktu sa dostali cudzie predmety - Z produktu uniká dym alebo nezvyčajný zápach Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. y Ak nebudete produkt dlhší čas používať, odpojte napájací kábel od produktu. Usadený prach by mohol spôsobiť požiar a narušenie izolácie by mohlo spôsobiť únik elektrického prúdu, zásah elektrickým prúdom alebo požiar. y Na zariadenie nesmie nič kvapkať ani prskať a nesmú sa naň umiestňovať pred- mety naplnené tekutinou, napríklad vázy.
  • Page 179 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE y Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn. y Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná vzdialenosť, aby nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby anténa spadla. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. y Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police alebo naklo- nené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám alebo miestam, kde produkt nemožno úplne podoprieť. V opačnom prípade by produkt mohol spadnúť alebo prevrátiť sa, čo môže spôso- biť poranenia alebo poškodenie produktu. y Ak produkt inštalujete na stojan, je potrebné produkt zaistiť proti prevrhnutiu. V opačnom prípade sa produkt môže prevrhnúť a spôsobiť poranenia. y Ak chcete produkt namontovať na stenu, na zadnú stranu produktu pripevnite montážne rozhranie kompatibilné s normou VESA (voliteľná súčasť). Pri inštalácii súpravy na použitie nástennej konzoly (voliteľné súčasti) súpravu pozorne upevnite tak, aby nespadla na zem. y Používajte výlučne prídavné zariadenia/príslušenstvo určené výrobcom. y Pri inštalácii antény sa poraďte s kvalifikovaným servisným pracovníkom. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. y Televízor vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne 2 až 7-násobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak sledujete televízor dlhšiu dobu, môže sa u vás prejaviť rozostrené videnie. y Používajte iba špecifikovaný typ batérie. Iný typ by mohol spôsobiť poškodenie diaľkového ovládača. y Nepoužívajte nové batérie spolu so starými batériami. Mohlo by to viesť k prehrievaniu alebo pretečeniu batérií. y Batérie nesmú byť vystavované nadmernému teplu, preto ich uchovávajte mimo priameho slnečného žiarenia, otvoreného ohňa a elektrických ohrievačov. y Nevkladajte do nabíjačky batérie, ktoré nie sú nabíjateľné. y Ubezpečte sa, že medzi diaľkovým ovládaním a snímačom nie sú žiadne objekty.
  • Page 180 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY y Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej zásuvky alebo odpá- janím od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte elektrickú zástrčku na zapínanie a vy- pínanie.) Mohlo by dôjsť k mechanickej poruche alebo zásahu elektrickým prúdom. y Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov na inštaláciu. - Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10 cm. - Produkt neinštalujte na mieste, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu (napr. na policu alebo do vstavanej skrine). - Produkt neinštalujte na koberec ani na iný mäkký podklad. - Skontrolujte, či vetracie otvory nie sú blokované obrusom alebo závesom. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru. y Dávajte pozor, aby ste sa pri dlhodobom sledovaní televízora nedotkli ventilačných otvorov, pretože môžu byť horúce. Prevádzku alebo výkon produktu to žiadnym spôsobom neovplyvňuje. y Pravidelne kontrolujte kábel zariadenia a ak sa javí poškodený alebo narušený, odpojte ho, zaria- denie ďalej nepoužívajte a zabezpečte, aby vám školený servisný technik kábel vymenil za správny náhradný diel. y Zabráňte usádzaniu prachu na kolíkoch zástrčky alebo v zásuvke. Mohlo by dôjsť k požiaru. y Chráňte napájací kábel pre fyzickým alebo mechanickým namáhaním, napríklad pred ohýbaním, skrúcaním, zaseknutím, privretím do dvier alebo postúpaním. Mi- moriadnu pozornosť venujte zástrčkám, sieťovým elektrickým zásuvkám a miestu, kde kábel vychádza zo zariadenia. y Netlačte na panel príliš silno rukou ani ostrým predmetom, napríklad nechtom, ce- ruzkou alebo perom, aby ste ho nepoškriabali. y Vyhýbajte sa dlhodobému dotýkaniu sa obrazovky a pritláčaniu prstov k obrazov- ke. V opačnom prípade môže dôjsť k dočasnému skresleniu obrazu na obrazovke.
  • Page 181 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY y Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici, pretože produkt je ťažký. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu. y Raz do roka kontaktujte servisné stredisko za účelom vyčistenia vnútorných súčas- tí produktu. Nahromadený prach by mohol spôsobiť mechanickú poruchu. y Všetky servisné zásahy zverte kvalifikovaným servisným pracovníkom. Servis je nevyhnutný v prípade, ak bolo zariadenie akýmkoľvek spôsobom poškodené, na- príklad ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, ak sa na zariadenie rozliala tekutina alebo doň spadli akékoľvek predmety, ak bolo zariadenie vystavené dažďu alebo vlhkosti, ak nefunguje normálne alebo ak spadlo. y Ak je produkt na dotyk studený, po zapnutí môže mierne „blikať“. Ide o bežný jav, nejde o poruchu produktu. y Panel je produkt s rozlíšením od dvoch do šiestich miliónov pixelov, ktorý využíva špičkové technológie. Na paneli môžete vidieť malé čierne bodky alebo jasne sfar- bené bodky (červené, modré alebo zelené) s veľkosťou 1 ppm. Nenaznačuje to žiadnu poruchu a nemá to vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu. Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu produktu alebo vrátenie peňazí. y V závislosti od vašej polohy pri pozeraní (zľava/sprava/zhora/zdola) sa vám môže zdať, že jas a farby panela sa menia. Tento jav sa vyskytuje v dôsledku vlastností panela. Nesúvisí s výkonom produktu a nejde o poruchu. y Ak sa na obrazovke dlhší čas zobrazujete nehybný obraz (napr. logo vysielacieho kanála, ponuka na obrazovke, scéna z videohry), môže to spôsobiť poškodenie obrazovky a vypálenie obrazu, ktoré sa označuje aj ako pretrvávanie obrazu. Záruka na produkt sa nevzťahuje na vypálenie obrazu. Vyhýbajte sa dlhodobému zobrazovaniu statického obrazu na televíznej obrazovke (2 alebo viac ho- dín, ak ide o televízor LCD, 1 alebo viac hodín, ak ide o plazmový televízor). Ak dlhú dobu sledujete na televízore obsah s pomerom strán 4:3, na okrajoch panela môže dôjsť k vypáleniu obrazu. Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu produktu alebo vrá- tenie peňazí. y Sprievodné zvuky „Praskot“: pri sledovaní alebo vypínaní televízora môžete počuť praskot, ktorý vzniká pri tepelnom zmršťovaní plastov v dôsledku zmeny teploty a vlhkosti. Tento zvuk je bežný v prípade produktov, v...
  • Page 182 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely) VAROVANIE Prostredie pri sledovaní y Čas sledovania - Pri sledovaní obsahu vo formáte 3D si každú hodinu dajte prestávku 5 až 15 minút. Dlhodobé sle- dovanie obsahu vo formáte 3D môže vyvolať bolesti hlavy, závraty, únavu alebo námahu očí. Fotosenzitívne osoby trpiace záchvatmi a chronicky choré osoby y Pri vystaveniu pôsobeniu blikajúceho svetla alebo určitým vzorom v obsahu vo formáte 3D sa u niektorých používateľov môžu vyskytnúť záchvaty alebo iné abnormálne príznaky. y Ak máte pocit nevoľnosti, ste tehotná alebo trpíte chronickou chorobou, ako je epilepsia, poruchy srdcového rytmu alebo poruchy krvného tlaku atď., nepozerajte videá vo formáte 3D. y Obsah vo formáte 3D sa neodporúča sledovať osobám trpiacim na stereoslepotu alebo anomálie vnímania priestorového obrazu. Pri sledovaní sa u nich môže vyskytnúť dvojité videnie alebo nepohodlie. y Ak trpíte na strabizmus (škúlenie), amblyofiu (slabozrakosť) alebo astigmatizmus, môžete mať problémy s vnímaním hĺbky a v dôsledku dvojitého videnia môžete ľahko pocítiť únavu. Odporúča sa, aby ste si dávali prestávky častejšie než priemerná dospelá osoba. y Ak jedným okom vidíte lepšie než druhým okom, pred sledovaním obsahu vo formáte 3D použite prostriedky na úpravu zraku. Príznaky vyžadujúce prerušenie alebo ukončenie sledovania obsahu vo formáte 3D y Nesledujte obsah vo formáte 3D, ak pociťujete únavu v dôsledku nedostatku spánku, prepracovania alebo požitia alkoholu. y Ak spozorujete tieto príznaky, prestaňte s používaním alebo sledovaním obsahu vo formáte 3D a oddýchnite si, kým tieto príznaky nezmiznú. - Ak príznaky pretrvávajú, poraďte sa s lekárom. Medzi takéto príznaky môže patriť bolenie hlavy, bo- lenie očí, závraty, nevoľnosť, búšenie srdca, rozmazané videnie, nepohodlie, dvojité videnie, neprí- jemné pocity z pozerania alebo únava.
  • Page 183 Odporúčania pre rôzne vekové skupiny y Deti - Deťom mladším ako 6 rokov sa zakazuje používať alebo sledovať obsah vo formáte 3D. - Deti vo veku do 10 rokov môžu prehnane reagovať a prežívať nadmerné vzrušenie, pretože ich zrak je vo vývoji (môžu sa napríklad pokúšať dotknúť sa obrazovky alebo skočiť do obrazovky). Deti sledujúce obsah vo formáte 3D je potrebné špeciálne sledovať a venovať im pri tom zvýšenú pozor- nosť. - Deti majú vyššiu binokulárnu disparitu sledovania obsahu vo formáte 3D než dospelí, pretože vzdia- lenosť medzi ich očami je menšia než u dospelých. Preto budú stereoskopickú hĺbku obrazu vo for- máte 3D vnímať intenzívnejšie než dospelí. y Mladistvé osoby - Mladistvé osoby vo veku do 19 rokov môžu v dôsledku stimulácie svetlom obsahu vo formáte 3D reagovať precitlivelo. Odporúča sa, aby sa vyhli dlhému sledovaniu obsahu vo formáte 3D, keď sú unavení. y Staršie osoby - Staršie osoby môžu vnímať menej 3D efektov než mladšie osoby. Pred televízorom by nemali se- dieť vo vzdialenosti menšej než je odporúčaná vzdialenosť. Upozornenia pri používaní 3D okuliarov y Používajte 3D okuliare od spoločnosti LG. V opačnom prípade nemusíte správne vidieť videá vo formáte 3D. y Nepoužívajte 3D okuliare namiesto svojich bežných okuliarov, slnečných okuliarov ani ochranných okuliarov. y Používanie upravovaných 3D okuliarov môže spôsobiť námahu očí alebo deformáciu obrazu. y 3D okuliare nevystavujte extrémne vysokým ani nízkym teplotám. Vedie to k ich deformácii. y 3D okuliare sú krehké a ľahko sa poškriabu. Na utieranie šošoviek vždy používajte mäkký a čistý kus tkaniny. Nepoškriabte šošovky 3D okuliarov ostrými predmetmi a pri ich čistení a utieraní nepoužívajte chemikálie.
  • Page 184 POSTUP INŠTALÁCIE/MONTÁŽ A PRÍPRAVA POZNÁMKA y Nákres sa môže líšiť od vášho televízora. y Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto návode na obsluhu. y Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate. y K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie. y Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do pohotovostného režimu. Ak televízor nebudete určitý čas sledovať, mali by ste ho vypnúť, aby ste tak znížili spotrebu energie. y Spotrebu energie počas používania môžete značne znížiť znížením jasu obrazu, čím znížite aj celkové prevádzkové náklady. POSTUP INŠTALÁCIE 1 Otvorte balenie a skontrolujte, či obsahuje všetko príslušenstvo. 2 Pripojte stojan k televízoru. 3 Pripojte externé zariadenie k televízoru. 4 Skontrolujte, či máte k dispozícii sieťové pripojenie. Sieťové funkcie televízora môžete používať iba v prípade vytvorenia sieťového pripojenia. MONTÁŽ A PRÍPRAVA Rozbalenie Skontrolujte, či sa v škatuli produktu nachádzajú nasledujúce položky. Ak niektoré príslušenstvo chýba, obráťte sa na miestneho predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili. Obrázky prezentované v tejto príručke sa môžu odlišovať od skutočného vzhľadu produktu a položiek. UPOZORNENIE y Aby ste zabezpečili bezpečnosť a dlhú životnosť produktu, nepoužívajte žiadne neschválené príslušenstvo. y Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie spôsobené používaním neschváleného príslušenstva. y Niektoré modely majú na obrazovke nalepenú tenkú fóliu, ktorá sa nesmie odstrániť. POZNÁMKA y Položky dodané s produktom sa môžu u jednotlivých modelov líšiť.
  • Page 185 MONTÁŽ A PRÍPRAVA ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Používateľská príruč- Diaľkový ovládač Ma- Tag on Kábel SCART gic Remote Control, (v závislosti od modelu) (Pozrite si str.
  • Page 186 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Základňa stojana (Len modely LA868*) (Pozrite si str. A-4)
  • Page 187 Tieto zariadenia fungujú iba s určitými modelmi. AN-MR400 AG-F***DP AG-F*** Diaľkový ovládač Magic Remo- Okuliare Dual Play Okuliare Cinema 3D Tag On Tag on AN-VC5** Zvukové zariadenie LG Kamera na videohovory Kompatibilita LA96** LA97** LA79** LA86** AG-F***DP • • •...
  • Page 188 Kamera na video- Tlačidlá hovory Obrazovka Tlačidlá Obrazovka SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Repro- Repro- duktory duktory Snímač diaľkového ovládania Snímač diaľkového ovládania LG logo Osvetlené LG logo Osvetlené Typ C : LA868* Kamera na video- hovory Obrazovka Tlačidlá SETTINGS INPUT Repro- duktory Snímač diaľkového ovládania LG logo Osvetlené Tlačidlo Popis Prechádzanie cez uložené programy. Nastavenie úrovne hlasitosti. Výber označenej možnosti ponuky alebo potvrdenie vykonaných nastavení. Prístup do hlavnej ponuky alebo uloženie vstupu a zatvorenie ponúk. Zmena vstupného zdroja. Zapínanie a vypínanie napájania. POZNÁMKA y Osvetlenie loga LG môžete zapnúť alebo vypnúť zvolením položky MOŽNOSTI v hlavných ponukách.
  • Page 189 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Zdvíhanie a y Veľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 ľudia. premiestňovanie televízora y Pri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor podľa nasledujúceho obrázku. Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ a veľkosť. UPOZORNENIE y Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu. y Pri premiestňovaní televízora sa vyhýbajte nárazom a nadmernému chveniu. y Odporúča sa premiestňovať televízor v y Pri premiestňovaní televízora držte televízor škatuli alebo v pôvodnom balení, v ktorom bol vzpriamene, neotáčajte ho nabok ani ho televízor dodaný. nenahýnajte doľava alebo doprava. y Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním y Nevyvíjajte nadmerný tlak, ktorý by mohol televízora odpojte napájací kábel a všetky spôsobiť napnutie/ohnutie rámu. Mohlo by to káble. viesť k poškodeniu obrazovky. y Aby sa zabránilo poškodeniu, pri manipulácii s televízorom by mala byť obrazovka otočená smerom od vás.
  • Page 190 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Umiestnenie na stôl Prispôsobenie uhla televízora vášmu uhlu pohľadu 1 Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte (Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.) ho do zvislej polohy. Otočením televízora do 15 stupňov doľava alebo - N echajte medzeru od steny (najmenej) 10 doprava upravte uhol otočenia televízora tak, aby cm kvôli dostatočnému vetraniu. vám to čo najviac vyhovovalo pri pozeraní. (len modely LA79**) 10 cm 10 cm Otočte televízor o 10 stupňov doľava alebo doprava a prispôsobte tak uhol otočenia televízora 2 Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky. vášmu uhlu pohľadu. (len modely 42/47LA860*, 47LA96**) UPOZORNENIE y Neumiestňujte televízor do blízkosti alebo na zdroje tepla, aby nedošlo k požiaru alebo iným typom poškodenia. Používanie bezpečnostného systému od spoločnosti Kensington (Táto funkcia nie je dostupná pri všetkých modeloch.) y Nákres sa môže líšiť od vášho televízora. Konektor bezpečnostného systému od spoločnos- ti Kensington je umiestnený na zadnej strane te- Otočte televízor o 8 stupňov doľava alebo doprava levízora. Ďalšie informácie o inštalácii a používaní...
  • Page 191 POZNÁMKA môže spadnúť a spôsobiť škody alebo zrane- nia. y Na zabezpečenie televízora použite dostatočne veľkú a silnú plošinu alebo skrinku. y Konzoly, skrutky a lanká nie sú súčasťou dodávky. Môžete si ich zakúpiť u svojho lokálneho predajcu. <Zadná strana> <Predná strana> Umiestnenie na stenu K zadnej strane televízora opatrne pripojte voliteľnú Upevnenie televízora k stene nástennú konzolu a nainštalujte ju na pevnú stenu kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiť televízor k iným (Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.) stavebným materiálom, obráťte sa na kvalifikovaných pracovníkov. Spoločnosť LG odporúča, aby montáž vykonal vyškolený profesionálny inštalatér. 10 cm 1 Vložte a pritiahnite skrutky s okom alebo televízne konzoly a skrutky na zadnej strane televízora. - Ak sú v mieste pre skrutky s okom vložené iné skrutky, najprv odstráňte tieto skrutky. 2 Nástenné konzoly pripevnite skrutkami k stene. Postavte nástenné konzoly a skrutky s okom na zadnej časti televízora oproti sebe. 3 Pevne spojte skrutky s okom a nástenné konzoly pomocou silnej šnúry. Šnúra musí viesť vodorovne s rovným povrchom.
  • Page 192 Pred premiestňovaním alebo inštaláciou nasledujúcej tabuľke. televízora najprv odpojte napájanie. V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. Položky zakúpené samostatne (Nástenná y Ak televízor nainštalujete na strop alebo na naklonenú stenu, môže spadnúť a spôsobiť konzola) vážne zranenie. Používajte len schválený držiak na stenu od Model 42/47/55LA79** 70LA86** 42/47/55LA86** 55/65LA97** spoločnosti LG a obráťte sa na miestneho 47/55LA96** predajcu alebo kvalifikovaných pracovníkov. y Nepriťahujte skrutky príliš silno, pretože VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400 tým môže dôjsť k poškodeniu televízora a Štandardná anulovaniu vašej záruky. skrutka y Použite skrutky a držiaky na stenu, ktoré Počet skrutiek spĺňajú normy asociácie VESA. Záruka sa Nástenná konzola MSW240 LSW630B nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo LSW430B zranenie spôsobené nesprávnym používaním...
  • Page 193 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Používanie vstavanej Príprava vstavanej kamery kamery Vytiahnite posuvnú lištu v zadnej časti (v závislosti od modelu) televízora. Tento tel-evízor nepodporuje používanie vonkajšej kamery. POZNÁMKA y Pred použitím vstavanej kamery je potrebné si uvedomiť, že ste právne zodpovedný za použitie a nesprávne použitie kamery podľa príslušného vnútroštátneho práva vrátane Posuvná...
  • Page 194 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Názov častí Uhol kamery je možné upraviť páčkou na nastavenie uhla na zadnej strane vstavanej vstavanej kamery kamery (do 5 stupňov vertikálne). Mikrofón Indikátor Páčka na nastavenie Objektív kamery uhla Kontrola rozsahu snímania kamery 1 Stlačením tlačidla SMART na diaľkovom Keď vstavanú kameru nepoužívate, zasuňte ju ovládaní zobrazte ponuku Viac. späť. 2 Z ponuky Viac vyberte položku Nastavenia a potom stlačte koliesko (OK) na diaľkovom ovládaní. 3 Prejdite na položku MOŽNOSTI ➡ Pomocník nastavenia kamery a stlačte koliesko (OK) na diaľkovom ovládaní. POZNÁMKA y Pri používaní funkcie rozpoznávania pohybu je optimálna vzdialenosť od kamery 1,5 až 4,5 m.
  • Page 195 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ (v závislosti od modelu) Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača. Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom poradí krokov.. UPOZORNENIE y Nepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo poškodiť diaľkový ovládač. AD/PIP Dbajte na to, aby ste diaľkovým ovládačom mierili na snímač diaľkového ovládania na televízore. TV/RAD Výber programu v režime Rádio, TV a DTV. SUBTITLE Zobrazenie preferovaných titulkov v digitálnom režime. TV / Q. MENU Prístup k rýchlym ponukám. SUBTITLE RATIO INPUT GUIDE Zobrazenie Sprievodcu programami. Q.MENU GUIDE RATIO Zmena veľkosti obrazu. INPUT Zmena vstupného zdroja. LIST Prístup k zoznamu uložených programov. Q.VIEW Návrat k predošlému programu. Nastavenie úrovne hlasitosti. FAV Prístup k zoznamu obľúbených kanálov. LIST Q.VIEW APP/ * Výber zdroja ponuky MHP TV (iba pre Taliansko) (v závislosti od modelu) MUTE Vypnutie všetkých zvukov. P Prechádzanie cez uložené programy alebo kanály.
  • Page 196 FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL Táto položka sa nedodáva so všetkými modelmi. Keď sa zobrazí hlásenie „Batéria diaľkového ovládania Magic je slabá. Vymeňte batériu.“, vymeňte batériu. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a potom zatvorte kryt priečinka pre batérie. Uistite sa, že je diaľkový ovládač namierený smerom k snímaču diaľkového ovládača na televízore. Ak chcete batérie vybrať, vykonajte činnosti inštalácie v opačnom poradí. UPOZORNENIE y Nepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo poškodiť diaľkový ovládač. Kurzor (vysielač RF) (NAPÁJANIE) Zapínanie a vypínanie tele- SMART vízora. Prístup k úvodnej ponuke Smart. BACK Rozpoznávanie hlasu Návrat na predchádzajúcu (v závislosti od modelu) úroveň. Koliesko(OK) Osvetlenie Zap/Vyp Výber ponúk alebo možnos- Slúži na zapnutie a vypnutie tí a potvrdenie vykonaných svetla. nastavení. Ak nastavíte na zap., svetlo Prechádzanie cez uložené sa automaticky vypne za 5 kanály. sekúnd Ak pohybujete kurzorom na Navigačné tlačidlá (hore/ obrazovke a stlačíte pritom na- dole/vľavo/vpravo)
  • Page 197 FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL Registrácia diaľkového ovládača Magic Remote Control -1… Ďiaľkový ovládač Magic Remote Control je funkčný po spárovaní s vašim TV prímačom.Po zakúpení TV si zaregistrujte diaľkový ovládač Magic Remote Control podľa nasledujúceho postupu: Postup pri registrácii diaľkového ovládača Magic Remote Control BACK HOME Viac 1 Ak chcete vykonať automatickú registráciu,zapnite TV a do 20 sekúnd stlačte tlačidlo Koliesko (OK). Po dokončení Ak stlačíte tlačidlo Kolieska (OK) na diaľko- vom ovládači Magic Remote Control, zobrazí registrácie sa na obrazovke sa nasledujúca obrazovka. zobrazí hlásenie o dokončení. Obsahuje informácie o aktuálnom programe 2 Ak registrácia zlyhá, vypnite a obrazovke. a znova zapnite TV a potom stlačením tlačidla Koliesko Môžete vybrať ponuku Viac. MY APPS (OK) do 20 sekúnd dokončite registráciu. Postup pri opätovnej registrácii diaľkového Preventívne opatrenia art. ovládača Magic Remote Control pri používaní diaľkového 1 Súčasným stlačením tlačidiel ovládača Magic Remote BACK a SMART na 5 BACK...
  • Page 198 ꕌ / ꕍ . Umožňuje vám prehľadávať popisy požado- vaných funkcií v indexe. Ak je internet pripojený, poskytuje podrobné in- formácie o funkciách televízora LG Smart TV. (Táto funkcia nemusí byť dostupná v závislosti od krajiny/jazyka.)
  • Page 199 ÚDRŽBA/RIEŠENIE PROBLÉMOV ÚDRŽBA Čistenie televízora. Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší výkon a predĺžite životnosť produktu. UPOZORNENIE y Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné káble. y Ak sa televízor dlhší čas nepoužíva,odpojte napájací kábel zo zásuvky,aby ste predišli prípadnému poškodeniu bleskom alebo prepätím. Obrazovka, rám, skrinka a stojan y Na odstránenie prachu alebo drobných nečistôt z povrchu používajte suchú, čistú a jemnú tkaninu. y Na odstránenie hrubších nečistôt z povrchu používajte jemnú tkaninu namočenú vo vode alebo rozriedenom jemnom čistiacom prostriedku. Potom povrch ihneď utrite suchou tkaninou. UPOZORNENIE y Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu. y Povrch obrazovky nestláčajte, netrite ani naň neudierajte nechtami ani ostrými predmetmi, pretože to môže spôsobiť škrabance na obrazovke a deformáciu obrazu. y Nepoužívajte žiadne chemikálie, pretože by mohli poškodiť produkt. y Nestriekajte na povrch tekutiny. Ak sa do televízora dostane voda, môže to spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo poruchu. Napájací kábel Pravidelne odstraňujte z napájacieho kábla nahromadený prach alebo špinu. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Odprava Nemožno ovládať y Skontrolujte snímač diaľkového ovládača na produkte a skúste znova. televízor pomocou y Skontrolujte, či nie je medzi produktom a diaľkovým ovládačom nejaká prekážka. diaľkového ovládača. y Skontrolujte, či batérie stále fungujú a či sú správne uložené ( na , na ). Žiadny obraz ani zvuk.
  • Page 200 NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA / TECHNICKÉ PARAMETRE NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA Ak chcete získať informácie o nastaveniach externého ovládacieho zariadenia, navštívte lokalitu www.lg.com TECHNICKÉ PARAMETRE Technické parametre modulu pre bezdrôtovú sieť LAN (TWFM-B006D) Štandard IEEE802.11a/b/g/n 2400 až 2483,5 MHz Frekvenčný rozsah 5150 až 5250 MHz 5725 až 5850 MHz (Pre krajiny mimo EÚ) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Výstupný výkon (max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n – 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n – 5 GHz: 12.5 dBm Technické parametre modulu Bluetooth (BM-LDS401) Štandard Bluetooth, verzia 3.0 Frekvenčný rozsah 2400 ~ 2483.5 MHz Výstupný výkon (max.) 10 dBm alebo menej y Keďže sa kanál pásma používaného v jednotlivých krajinách môže líšiť, používateľ nemôže zmeniť alebo upraviť prevádzkovú frekvenciu a tento produkt je nastavený na regionálnu tabuľku frekvencií. 0197 0197...
  • Page 201 MANUAL DE UTILIZARE Televizor cu LED-uri * Televizorul LG cu LED-uri aplică ecranul LCD cu lumini de fundal LED. Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza monitorul şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare. www.lg.com...
  • Page 202 CUPRINS CUPRINS SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN LICENŢE DE COMANDĂ NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL SPECIFICAŢII OPEN SOURCE INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ - Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D) PROCEDURA DE INSTALARE ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Despachetarea Achiziţionare separată Componente şi butoane Ridicarea şi deplasarea televizorului Montarea pe o masă Montarea pe perete Utilizarea camerei încorporate - Pregătirea camerei încorporate Denumirea pieselor camerei încorporate - Verificarea intervalului de filmare al camerei TELECOMANDĂ FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Înregistrarea telecomenzii magice AVERTISMENT Cum se utilizează telecomanda magică Măsuri de precauţie la utilizarea y Dacă ignoraţi mesajul de avertizare, puteţi telecomenzii magice fi rănit grav sau există riscul de accidentare sau deces. FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE ATENŢIE ÎNTREŢINERE y Dacă ignoraţi acest mesaj de atenţionare,...
  • Page 203 LICENŢE / NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE LICENŢE Este posibil ca licenţele acceptate să difere în funcţie de model. Pentru mai multe informaţii despre licenţe, vizitaţi www.lg.com. Produs sub licenţa Dolby Laboratories. „Dolby” şi simbolul “dublu-D” sunt mărci ale Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. DESPRE DIVX VIDEO: DivX® este un format video digital creat de DivX, LLC, o filială a Rovi Corporation. Acesta este un dispozitiv oficial DivX Certified® v DivX. Vizitaţi site-ul divx.com pentru mai multe informaţii şi pentru instrumente software cu ajutorul cărora să convertiţi fişierele dvs. în format video DivX. DESPRE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Acest dispozitiv DivX Certified® trebuie înregistrat pentru a reda filme DivX Video-on-Demand (VOD) achiziţionate. Pentru a obţine codul de înregistrare, localizaţi secţiunea DivX VOD din meniul de configurare al dispozitivului. Accesaţi vod.divx.com pentru mai multe informaţii legate de finalizarea înregistrării. “DivX Certified® pentru a reda format video DivX® până la HD 1080p, inclusiv conţinut premium.” „DivX®, DivX Certified® şi logo-urile asociate sunt mărci comerciale ale Rovi Corporation sau ale filialelor acesteia şi sunt utilizate sub licenţă.” „Acoperite de unul sau mai multe dintre următoarele brevete SUA: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274” Fabricat sub licenţa patentelor SUA nr.: 5.956.674, 5.974.380, 6.487.535 şi a altor patente SUA şi internaţionale emise sau aflate în aşteptare. DTS, simbolul, precum şi DTS împreună cu simbolul sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS 2.0+Digital Out este o marcă comercială a DTS, Inc. Produsul include software. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate. NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE Pentru a obţine codul sursă din GPL, LGPL, MPL şi alte licenţe open source, care sunt conţinute în acest produs, vă rugăm să vizitaţi http://opensource.lge.com . În plus faţă de codul sursă, toate condiţiile licenţei, denegările de responsabilitate privind garanţia şi notele despre drepturile de autor la care se face referire sunt disponibile pentru descărcare. LG Electronics va oferi şi codul sursă pe CD-ROM în schimbul unei sume care să acopere costurile unei asemenea distribuţii (cum ar fi costurile suporturilor media, de transport şi de procesare), în urma unei solicitări prin e-mail la opensource@lge.com. Această oferă este valabilă timp de trei (3) ani de la data la care aţi achiziţionat produsul.
  • Page 204 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Citiţi cu atenţie aceste măsuri de siguranţă înainte de a utiliza produsul. AVERTISMENT y Nu amplasaţi televizorul şi telecomanda în următoarele medii: - Într-un loc expus luminii directe a soarelui - Într-o zonă cu nivel crescut de umiditate, cum ar fi o cameră de baie - În apropierea unei surse de căldură, cum ar fi sobe şi alte dispozitive care produc căldură - În apropierea blaturilor de bucătărie sau a umidificatoarelor, unde produsele pot fi expuse rapid la abur sau ulei - Într-o zonă expusă ploii sau vântului - În apropierea containerelor de apă, cum ar fi vazele Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare izbucnirea unui incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea acestuia. y Nu amplasaţi produsul în locuri în care poate fi expus la praf. Aceasta poate cauza pericol de incendiu. y Ştecherul de alimentare permite deconectarea produsului. Ştecherul trebuie să fie întotdeauna uşor accesibil. y Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude. În plus, dacă pinul cablului este ud sau acoperit de praf, uscaţi complet ştecherul sau ştergeţi praful. Există riscul de electrocutare din cauza umezelii în exces. y Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul de alimentare la o sursă de alimentare cu împământare. (Exceptând dispozitivele care nu sunt împământate.) Există riscul de electrocutare sau de rănire. y Introduceţi complet cablul de alimentare. În cazul în care cablul de alimentare nu este introdus complet, există riscul izbucnirii unui incendiu. y Asiguraţi-vă că nu lăsaţi cablul de alimentare să intre în contact cu obiecte fierbinţi, cum ar fi un corp de încălzire.
  • Page 205 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ y Nu conectaţi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică multiplă. În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu cauzat de supraîncălzire. y Nu scăpaţi produsul şi aveţi grijă ca acesta să nu cadă când conectaţi dispozitivele externe. În caz contrar, acest lucru poate cauza vătămări corporale sau deteriorarea produsului. y Nu lăsaţi materialul de ambalare anti-umezeală sau ambalajul de vinilin la îndemâna copiilor. Dacă este înghiţit, materialul de protecţie împotriva umezelii este nociv. Dacă o persoană înghite material din greşeală, încercaţi să îi induceţi voma şi mergeţi la cel mai apropiat spital. În plus, ambalajul de vinilin poate cauza sufocare. Nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor. y Nu lăsaţi copiii să se urce pe sau să se agaţe de televizor. În caz contrar, televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale grave. y Aveţi grijă cum depozitaţi la deşeuri bateriile consumate, pentru a feri copiii de pericolul de a le înghiţi. În cazul în care un copil înghite o baterie, transportaţi-l imediat la medic. y Nu introduceţi un conductor (cum ar fi beţişoare metalice) în unul din capetele cablului de alimentare atunci când celălalt capăt este conectat la terminalul de intrare din perete. De asemenea, nu atingeţi cablul de alimentare imediat după ce l-aţi conectat la terminalul de intrare din perete. Există riscul electrocutării. (În funcţie de model) y Nu aşezaţi sau depozitaţi substanţe inflamabile în apropierea produsului. Există riscul de explozie sau de incendiu, ca urmare a manevrării neatente a substanţelor inflamabile. y Nu scăpaţi în produs obiecte metalice, cum ar fi monede, ace de păr, beţişoare sau fire de sârmă, şi nici produse inflamabile, cum ar fi hârtie sau chibrituri. Copiii trebuie să fie foarte atenţi când sunt în apropierea produsului. Există pericol de electrocutare, incendiu sau vătămare corporală. Dacă scăpaţi un corp străin în produs, deconectaţi cablul de alimentare şi contactaţi centrul de service.
  • Page 206 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ y Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modificaţi produsul la propria apreciere. Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu. Contactaţi un centru de service pentru verificare, calibrare sau reparaţii. y În cazul în care survine oricare dintre următoarele situaţii, deconectaţi imediat produsul de la sursa de alimentare şi contactaţi centrul local de service. - Produsul a fost supus unui impact puternic - Produsul a fost deteriorat - În produs au pătruns obiecte străine - Produsul a emanat fum sau un miros ciudat Aceasta poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutarea. y Dacă intenţionaţi să nu utilizaţi produsul pentru un timp îndelungat, deconectaţi cablul de alimentare de la produs. Praful care se depune poate cauza un incendiu, iar deteriorarea izolaţiei poate cauza scurgeri de electricitate, electrocutare sau incendiu. y Aparatul nu trebuie să fie expus la picurare sau stropire şi nu trebuie să amplasaţi recipiente cu lichid, cum ar fi vaze de flori, pe aparat.
  • Page 207 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ ATENŢIE y Instalaţi produsul în locuri în care nu există unde radio. y Între antena de exterior şi liniile de alimentare trebuie să existe o distanţă suficientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior de acestea chiar şi în cazul căderii sale. Acest lucru poate cauza electrocutarea. y Nu instalaţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau în alte locuri de acest fel. De asemenea, evitaţi locurile în care există vibraţii sau care nu pot asigura susţinerea sigură a produsului. În caz contrar, produsul poate cădea sau se poate răsturna, cauzând vătămări corporale sau deteriorarea acestuia. y Dacă instalaţi televizorul pe un suport, trebuie să luaţi măsuri de prevenire a răsturnării produsului. În caz contrar, produsul poate cădea, cauzând vătămări corporale. y Dacă doriţi să montaţi produsul pe un perete, ataşaţi interfaţa de montare VESA standard (componente opţionale) la partea din spate a produsului. Când instalaţi televizorul utilizând consola de montare pe perete (componente opţionale), fixaţi-l cu atenţie, pentru a nu-l scăpa. y Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile specificate de producător. y La instalarea antenei, consultaţi un tehnician de service calificat. Altfel, se poate produce pericol de incendiu sau de electrocutare. y Vă recomandăm să menţineţi o distanţă de cel puţin 2 - 7 ori mai mare decât diagonala ecranului, în timpul vizionării la televizor. Dacă vă uitaţi la televizor o perioadă de timp îndelungată, acest lucru vă poate provoca vedere neclară. y Utilizaţi numai tipul de baterii specificat. Altfel, telecomanda se poate deteriora. y Nu amestecaţi baterii noi şi baterii vechi. Acest lucru poate cauza supraîncălzirea şi curgerea bateriilor. y Nu expuneţi bateriile la căldură excesivă, de exemplu păstraţi-le la distanţă de lumina directă a soarelui, şeminee deschise sau radiatoare electrice.
  • Page 208 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ y Nu porniţi/opriţi produsul conectând sau deconectând cablul de alimentare la/de la priza de perete. (Nu utilizaţi cablul de alimentare în locul comutatorului.) Acest lucru poate cauza defecţiuni mecanice sau electrocutare. y Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de instalare de mai jos, pentru a împiedica supraîncălzirea produsului. - Distanţa dintre produs şi perete trebuie să fie mai mare de 10 cm. - Nu instalaţi produsul într-ul loc în care nu există ventilaţie (de ex., pe un raft de bibliotecă sau într-un dulap). - Nu instalaţi produsul pe un covor sau pe o pernă. - Asiguraţi-vă că fanta de ventilaţie nu este obturată de o faţă de masă sau o perdea. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui incendiu. y Aveţi grijă să nu atingeţi orificiile de ventilare în timp ce vizionaţi la televizor un timp îndelungat deoarece acestea se pot încălzi. Acest lucru nu afectează funcţionarea sau performan a produsului. y Verificaţi periodic cablul aparatului, iar dacă aspectul acestuia indică deteriorări, scoateţi-l din priză, întrerupeţi utilizarea aparatului şi înlocuiţi cablul cu unul de schimb de acelaşi fel, de la un furnizor autorizat de service. y Nu lăsaţi praful să se aşeze pe pinii ştecherului sau pe priză. Aceasta poate cauza pericol de incendiu. y Protejaţi cablul de alimentare împotriva şocurilor fizice sau mecanice, cum ar fi răsucirea, îndoirea, strangularea, prinderea cu uşa sau călcarea pe acesta. Acordaţi o atenţie deosebită ştecherelor, prizelor de perete şi locului în care cablul iese din aparat. y Nu apăsaţi cu putere pe panou cu mâna sau cu un obiect ascuţit, cum ar fi unghia, un creion sau un pix, şi nu îl zgâriaţi. y Evitaţi atingerea ecranului sau apăsarea îndelungată a acestuia cu degetul (degetele). Dacă nu respectaţi această instrucţiune, pe ecran pot apărea efecte temporare de distorsiune.
  • Page 209 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ y La mutarea sau la despachetarea produsului, lucraţi cu încă o persoană, deoarece produsul este greu. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat vătămarea corporală. y Contactaţi un centru de service o dată pe an pentru a curăţa componentele interne ale produsului. Praful acumulat poate cauza defecţiuni mecanice. y Pentru service, consultaţi personalul de service calificat. Service-ul este necesar atunci când aparatul a fost deteriorat în vreun fel, cum ar fi deteriorarea cablului de alimentare sau a ştecherului, vărsarea de lichid sau scăparea de obiecte pe aparat, expunerea la ploaie sau umezeală a aparatului, nefuncţionarea normală a aparatului sau dacă acesta a fost scăpat. y Dacă produsul pare a fi rece la atingere, este posibil să apară o mică „scintilaţie” pe ecran când acesta este pornit. Acest lucru este normal, nu este nimic în neregulă cu produsul. y Panoul este un produs de înaltă tehnologie, cu rezoluţia de două până la şase milioane de pixeli. Este posibil să vedeţi pe panou mici puncte negre şi/sau puncte puternic colorate (roşii, albastre sau verzi) cu dimensiunea de 1 ppm. Acest lucru nu indică o defecţiune şi nu afectează performanţa şi siguranţa produsului. Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie motiv pentru schimbarea produsului sau înapoierea banilor. y Puteţi observa diferenţe de luminozitate şi culoare ale panoului, în funcţie de poziţia din care vizionaţi (stânga/dreapta/sus/jos). Acest fenomen are loc din cauza caracteristicii panoului. Nu are legătură cu performanţa panoului şi nu constituie o defecţiune. y Afişarea unei imagini statice (de ex., sigla unui canal de transmisie, meniul de pe ecran, o scenă dintr-un joc video) timp îndelungat poate cauza deteriorarea ecranului, având ca rezultat reţinerea imaginii, cunoscută sub denumirea de remanenţă a imaginii. Garanţia nu acoperă produsul în caz de remanenţă a imaginii. Evitaţi afişarea unei imagini statice pe ecranul televizorului pe o perioadă lungă de timp (2 sau mai multe ore pentru televizoare LCD, 1 sau mai multe ore pentru televizoare cu plasmă). De asemenea, dacă vizionaţi la televizor utilizând formatul de imagine 4:3 timp îndelungat, este posibil ca pe marginile panoului să apară fenomenul de remanenţă a imaginii. Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie motiv pentru schimbarea produsului sau înapoierea banilor.
  • Page 210 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D) AVERTISMENT Mediul de vizionare y Durata de vizionare - Când vizionaţi conţinut 3D, faceţi câte o pauză de 5 - 15 minute la fiecare oră. Vizionarea de conţinut 3D o perioadă de timp îndelungată poate cauza dureri de cap, ameţeală, oboseală sau tensiune oculară. Persoanele care manifestă epilepsie fotosenzitivă sau boli cronice y Este posibil ca unii utilizatori să manifeste o criză sau alte simptome anormale când sunt expuşi la lumină intermitentă sau la anumite secvenţe repetitive ale conţinutului 3D. y Nu priviţi conţinut video 3D dacă vă este greaţă, dacă sunteţi o femeie însărcinată şi/sau dacă suferiţi de o boală cronică, cum ar fi epilepsie, afecţiuni cardiace sau tulburări ale tensiunii arteriale etc. y Conţinutul 3D nu este recomandat persoanelor suferind de incapacitate sau de anomalii de vedere stereoscopică. Este posibil să apară fenomenul de vedere dublă sau disconfort la vizionare. y Dacă suferiţi de strabism (privire încrucişată), ambliopie (vedere leneşă) sau astigmatism, este posibil să aveţi dificultăţi în a percepe profunzimea şi să obosiţi repede din cauza imaginilor duble. Se recomandă să faceţi pauze mai frecvente decât telespectatorii adulţi obişnuiţi. y Dacă vedeţi diferit cu ochiul stâng şi cu cel drept, corectaţi-vă vederea înainte de a viziona conţinut 3D. Simptomele care impun întreruperea vizionării sau renunţarea la a mai viziona conţinut 3D y Nu vizionaţi conţinut 3D când vă simţiţi obosit din cauza lipsei de somn, a muncii prelungite sau a consumului de băutură. y Când simţiţi aceste simptome, încetaţi să mai utilizaţi/vizionaţi conţinut 3D şi odihniţi-vă suficient, până la dispariţia simptomului. - Dacă simptomele persistă, adresaţi-vă medicului. Simptomele pot include durere de cap, durerea globilor oculari, ameţeală, greaţă, palpitaţii, vedere înceţoşată, disconfort, vedere dublă, disconfort vizual sau oboseală.
  • Page 211 Bebeluşii/Copiii - Utilizarea/Vizionarea de conţinut 3D de către copiii cu vârste mai mici de 6 ani sunt interzise. - Copiii cu vârste mai mici de 10 ani pot avea reacţii exagerate şi pot deveni prea agitaţi, deoarece vederea lor este în curs de dezvoltare (de exemplu: pot încerca să atingă ecranul sau să sară în ecran. Copiii care vizionează conţinut 3D trebuie supravegheaţi în mod deosebit şi cu foarte mare atenţie. - Copiii prezintă o disparitate bioculară mai mare decât cea a adulţilor la vizionarea de prezentări 3D, deoarece la ei distanţa dintre ochi este mai mică decât cea a adulţilor. Prin urmare, ei vor percepe o adâncime stereoscopică mai mare comparativ cu adulţii, la aceeaşi imagine 3D. y Adolescenţii - Adolescenţii cu vârste mai mici de 19 ani pot avea reacţii de sensibilizare din cauza stimulării exercitate de lumina conţinutului 3D. Recomandaţi-le să se abţină de la a viziona conţinut 3D timp îndelungat atunci când sunt obosiţi. y Persoanele în vârstă - Este posibil ca persoanele în vârstă să perceapă mai puţine efecte 3D comparativ cu tinerii. Nu staţi la televizor la o distanţă mai mică decât distanţa recomandată. Precauţii la utilizarea ochelarilor 3D y Asiguraţi-vă că utilizaţi ochelari 3D LG. În caz contrar, este posibil să nu puteţi viziona conţinutul video 3D în mod adecvat. y Nu utilizaţi ochelarii 3D în locul ochelarilor dvs. normali, al ochelarilor de soare sau al ochelarilor de protecţie. y Utilizarea unor ochelari 3D modificaţi poate cauza tensiune oculară sau distorsiunea imaginii. y Nu păstraţi ochelarii 3D la temperaturi extrem de ridicate sau de scăzute. Acest lucru va cauza deformare. y Ochelarii 3D sunt fragili şi se pot zgâria uşor. Utilizaţi întotdeauna o cârpă moale, curată atunci când ştergeţi lentilele. Nu zgâriaţi lentilele ochelarilor 3D cu instrumente ascuţite şi nu le curăţaţi/ştergeţi cu substanţe chimice.
  • Page 212 PROCEDURA DE INSTALARE / ASAMBLAREA ŞI PREGĂTIRE NOTĂ y Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs. y Afişajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs. poate să difere puţin de cel prezentat în acest manual. y Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să fie diferite de sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosiţi. y În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi. y Televizorul poate fi plasat în modul de aşteptare pentru a reduce consumul de energie. Iar televizorul trebuie oprit dacă nu este vizionat o perioadă de timp, deoarece acest lucru va reduce consumul de energie. y Energia consumată în timpul utilizării poate fi redusă semnificativ dacă este redus nivelul de luminozitate a imagini şi astfel se vor reduce costurile totale de exploatare. PROCEDURA DE INSTALARE 1 Deschideţi pachetul şi asiguraţi-vă că acesta cuprinde toate accesoriile. 2 Ataşaţi suportul la televizor. 3 Conectaţi un dispozitiv extern la televizor. 4 Asiguraţi-vă că aveţi acces la conexiunea la reţea. Puteşi utiliza funcţiile reţelei televizorului numai când este realizată conexiunea la reţea. ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Despachetarea Verificaţi cutia produsului în ceea ce priveşte următoarele elemente. Dacă lipsesc accesorii, contactaţi distribuitorul local de unde aţi achiziţionat produsul. Este posibil ca ilustraţiile din acest manual să difere de produsul şi de elementul propriu-zis. ATENŢIE y Nu utilizaţi niciun element neaprobat pentru a asigura siguranţa produsului şi durata sa de viaţă. y Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării elementelor neaprobate nu sunt acoperite de garanţie. y Anumite modele au o peliculă subţire ataşată pe ecran şi aceasta nu trebuie îndepărtată.
  • Page 213 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Manual de utilizare Telecomandă magică, Tag on Cablu SCART mamă/ Baterii (AA) (În funcţie de model) tată...
  • Page 214 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Baza suportului (Doar LA868*) (Consultaţi p. A-4)
  • Page 215 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Achiziţionare separată Elementele care se achiziţionează separat pot fi schimbate sau modificate în vederea îmbunătăţirii calităţii, fără nicio notificare. Contactaţi distribuitorul pentru a achiziţiona aceste articole. Aceste dispozitive funcţionează doar cu anumite modele. AG-F***DP AG-F*** AN-MR400 Ochelari Dual Play Ochelari Cinema 3D Telecomandă magică Tag On Tag on AN-VC5** Dispozitiv audio LG Cameră pentru apeluri video Compatibilitate LA96** LA97** LA79** LA86** AG-F***DP • • • • Ochelari Dual Play AG-F*** • • • • Ochelari Cinema 3D AN-MR400 • • • •...
  • Page 216 Tip A : LA79** Tip B : LA860*, LA96**, LA97** Cameră pentru Butoane Ecran apeluri video Butoane Ecran SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Difuzoare Difuzoare Senzor telecomandă Senzor telecomandă LG Led-ul cu logo-ul LG Led-ul cu logo-ul Tip C : LA868* Cameră pentru apeluri video Ecran Butoane SETTINGS INPUT Difuzoare Senzor telecomandă LG Led-ul cu logo-ul Butoane Descriere Derulează prin programele salvate. Reglează nivelul volumului. Selectează opţiunea de meniu evidenţiată sau confirmă o intrare. Accesează meniul principal sau salvează ceea ce aţi introdus şi iese din meniuri. Modifică sursa de intrare. Porneşte sau opreşte alimentarea. NOTĂ y Puteţi seta lumina siglei LG la pornit sau la oprit selectând OPŢIUNI din meniurile principale.
  • Page 217 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Ridicarea şi deplasarea y Atunci când transportaţi un televizor mare, trebuie să existe cel puţin 2 persoane. televizorului y Atunci când transportaţi televizorul în mână, ţineţi televizorul aşa cum se arată în ilustraţia Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi următoare. următoarele pentru a împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului şi pentru transportare sigură, indiferent de tip şi dimensiune. ATENŢIE y Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului. y Este recomandat să deplasaţi televizorul în y Atunci când transportaţi televizorul, nu îl cutia sau în materialul de ambalare în care expuneţi la şocuri sau la vibraţii excesive. acesta a sosit iniţial. y Atunci când transportaţi televizorul, ţineţi y Înainte de a deplasa sau de a ridica televizorul, televizorul vertical, nu întoarceţi niciodată deconectaţi cablul de alimentare şi toate televizorul lateral şi nu îl înclinaţi către stânga cablurile. sau către dreapta. y Atunci când ţineţi televizorul în mână, ecranul y Nu aplicaţi presiune excesivă pentru a cauza nu trebuie să fie orientat spre dvs. pentru a curbarea/îndoirea of şasiului cadrului deoarece evita deteriorarea.
  • Page 218 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Montarea pe o masă Reglarea unghiului televizorului astfel încât să corespundă poziţiei de vizionare 1 Ridicaţi şi înclinaţi televizorul în poziţia sa (Această caracteristică nu este disponibilă pentru verticală pe o masă. toate modelele.) - L ăsaţi un spaţiu de (minimum) 10 cm de la Reglarea unghiului televizorului astfel încât să perete pentru ventilare adecvată. corespundă poziţiei de vizionare Rotiţi 15 de grade spre stânga sau dreapta şi reglaţi unghiul televizorului astfel încât să corespundă poziţiei de vizionare. (Doar LA79**) 10 cm 10 cm 2 Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete. Rotiţi cu 10 grade spre stânga sau spre dreapta şi reglaţi unghiul televizorului astfel încât să ATENŢIE corespundă poziţiei de vizionare. y Nu aşezaţi televizorul în apropierea surselor (Doar 42/47LA860*, 47LA96**) de căldură sau pe acestea, deoarece pot apărea incendii sau alte deteriorări. Utilizarea sistemului de securitate Kensington (Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.) y Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs. Conectorul sistemului de securitate Kensington este amplasat la spatele televizorului. Pentru mai multe informaţii privind instalarea şi utilizarea, consultaţi manualul furnizat cu sistemul de...
  • Page 219 Utilizaţi o platformă sau un dulap suficient de puternic şi de mare pentru a sprijini televizorul în siguranţă. y Suporturile, şuruburile şi frânghiile nu sunt furnizate. Puteţi obţine accesorii suplimentare de la distribuitorul dvs. local. <Spate> <Faţă> Fixarea televizorului pe un perete Montarea pe perete (Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.) Ataşaţi cu atenţie o consolă de montare pe perete opţională la spatele televizorului şi instalaţi consola de montare pe perete pe un perete solid, perpendicular pe podea. Când ataşaţi televizorul la alte elemente ale construcţiei, vă rugăm să contactaţi personal calificat. LG recomandă efectuarea montării pe perete de către un instalator profesionist, calificat. 10 cm 1 Introduceţi şi strângeţi şuruburile cu ureche sau suporturile şi şuruburile televizorului pe spatele televizorului. - Dacă există şuruburi introduse în locul şuruburilor cu ureche, scoateţi mai întâi şuruburile. 2 Montaţi consolele de perete cu şuruburi pe perete. Faceţi să corespundă locaţia suportului de perete cu şuruburile cu ureche de pe spatele televizorului. 3 Conectaţi strâns şuruburile cu ureche şi suporturile de perete cu o frânghie robustă. Asiguraţi-vă că menţineţi frânghia orizontal faţă...
  • Page 220 Dacă instalaţi televizorul pe un plafon sau pe perete) pe un perete înclinat, acesta poate cădea, cauzând răniri grave. Model 42/47/55LA79** 70LA86** Utilizaţi un suport de perete LG autorizat şi 42/47/55LA86** 55/65LA97** contactaţi distribuitorul local sau personal 47/55LA96** calificat. VESA (A x B)
  • Page 221 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Utilizarea camerei Pregătirea camerei încorporate încorporate Ridicaţi planşa de pe spatele televizorului. (În funcţie de model) Acest televizor nu acceptă utilizarea unei camere externe. NOTĂ y Înainte de a utiliza camera încorporată, trebuie să recunoaşteţi că sunteţi responsabil din punct de vedere legal Planşă...
  • Page 222 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Puteţi regla unghiul camerei cu o manetă Denumirea pieselor camerei de reglare a unghiului în spatele camerei încorporate încorporate (cu până la 5 grade vertical). Microfon Indicator Manetă de reglare a unghiului Obiectivele camerei Verificarea intervalului de filmare al camerei 1 Apăsaţi butonul SMART de pe telecomandă Coborâţi camera încorporată atunci când nu o pentru a afişa meniul Mai multe. utilizaţi. 2 Selectaţi Setări din meniul Mai multe iar apoi apăsaţi butonul Disc (OK). 3 Accesaţi OPŢIUNI ➡ Ajutor pentru setările camerei şi apăsaţi butonul disc (OK). NOTĂ y Distanţa optimă faţă de cameră pentru utilizarea funcţiei de recunoaştere a mişcărilor este cuprinsă între 1,5 şi 4,5 m.
  • Page 223 TELECOMANDĂ TELECOMANDĂ (În funcţie de model) Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe telecomandă. Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele şi cu marcajul din interiorul compartimentului şi închideţi capacul pentru baterii. Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care le-aţi făcut pentru instalarea acestora. ATENŢIE y Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar putea deteriora telecomanda. Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe televizor. AD/PIP TV/RAD Selectează programul Radio, TV şi DTV. SUBTITLE Readuce subtitrarea preferată în modul digital. Q. MENU Accesează meniurile rapide. GUIDE Afişează ghidul de programe. TV / RATIO Redimensionează o imagine. SUBTITLE RATIO INPUT Q.MENU GUIDE INPUT Modifică sursa de intrare. LIST Accesează lista de programe salvată. Q.VIEW Revine la programul vizionat anterior. Reglează nivelul volumului. FAV Accesează lista dvs. de canale preferate. APP/ * Selectaţi sursa de meniu dorită MHP TV. (Numai în Italia) (În funcţie de model) LIST Q.VIEW MUTE Dezactivează toate sunetele. P Derulează prin programele sau canalele salvate.
  • Page 224 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Acest element nu este disponibil pentru toate modele. Atunci când este afişat mesajul „Bateria telecomenzii magice este descărcată. Schimbaţi bateria.” înlocuiţi bateria. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul bateriei, înlocuiţi bateriile (1,5 V AA) făcând să corespundă capetele şi cu eticheta din interiorul compartimentului şi închideţi capacul bateriei. Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe televizor. Pentru a scoate bateriile, efectuaţi acţiunile de instalare în ordine inversă. ATENŢIE y Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar putea deteriora telecomanda. Indicator (emiţător RF) (PORNIRE/OPRIRE) Porneşte sau opreşte televi- SMART zorul. Accesează meniul iniţial SMART. ÎNAPOI Recunoaştere vocală Revine la nivelul anterior. (În funcţie de model) Disc(OK) Aprinde sau stinge lumina. Selectează meniurile sau Aprinde sau stinge lumina. opţiunile şi confirmă ceea ce Dacă îl setaţi la ON (APRINS), aţi introdus. lumina se stinge automat în 5 Derulează prin canalele secunde. salvate. Dacă apăsaţi butonul de Butoane de navigare (sus/ navigare în timp ce deplasaţi jos/stânga/dreapta) indicatorul pe ecran, indicatorul Derulează prin meniuri sau...
  • Page 225 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Înregistrarea telecomenzii magice -1… Este necesar să „sincronizaţi” (înregistraţi) telecomanda Magic cu televizorul înainte de utilizare. Cum se înregistrează telecomanda magică BACK HOME 1 Pentru înregistrare automată, Mai mult porniţi televizorul şi apăsaţi butonul Disc(OK). Când înregistrarea este finalizată, pe ecran este afişat mesajul prin care este anunţată...
  • Page 226 Ghid de utilizare Afişează descrierea meniului selectat. Puteţi utiliza ꕌ / ꕍ pentru a vă deplasa de la o pagină la alta. Accesează meniul selectat direct din Ghidul de utilizare. Ghid de utilizare Ghid de utilizare Pentru a utiliza un dispozitiv de intrare Pentru a seta opţiunile de timp Setare CANAL Pentru a seta opţiunile de blocare TV Setare IMAGINE, SUNET Pentru a seta limba OPŢIUNE Pentru setarea ţării Funcţie LG SMART Asistenţă dezactivată Funcţie avansată Informaţii Pentru a seta telecomanda magică Index Ghid de utilizare online Indică programul urmărit în prezent sau ecranul sursei de intrare. Permite selectarea categoriei dorite. Permite selectarea elementului dorit. Puteţi utiliza ꕌ / ꕍ pentru a vă deplasa de la o pagină la alta. Permite parcurgerea descrierii funcţiei dorite din index. Oferă informaţii detaliate asupra funcţiilor LG Smart TV când este conectat la internet.
  • Page 227 ÎNTREŢINERE / DEPANARE ÎNTREŢINERE Curăţarea televizorului Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune performanţe şi a prelungi durata de viaţă a produsului. ATENŢIE y Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi deconectaţi cablul de alimentare şi toate celelalte cabluri. y Când televizorul este lăsat nesupravegheat şi nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată, deconectaţi cablul de alimentarede la priza de perete pentru a împiedica posibile deteriorări din cauza descărcărilor electrice sau supratensiunilor. Ecranul, Rama, Carcasa şi suportul y Pentru a îndepărta praful sau murdăria uşoară, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă uscată, curată şi moale. y Pentru a îndepărta murdăria persistentă, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă moale umezită în apă curată sau în detergent slab diluat. Apoi ştergeţi imediat cu o cârpă uscată. ATENŢIE y Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului. y Nu împingeţi, nu frecaţi şi nu loviţi suprafaţa ecranului cu unghia sau cu un obiect ascuţit, deoarece acest lucru poate duce la apariţia zgârieturi şi la distorsiuni ale imaginilor. y Nu utilizaţi substanţe chimice, deoarece acestea pot deteriora produsul. y Nu pulverizaţi lichide pe suprafaţă. Dacă pătrunde apă în televizor, aceasta poate conduce la incendii, electrocutare sau la o funcţionare defectuoasă. Cablul de alimentare Îndepărtaţi în mod regulat praful sau murdăria acumulate pe cablul de alimentare. DEPANARE Problemă Soluţie Televizorul nu y Verificaţi senzorul pentru telecomandă de pe produs şi încercaţi din nou. poate fi controlat cu y Verificaţi să nu existe niciun obstacol între produs şi telecomandă. telecomanda. y Verificaţi dacă bateriile mai funcţionează şi dacă sunt instalate corect ( la , la ).
  • Page 228 SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ / SPECIFICAŢII SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ Pentru a obţine informaţii privind instalarea dispozitivului de control extern, vizitaţi site-ul www.lg.com SPECIFICAŢII Specificaţiile modulului LAN fără fir (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 - 2483,5 MHz Domeniu de frecvenţe...
  • Page 229 РЪКОВОДСТВО НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ LED телевизор * LG LED телевизорът е с LCD екран и LED подсветка. Прочетете това ръководство внимателно, преди да използвате своя апарат, и го запазете за бъдещи справки. www.lg.com...
  • Page 230 СЪДЪРЖАНИЕ СЪДЪРЖАНИЕ ЛИЦЕНЗИ НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД СПЕЦИФИКАЦИИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ - Гледане на 3D изображения (само при 3D модели) ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Разопаковане Закупува се отделно Части и бутони Повдигане и преместване на телевизора Монтаж на маса Монтаж на стена Използване на вградената камера - Подготовка...
  • Page 231 В допълнение към изходния код можете да изтеглите и всички споменати лицензионни условия, откази от гаранции и известия във връзка с авторски права. LG Electronics ще ви предостави отворения изходен код на компактдиск срещу заплащане на разходите по осъществяване на дистрибуция, като например разходите за носители, доставка и обработка, след като изпратите имейл до opensource@lge.
  • Page 232 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете внимателно тези инструкции за безопасност, преди да използвате продукта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ y Не поставяйте телевизора и дистанционното управление в следните среди: - място, изложено на пряка слънчева светлина; - зона с висока влажност, например баня; - близо до източник на топлина, като печка и други устройства, генериращи топлина;...
  • Page 233 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ y Не включвайте прекалено много електрически устройства в един електриче- ски контакт с няколко извода. В противен случай това може да доведе до пожар поради прегряване. y Не изпускайте продукта и не позволявайте да се преобърне, докато свързвате външни...
  • Page 234 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ y Не разглобявайте, поправяйте или променяйте уреда по свое усмотрение. Това може да причини пожар или токов удар. Свържете се със сервизния център за проверка, калибриране или поправка. y Ако възникне някое от следните състояния, изключете продукта незабавно и се...
  • Page 235 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ y Монтирайте уреда на места без радиочестотна енергия. y Трябва да има достатъчно разстояние между външната антена и захранва- щите кабели, за да не се допусне тя да се докосва до тях дори ако антената падне. Това...
  • Page 236 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ y Не изключвайте/включвайте продукта, като изваждате или поставяте захран- ващия кабел в стенния контакт. (Не използвайте захранващия кабел за ключ.) Това може да причини механична повреда или токов удар. y Спазвайте указанията за монтаж по-долу, за да предотвратите прегряване на продукта.
  • Page 237 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ y При преместване или разопаковане на продукта работете по двойки, тъй като той е тежък. В противен случай може да възникне нараняване. y Свързвайте се със сервизния център веднъж годишно за почистване вътреш- ността на уреда. Натрупалият се прах може да причини механична неизправност. y Обслужването...
  • Page 238 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Гледане на 3D изображения (само при 3D модели) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Условия на гледане y Време на гледане - При гледане на 3D съдържание правете по 5 - 15 минути почивки на всеки час. Гледането на 3D съдържание за дълъг период от време може да причини главоболие, замаяност, умора или...
  • Page 239 - Възрастните хора може да възприемат по-малко 3D ефекти в сравнение с младите. Не стой- те по-близо до телевизора от препоръчаното разстояние. Предупреждения при използване на 3D очилата y Използвайте 3D очила от LG. В противен случай няма да можете да виждате правилно 3D видеоклиповете. y Не използвайте 3D очила като заместител на стандартни очила, слънчеви очила или предпазна...
  • Page 240 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ / АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕЖКА y Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на показаното изображение. y OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се различава от това, показано в ръководството. y Наличните менюта и опции може да се различават от входния източник или модела на устройството, което...
  • Page 241 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Ръководство на Дистанционно упра- Tag on SCART кабел притежателя вление Magic, бате- (Вижте стр. A-44) (в зависимост от рии (AA) модела) (Вижте стр. 24) Кабел за...
  • Page 242 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Основа на стойката (Само LA868*) (Вижте стр. A-4)
  • Page 243 Тези устройства работят само с определени модели. AG-F***DP AG-F*** AN-MR400 Очила за двойно възпроиз- 3D очила за киноor policies. Дистанционно управление веждане Magic Tag On AN-VC5** Аудио принадлежност LG Tag on Камера за видео разговори Съвместимост LA96** LA97** LA79** LA86** AG-F***DP Очила за двойно възпро- •...
  • Page 244 Влизате в главното меню или записвате въведените данни и излизате от менютата. Сменя входа. Включва или изключва захранването. ЗАБЕЛЕЖКА y Можете да настроите светлинния индикатор на логото на LG да се включва или изключва, като изберете ОПЦИЯ от началното меню.
  • Page 245 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Повдигане и преместване y Когато транспортирате голям телевизор, са необходими поне 2 души. на телевизора y Когато носите телевизора, го дръжте, както е показано на следната фигура. Когато премествате или повдигате телевизора, прочетете следната информация, за да предотвратите надраскване или повреда и да...
  • Page 246 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Монтаж на маса Настройте ъгъла на телевизора така, че да е подходящ за мястото, от което ще гледате 1 Повдигнете и завъртете телевизора в (Тази характеристика не се предлага за всички изправена позиция върху маса. модели.) - Оставете разстояние от 10 см (минимум) Регулирайте ъгъла на телевизора така, че да от стената, за да осигурите необходима- е...
  • Page 247 модели.) Когато монтирате телевизора на повърхности от други строителни материали, моля, обърнете се към квалифицирани специалисти. LG препоръчва монтажът на стена да се извърши от квалифициран професионалист. 10 см 1 Поставете и затегнете шарнирните болтове или конзолите и болтовете на гърба на...
  • Page 248 Ако монтирате телевизора на тавана или на стена под наклон, може да падне и да причини сериозно Закупува се отделно (конзола за монтаж на нараняване. стена) Използвайте одобрени от LG конзоли за монтаж на стена и се обръщайте към местния представител Model 42/47/55LA79** 70LA86** или квалифициран специалист.
  • Page 249 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Използване на вградената Подготовка на вградената камера камера (в зависимост от модела) Можете да осъществите видео разговор Издърпайте плъзгача на гърба на Този телевизор не поддържа употребата телевизора. на външна камера. ЗАБЕЛЕЖКА y Преди да използвате вградената камера, трябва да потвърдите, че носите законова отговорност...
  • Page 250 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Наименования на частите Можете да регулирате ъгъла на камерата с помощта на лостчето за настройка на ъгъла на вградената камера на гърба на вградената камера (в рамките на 5 градуса вертикално). Микрофон Индикатор Лостче за Обектив на фотоапарата регулиране на ъгъла Проверка на обхвата на...
  • Page 251 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ (в зависимост от модела) Описанията в това ръководство съответстват на бутоните на дистанционното управление. Моля, прочетете внимателно това ръководство и използвайте правилно телевизора. За да смените батериите, отворете капака на батериите, сменете батериите (1,5 V AAA), като внимавате краищата и...
  • Page 252 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC Този артикул не се предлага с всички модели. Когато се появи съобщението “Батерията на дистанционното управление Magic Motion е изтощена. Сменете я.”, сменете батерията. За да смените батериите, отворете капака за батерии, сменете ги (1,5 V AA), като спазите...
  • Page 253 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC Регистриране на дистанционно управление Magic -1... За да сработи, е необходимо да свържете (регистрирате) дистанционното управление Magic Motion и така ще управлявате телевизора си. Как да регистрирате дистанционното управление Magic BACK HOME 1 За да го регистрирате автоматично, включете...
  • Page 254 мествате между страниците. Позволява ви да прегледате описанието на желаната от вас функция от индекса. Предоставя подробна информация за функциите на LG Smart TV, когато има активна интернет връзка. (В зависимост от страната/езика е възможно тази услуга да не предоставя.)
  • Page 255 ПОДДРЪЖКА / ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПОДДРЪЖКА Почистване на вашия телевизор Редовно актуализирайте и почиствайте своя телевизор, за да го поддържате в най-добра форма и да удължите максимално неговото полезно действие. ВНИМАНИЕ y Най-напред непременно изключете за- хранването и изключете захранващия и всички останали кабели. y Когато...
  • Page 256 НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ / СПЕЦИФИКАЦИИ НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ За да получите повече информация за настройката на устройството за външно управление, посетете www.lg.com СПЕЦИФИКАЦИИ Спецификации на модула за безжична LAN (TWFM-B006D) Стандартен IEEE802.11a/b/g/n от 2400 до 2483,5 MHz Честотен обхват...
  • Page 257 KASUTUSJUHEND LED TV * LG LED TV kasutab LED-taustavalgusega LCD-ekraani. Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles. www.lg.com...
  • Page 258 SISUKORD SISUKORD LITSENTSID VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE AVATUD LÄHTEKOODIGA TEHNILISED ANDMED TARKVARA MÄRKUS OHUTUSJUHISED - 3D-pildinduse vaatamine (ainult 3D-mudelid) PAIGALDUSTOIMING MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Lahtipakkimine Müüakse eraldi Osad ja nupud Teleri tõstmine ja transportimine Lauale paigaldamine Seinale paigaldamine Sisseehitatud kaamera kasutamine - Sisseehitatud kaamera ettevalmistamine Sisseehitatud kaamera osade nimetused - Kaamera filmimisulatus KAUGJUHTIMISPULT LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi registreerimine HOIATUS Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi kasutamine y Kui eirate hoiatusteadet, võite saada Hoiatused liikumistundliku kaugjuhtimispuldi tõsiselt viga ning seada end õnnetuse- või kasutamisel surmaohtu.
  • Page 259 LITSENTSID / AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS LITSENTSID Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com. Toodetud ettevõtte Dolby Laboratories litsentsi alusel. "Dolby" ja topelt-D tähis on Dolby Laboratories kaubamärgid. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. TEAVE DIVX-VIDEO KOHTA: DivX® on Rovi Corporationi tütarettevõtte DivX, LLC välja töötatud digivideovorming. See on ametlik DivX Certified®-i seade, mis esitab DivX-videot. Lisateavet ja tarkvaravahendid failide DivX-videoteks teisendamiseks saate veebilehelt www.divx.com. TEAVE DIVX VIDEO-ON-DEMAND (NÕUDEVIDEO) KOHTA: see DivX Certified®-i seade tuleb registreerida, et esitada ostetud DivX Video-on-Demandi (VOD, nõudevideo) vormingus filme. Registreerimiskoodi hankimiseks minge seadme seadistusmenüüs jaotisesse DivX VOD. Kui soovite lisateavet registreerimise kohta, külastage aadressi vod.divx.com. "DivX Certified® – esitab DivX®-videot kuni HD 1080p, sealhulgas tipptaseme sisu." "DivX®, DivX Certified® ja nendega seotud logod on Rovi Corporationi või selle tütarettevõtete kaubamärgid ja on litsentseeritud." "Kehtib üks või mitu järgmist USA patenti: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274” Toodetud USA patendiameti patentide litsentsi alusel: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 ja muud USA-s ja mujal maailmas kehtivad ja ootel olevad patendid. DTS, Symbol & DTS ja Symbol on registreeritud kaubamärgid ning DTS 2.0+Digital Out on ettevõtte DTS, Inc. kaubamärk. Toode sisaldab tarkvara. © DTS, Inc. Kõik õigused kaitstud. AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS Selles tootes olevate GPL, LGPL, MPL ja muude vabatarkvaralitsentside saamiseks külastage veebsaiti http://opensource.lge.com. Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval ka kõik viidatud litsentsitingimused, garantii lahtiütlused ja autoriõiguseteated. Kui saadate e-kirja aadressil opensource@lge.com ja esita päringu, annab LG Electronics avatud lähtekoodi CD-plaadil tasu eest, mis katab sellise levitusmeetodi kulud (kandja-, tarne- ja käsitsemiskulud). Pakkumine kehtib kolm (3) aastat, alates toote ostukuupäevast.
  • Page 260 OHUTUSJUHISED OHUTUSJUHISED Palun lugege enne toote kasutamist järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt läbi. HOIATUS y Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse. - Otsese päikesevalguse kätte - Suure niiskusega ruumi, nagu vannituppa - Küttekehade lähedale, nagu ahjud ja muud soojust kiirgavad seadmed - Köögilauale või õhuniisuti lähedusse, kus teler võib jääda auru kätte või sellele võib tilkuda õli - Vihma või tuule kätte - Veeanumate lähedusse, nagu lillevaasid Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada. y Ärge asetage toodet sinna, kus see võib tolmuda. See võib põhjustada tulekahju! y Voolukaabel on lahutusseade. Kaabel peab jääma vabalt kasutatavaks. y Ärge puudutage toitekaablit märgade kätega. Lisaks, kui kaabli kontakt on märg või tolmuga kattunud, kuivatage toitekaabel või eemaldage tolm. Võite liigse niiskuse tõttu saada surmava elektrilöögi. y Veenduge, et ühendate toitekaabli maandatud vooluvõrku. (V.a seadmed, mis pole maandatud.) Võite saada elektrilöögi või viga. y Kinnitage toitekaabel täielikult. Kui toitekaabel pole täielikult kinnitatud, võib tekkida tulekahju. y Veenduge, et toitekaabel ei puutu kokku kuumade esemetega nagu nt küttekehad. See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi! y Ärge asetage toitekaablile raskeid esemeid, samuti ärge jätke seda toote alla. Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
  • Page 261 OHUTUSJUHISED y Ärge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid. Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju põhjustada. y Välisseadmete ühendamisel ärge laske tootel ümber kukkuda. Vastasel juhul võite toodet kahjustada või end vigastada. y Hoidke pakendis olev niiskusvastane materjal ja vinüülpakend lastele kättesaama- tus kohas. Niiskusvastased materjalid on allaneelamisel tervisele ohtlikud. Allaneelamise korral tuleb kutsuda esile oksendamine ja pöörduda haiglasse. Lisaks võib vinüül- pakend põhjustada lämbumist. Vältige selle sattumist laste kätte. y Ärge lubage lastel teleri otsa ronida. Vastasel juhul võib teler pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada. y Käidelge kasutatud patareid vastavalt nõuetele ja ärge lubage lastel neid alla nee- lata. Kui laps patarei alla neelab, pöörduge viivitamatult arsti poole. y Ärge sisestage toitekaablisse elektrit juhtivaid esemeid (näiteks metallist söögipul- kasid), kui kaabli teine ots on ühendatud pistikupessa. Samuti ärge katsuge toite- kaablit vahetult pärast selle ühendamist pistikupessa. Võite saada surmava elektrilöögi. (Sõltub mudelist) y Ärge asetage tuleohtlikke aineid toote lähedal ega hoidke neid sellel. Tuleohtlike ainete hoolimatul käsitsemisel on oht plahvatuse või tulekahju tekkeks. y Ärge laske tootesse kukkuda metallist esemeid nagu nt münte, juuksenõelu, söögi- pulkasid või traate, või kergsüttivaid esemeid nagu nt paber ja tikud. Eriliselt tuleb silmas pidada lapsi. Võib tekkida elektrilöök, tulekahju või vigastused. Kui seadmesse on kukkunud võõrkeha, tõmmake toitekaabel välja ja võtke ühendust teeninduskeskusega. y Ärge pihustage tootele vett ega hõõruge seda kergesti süttiva ainega (värvivedeldi või benseen). Võib tekkida tulekahju või elektrilöök. y Ärge lööge toodet millegi vastu ning ärge laske ühelgi esemel tootesse ega ekraa- ni vastu kukkuda.
  • Page 262 OHUTUSJUHISED y Ärge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise. Võib tekkida tulekahju või elektrilöök. Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge teeninduskeskuses- y Järgmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke ühendust kohaliku teeninduskeskusega. - Toode on saanud löögi - Toodet on kahjustatud - Võõrkehad on kukkunud tootesse - Toode suitseb või eritab kummalist lõhna See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. y Kui te toodet pikema aja vältel ei kasuta, eraldage see vooluvõrgust. Tolmuga kattumine võib põhjustada tulekahju ning isolatsiooni kahjustamine võib põhjustada elektrilekke, elektrilöögi või tulekahju. y Vältige seadme kokkupuutumist veetilkade või -pritsmetega ning ärge asetage seadme peale vedelikuga täidetud esemeid, näiteks vaase.
  • Page 263 OHUTUSJUHISED ETTEVAATUST y Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid. y Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi, et vältida nende kokkupuutumist, kui antenn peaks kukkuma. See võib põhjustada elektrilöögi! y Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka vibreerivaid pindasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust. Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada. y Kui paigaldate teleri alusele, võtke kasutusel meetmed toote ümberkukkumise vältimiseks. Vastasel juhul võib toode pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada. y Kui kavatsete paigaldada seadme seinale, ühendage VESA standard-paigaldusliides (lisatarvikud) toote tagumisele küljele. Kui paigaldate seadet seinakinnitusliidesega (lisaseadmed), kinnitage see mahakukkumise vältimiseks hoolikalt. y Kasutage ainult tootja soovitatud lisaseadmeid/-tarvikuid. y Antenni ühendamisel konsulteerige kvalifitseeritud tehnikuga. Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju või elektrilöögi! y Soovitame vaadata telerit vähemalt kauguselt, mis võrdub teleri diagonaali 2 kuni 7 kordse pikkusega. Teleri pikemaajalise vaatamine võib põhjustada ähmast nägemist. y Kasutage ainult määratud tüüpi patareisid. Valede patareide kasutamine võib kaugjuhtimispulti kahjustada. y Ärge kasutage korraga uusi ja vanu patareisid. Nii võivad patareid üle kuumeneda ja lekkida. y Patareid tuleb hoida eemale liigsest kuumusest, st otsesest päikesevalgusest, avatud leegiga kaminast ja elektrisoojendist. y ÄRGE asetage mittetaaslaetavaid patareisid laadimisseadmesse. y Veenduge, et kaugjuhtimispuldi ning selle anduri vahele ei jää esemeid. y Päikesevalgus või muu tugev valgus võib kaugjuhtimispuldi signaali häirida. Selli- sel juhul pimendage tuba.
  • Page 264 OHUTUSJUHISED y Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa või tõmmates selle seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut lülitina.) Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada elektrillöögi. y Toote ülekuumenemise vältimiseks järgige allpool toodud paigaldusjuhiseid. - Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm. - Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse või seinakap- pi). - Ärge asetage toodet vaibale või padjale. - Veenduge, et laudlina või kardin ei blokeeri õhutusava. Vastasel juhul võite tulekahju põhjustada. y Ärge puudutage pikaajalisema telerivaatamise ajal ventilatsiooniavasid, sest need võivad kuumeneda. See ei mõjuta toote talitlust. y Kontrollige oma seadme kaablit regulaarselt ning kui selle välimus viitab kahjustusele või kulumisele, ühendage see vooluvõrgust lahti, lõpetage seadme kasutamine ning vahetage kaabel välja volitatud teeninduse pakutava samasuguse asenduskaabliga. y Ärge laske toitekaabli kontaktidel või pistikupesal tolmuda. See võib põhjustada tulekahju! y Kaitske toitekaablit füüsilise või mehaanilise kuritarvituse eest, nagu väänamine, sõlme ajamine, näpistamine, ukse vahele jätmine või peale astumine. Pöörake eri- list tähelepanu kaablitele, seinapistikupesadele ning kohtadele, kus kaabel väljub seadmest. y Ärge vajutage ekraani vastu tugevalt käega, ärge puudutage seda teravate eseme- tega (nt naelad või pliiatsid) ega kriimustage seda. y Vältige ekraani puudutamist või sõrme(de) hoidmist ekraani peal pikemat aega. See võib põhjustada ajutisi moonutusi ekraanil. y Toote ja selle komponentide puhastamiseks ühendage esmalt toitekaabel pistiku- pesast lahti ja pühkige ekraan pehme lapiga puhtaks. Liigse jõu rakendamisel võite ekraani kriimustada või selle värvi kahjustada. Ärge pihustage vett ega pühkige märja lapiga. Ärge kunagi kasutage klaasipuhastusvahendeid, auto või muid polee-...
  • Page 265 OHUTUSJUHISED y Toodet liigutades või lahti pakkides küsige abi; toode on raske. Vastasel juhul võite end vigastada. y Toote sisemiste osade puhastamiseks võtke kord aastas ühendust teeninduskes- kusega. Kogunev tolm võib põhjustada mehaanilise rikke. y Laske hooldustööd sooritada kvalifitseeritud hoolduspersonalil. Teenindus on va- jalik, kui seade on mistahes viisil kahjustunud, näiteks kahjustunud toitekaabli või pistiku puhul, vedeliku või esemete seadmesse sattumisel, seadme kokkupuutumi- sel vihma või niiskusega, häirete korral seadme töös või seadme mahakukkumisel. y Kui teler tundub puudutamisel külm, siis võib sisselülitamisel tegemist olla mõnin- gase "värelusega". See on tavaline, seadmega on kõik korras. y Ekraan on kõrgtehnoloogiline toode, eraldusvõimega kaks kuni kuus miljonit pikslit. Võite näha ekraanil tillukesi musti ja/või heledavärvilisi punkte (punased, sinised või rohelised) suurusega 1 ppm. See ei märgi tõrget ega mõjuta toote talitlust ja usaldusväärsust. Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus toote välja- vahetamiseks ega hüvitamiseks. y Sõltuvalt vaatenurgast (vasak/parem/üleval/all) võite näha ekraanil erinevaid hele- dusi ja värve. See nähtus tekib ekraani omaduste tõttu. See ei ole seotud toote omadustega ning see ei ole rike. y Stoppkaadri (nt edastusjaama logo, ekraanimenüü, videomängu stseen) pikaajaline kuvamine võib ekraani kahjustada, mille tulemuseks on kinnistunud pilt. Garantii ei kata selliseid kahjustusi. Vältige stoppkaadri kuvamist pikema aja vältel (2 või rohkem tundi LCD-ekraanil, 1 või rohkem tunde plasmaekraanil). Kui vaatate telerit pikema aja vältel kuvasuhtega 4:3, võivad ekraani servadesse kujutised kinnistu- da. Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus toote väljavahetamiseks ega hüvitamiseks. y Loodud heli Pragisev heli: pragisevat heli loob teleri vaatamisel või selle väljalülitamisel plastiku temperatuurist ja niiskusest tulenev termiline kokkutõmbumine. See on tavaline toodetes, mis soojuse tõttu kuju muudavad. Elektriühenduse ümin/ekraani sumin: toodet elektrivooluga varustav kiiretoimeline lülitus- skeem tekitab vaikset müra. See erineb sõltuvalt tootest.
  • Page 266 OHUTUSJUHISED 3D-pildinduse vaatamine (ainult 3D-mudelid) HOIATUS Vaatamiskeskkond y Vaatamisaeg - 3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 - 15 minuti pikkune paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatamine võib põhjustada peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi. Valgusest tingitud hooge kogevad või kroonilisi haigusi põdevad isikud y Mõned kasutajad võivad vilkuvat valgust või 3D-sisu teatud mustrit nähes kogeda hooge või muid ebanormaalseid sümptomeid. y Kui vaadake 3D-videoid siis, kui tunnete iiveldust, olete rase ja/või põete kroonilist haigust, nagu epilepsia, südamehaigused, vererõhuhaigused jne. y 3D-sisu ei soovitata vaadata stereopimedust või muid stereoanomaaliaid põdevatel isikutel. Vaatamisel võite kogeda topeltkujutisi või ebamugavust. y Kui põete strabismi (kõõritust), amblüoopiat (nägemisnõrkus) või astigmatismi, võib teil olla probleeme sügavuse ja tajumisel ning võite topeltkujutiste nägemise tõttu hõlpsalt väsida. Sellisel juhul soovitame teil sagedamini puhkepause teha. y Kui parema ja vasaku silma nägemisteravus on erinev, kontrollige nägemist enne 3D-pildi vaatamist. Sümptomid, mille tõttu tuleb 3D-sisu vaatamine katkestada või mis seda keelavad y Ärge vaadake 3D-sisu unepuudusest, ületöötamisest või joomisest tingitult väsinuna. y Selliseid sümptomeid kogedes lõpetage 3D-sisu vaatamine ja puhake, kuni sümptomid on kadunud. - Sümptomite püsimisel konsulteerige arstiga. Sümptomite hulka võivad kuuluda peavalu, silmavalu, iiveldus, ähmane nägemine, ebamugavustunne, topeltnägemine, visuaalne ebamugavus või väsi- mus.
  • Page 267 Vaatamiskaugus - 3D-pilti vaadates olge telerist sellisel kaugusel, mis võrdub vähemalt ekraani kahekordse diagonaal- pikkusega. Kui tunnete end 3D-pilti vaadates ebamugavalt, liikuge telerist kaugemale. Vaatamisvanus y Imikud/lapsed - Alla 6 aastastel lastel on 3D-pildi vaatamine keelatud. - Alla kümne aastased lapsed võivad liigselt erutuda, sest nende nägemine on alles arenemisjärgus (näiteks võivad nad üritada ekraani puudutada või pilti hüpata). 3D-pilti vaatavatele lastele tuleb erilist tähelepanu pöörata. - Laste 3D-pildi binokulaarne erinevus on suurem kui täiskasvanutel, sest silmade vahe on väiksem kui täiskasvanutel. Seetõttu näevad nad sama 3D-pilti täiskasvanutega võrreldes suurema stereos- koopilise sügavusega. y Teismelised - Alla 19-aastased teismelised võivad 3D-pildi valgusstimulatsioonile tundlikult reageerida. Soovitage neil 3D-pilti väsinuna mitte väga kaua vaadata. y Vanurid - Vanurid võivad noortega võrreldes vähem 3D-efekte tajuda. Ärge istuge telerile soovitatud kaugu- sest lähemal. Ettevaatusabinõud 3D-prillide kasutamisel y Kasutage kindlasti LG 3D-prille. Vastasel juhul ei näe te 3D-pilti korralikult. y Ärge kasutage 3D-prille tavaliste prillide, päikeseprillide või kaitseprillide asemel. y Modifitseeritud 3D-prillide kasutamine võib silmi kurnata või pilti moonutada. y Ärge hoidke 3D-prille väga kõrgel või madalal temperatuuril. Vastasel juhul võivad prillid moonduda. y 3D-prillid on õrnad ja neid on lihtne kriimustada. Puhastage prilliklaase alati pehme puhta lapiga. Ärge kriimustage 3D-prillide klaase teravate esemetega ega puhastage neid kemikaalidega.
  • Page 268 PAIGALDAMINE / MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE MÄRKUS y Teie teler võib erineda pildil olevast. y Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis näidatust veidi erineda. y Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda. y Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada. y Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi. Kui telerit pole pikemat aega plaanis vaadata, tuleks see energiasäästmiseks välja lülitada. y Teleri kasutamisele kulub oluliselt vähem energiat, kui vähendada pildi heledust; selle tulemusel vähenevad teleri kasutamisega seotud üldised kulud. PAIGALDUSTOIMING 1 Avage pakend ja veenduge, et kõik tarvikud on olemas. 2 Ühendage alus teleriga. 3 Ühendage välisseade teleriga. 4 Veenduge, et võrguühendus on saadaval. Saate kasutada teleri võrgufunktsioone ainult siis, kui võrguühendus on loodud. MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Lahtipakkimine Veenduge, et teie müügikomplektis on järgmised esemed. Kui mõni tarvik on puudu, võtke ühendust toote müünud kohaliku edasimüüjaga. Juhendis toodud joonistel kujutatu võib erineda tegelikust tootest ja tarvikutest. ETTEVAATUST y Ohutuse ja toote pika kasutusea tagamiseks ärge kasutage heakskiitmata tarvikuid. y Garantii ei hüvita heakskiitmata tarvikute kasutamisest põhjustatud kahjustusi või vigastusi. y Mõnede mudelite ekraanil on õhuke kile ja seda ei tohi eemaldada. MÄRKUS y Tootekomplekti kuuluvad tarvikud sõltuvad mudelist. y Toote tehnilisi andmeid või selle kasutusjuhendi sisu võidakse toote funktsioonide uuendamise tõttu muuta sellest eelnevalt teavitamata.
  • Page 269 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Kasutusjuhend Liikumistundlik kaug- Tag on SCART-kaabel juhtimispult, patareid (Sõltub mudelist) (Vt lk A-44) (AA) (Vt lk 24) Composite video Kaksikesitusprillid Cinema 3D-prillid Component video kaabel (Sõltub mudelist) 3D-prillide arv võib mu- kaabel deliti ja riigiti erineda. (Vt lk A-25) (Vt lk A-25, A-27)
  • Page 270 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Alus (Ainult LA868*) (Vt lk A-4)
  • Page 271 Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole. Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega. AG-F***DP AG-F*** AN-MR400 Kaksikesitusprillid Cinema 3D-prillid Liikumistundlik kaugjuhtimispult Tag On Tag on AN-VC5** LG Audio seade Videokõne kaamera Ühilduvus LA96** LA97** LA79** LA86** AG-F***DP • • • •...
  • Page 272 Osad ja nupud Tüüp A : LA79** Tüüp B : LA860*, LA96**, LA97** Videokõne kaa- Nupud mera Ekraan Nupud Ekraan SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Kõlarid Kõlarid Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi andurToitenäidik andurToitenäidik Tüüp C : LA868* Videokõne kaa- mera Ekraan Nupud SETTINGS INPUT Kõlarid Kaugjuhtimispuldi andurToitenäidik Nupp Kirjeldus Sirvib salvestatud programme. Reguleerib helitugevust. Valib esiletõstetud menüüvaliku või kinnitab sisestuse. Avab põhimenüü või salvestab sisestuse ning väljub menüüdest Vahetab sisendallikat. Lülitab toite sisse või välja. MÄRKUS y LG logo valguse sisse- või välja lülitamiseks tuleb valida põhimenüüs VALIK.
  • Page 273 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Teleri tõstmine ja y Suurt telerit peavad transportima vähemalt kaks inimest. transportimine y Telerit transportides hoidke sellest nagu joonisel näidatud. Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge järgmiste juhistega, et vältida teleri kriimustamist või kahjustamist ja teleri tüübist ja suurusest hoolimata tagada selle ohutu transport. ETTEVAATUST y Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani kahjustada. y Soovitame telerit transportida müügikomplekti y Telerit transportides ärge raputage seda ega kuulunud karbis või pakendis. laske sel liigselt vibreerida. y Enne teleri transportimist või tõstmist eraldage y Telerit transportides hoidke seda püsti, ärge toitejuhe ja kõik kaablid. keerake telerit külili ega kallutage seda y Telerit hoides peab ekraan olema kahjustamise vasakule või paremale. vältimiseks teist eemale suunatud olema. y Ekraani kahjustamise vältimiseks ärge kasutage raami korpuse painutamiseks liigset jõudu. y Hoidke tugevalt kinni teleri raami üla- ja alaosast. Ärge hoidke kinni ekraanist, kõlaritest ega kõlarite iluvõrealast.
  • Page 274 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Lauale paigaldamine Teleri vaatenurga reguleerimine vastavalt soovile (See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.) 1 Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse. Teleri vaatenurga reguleerimiseks saate telerit 15 - Õ ige ventileerimise tagamiseks jätke seina kraadi vasakule või paremale keerata. ja seadme vahele 10 cm (minimaalselt) (Ainult LA79**) suurune vahe. 10 cm 10 cm Pöörake telerit 10 kraadi vasakule või paremale ning reguleerige vaatenurka vastavalt eelistustele. (Ainult 42/47LA860*, 47LA96**) 2 Ühendage toitekaabel seina pistikupessa. ETTEVAATUST y Ärge paigaldage telerit kütteseadmete lähedusse, kuna see võib põhjustada tulekahju või muid kahjustusi. Kensingtoni turvasüsteemi kasutamine (see funktsioon pole kõigi mudelitega kasutatav) Pöörake telerit 8 kraadi vasakule või paremale y Teie teler võib erineda pildil olevast. ning reguleerige vaatenurka vastavalt eelistustele. Kensingtoni turvasüsteemi pistmik paikneb teleri (Ainult 55/60LA860*, 55LA96**) tagaküljel. Lisateavet paigaldamise ja kasutamise kohta leiate Kensingtoni turvasüsteemi kasutusju- hendist või aadressilt http://www.kensington.com.
  • Page 275 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE ETTEVAATUST ETTEVAATUST y Teleri vaatenurka reguleerides jälgige, et y Veenduge, et lapsed ei roni telerile ega saa teie sõrmed ei jää kuhugi vahele. selle küljes rippuda. » Vastasel juhul võite viga saada. Kui toodet liiga palju kallutada, võib see kukkuda ja kahju MÄRKUS saada või vigastusi tekitada. y Kasutage alust või platvormi, mis on teleri kandmiseks piisavalt tugev ja suur. y Kinnitid, poldid ja trossid ei kuulu komplekti. Täiendavaid tarvikuid saate kohalikult edasimüüjalt. <Tagakülg> <Esikülg> Seinale paigaldamine Teleri seinale kinnitamine Ühendage valikuline seinakinnitus teleri (See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.) tagaküljele ja täisseinale põrandaga risti. Kui ühendate teleri muu ehitusmaterjali külge, võtke ühendust kvalifitseeritud personaliga. LG soovitab lasta seinakinnitustoendi seinale paigaldada kvalifitseeritud spetsialistil. 10 cm 1 Sisestage ja pingutage teleri tagaküljele aaskruvid või teleri kronstein ja poldid. - Kui aaskruvide asukohta on paigaldatud poldid, eemaldage need. 2 Kinnitage seinakinnitustoend poltidega seina külge.
  • Page 276 Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis vastavad ETTEVAATUST VESA standardile. Seinakinnituskomplekti standardmõõdud on toodud järgnevas tabelis. y Eraldage esmalt toide, seejärel liigutage telerit või paigaldage see. Vastasel juhul võite saada elektrilöögi. Müüakse eraldi (seinakinnitustoend) y Kui paigaldate teleri lakke või kaldseinale, Model 42/47/55LA79** 70LA86** võib see alla kukkuda ja tõsiseid vigastusi 42/47/55LA86** 55/65LA97** tekitada. 47/55LA96** Kasutage heaks kiidetud LG seinakinnitust VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400 ja võtke ühendust edasimüüja või Standardkruvi kvalifitseeritud teeninduspersonaliga. Kruvide arv y Ärge pingutage kruvisid üle, vastasel juhul võite telerit kahjustada ja garantii kehtetuks seinakinnitustoend MSW240 LSW630B LSW430B muuta. y Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis Model 60LA86** vastavad VESA standarditele. Garantii ei kata valest kasutamisest või valede...
  • Page 277 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Sisseehitatud kaamera Sisseehitatud kaamera ettevalm- kasutamine istamine (Sõltub mudelist) See teler ei toeta väliskaamera kasutamist. Tõmmake teleri tagaosas olev liugur üles. MÄRKUS y Enne sisseehitatud kaamera kasutamist peate olema teadlik, et asjaomastest riiklikest seadustest (sh kriminaalseadus) tulenevalt olete teie kaamera kasutamise ja väärkasutamise eest õiguslikult vastutav. y Vastavate seaduste hulka kuuluvad Liugur isikuandmete kaitse seadus, mis reguleerib isikuandmete töötlemist ja edastamist ning seadus, mis reguleerib kaamera kasutamist töökohal ja teistes kohtades. y Sisseehitatud kaamerat kasutades vältige probleemseid, lubamatuid või ebamoraalseid olukordi. Kui tegemist ei ole avaliku koha ega sündmusega, tuleb pildistamiseks saada nõusolek. Soovitame vältida järgmiseid olukordi: (1) Kaamera kasutamine kohas, kus kaamerad on tavaliselt keelatud, nt puhkeruum, riietusruum, proovikabiin ja turvaala. (2) Kaamera kasutamine, kui sellega kaasneb privaatsuse rikkumine. MÄRKUS (3) Kaamera kasutamine, kui sellega kaasneb asjaomaste eeskirjade või seaduste y Enne sisseehitatud kaamera kasutamist rikkumine.
  • Page 278 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Sisseehitatud kaamera Kaamera nurga reguleerimiseks kasutage sisseehitatud kaamera taga olevat nurga osade nimetused reguleerimise hooba (kuni 5 kraadi vertikaalselt). Mikrofon Märgutuli Nurga Kaamera lääts reguleerimise hoob Kaamera filmimisulatus 1 Menüü Rohkem kuvamiseks vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu SMART . 2 Valige menüüs Rohkem valik Seaded ja Kui te sisseehitatud kaamerat ei kasuta, lükake vajutage ratasnuppu (OK). liugur alla. 3 Minge VALIK ➡ Kaamera seadistuse abi ja vajutage ratasnuppu (OK). MÄRKUS y Liikumistuvastuse funktsiooni kasutamisel on optimaalne kaugus kaamerast 1,5–4,5 m.
  • Page 279 KAUGJUHTIMISPULT KAUGJUHTIMISPULT (Sõltub mudelist) Juhendis toodud kirjeldused põhinevad kaugjuhtimispuldi nuppudel. Palun tutvuge juhendiga hoolikalt ja kasutage telerit vastavalt juhistele. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AAA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patarei kate. Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldustoiming vastupidises järjekorras. ETTEVAATUST y Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid, vastasel juhul võite kaugjuhtimispulti kahjustada. Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile. AD/PIP TV/RAD Valib raadio, televisiooni ja digitelevisiooni programme. SUBTITLE Taastab digitaalrežiimis teie eelistatud subtiitrid. Q. MENU Avab kiirmenüüd. TV / GUIDE Kuvab telekava. SUBTITLE RATIO INPUT RATIO Kujutise suuruse muutmine. Q.MENU GUIDE INPUT Vahetab sisendallikat. LIST Salvestatud programmide loendi kuvamine. Q.VIEW Naaseb viimati vaadatud programmile. Reguleerib helitugevust. FAV Avab lemmikprogrammide loendi. APP/ * MHP TV menüüallika avamine. (Ainult Itaalias) (sõltub mudelist) LIST Q.VIEW MUTE Vaigistab heli. P Salvestatud programmide või kanalite sirvimine. PAGE Liigub eelmisele või järgmisele kuvale.
  • Page 280 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID See tarvik ei ole kõigi mudelitega kaasas. Kui kuvatakse teade "Kaugjuhtimispuldi MAGIC patarei on tühi. Vahetage patarei uue vastu.", vahetage patareid välja. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patareide kate. Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile. Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldamise toimingud vastupidises järjestuses. ETTEVAATUST y Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid, vastasel juhul võite kaugjuhtimispulti kahjustada. Kursor (raadiosaatja) (TOIDE) SMART Avab menüü „Nutikas kodu”. Lülitab teleri sisse või välja. TAGASI Hääle tuvastamine (Sõltub mudelist) Eelmisele tasemele naasmine. Lülitab valguse sisse ja Ratas(nupp OK) välja. Menüüde ja suvandite valimi- Lülitab valguse sisse ja välja. seks ning sisestuse kinnitami- Kui määrate selle olekuks seks. SEES, lülitub tuli automaatselt Salvestatud kanalite sirvimine. 5 sekundi pärast välja. Kui vajutate ekraanil kursorit liigutades noolenuppu, kaob Noolenupud (üles/alla/vasa- kursor ära ja liikumistundlik kule/paremale) kaugjuhtimispult toimib nagu Menüüdes või valikutes sirvi- tavaline kaugjuhtimispult.
  • Page 281 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi registreerimine -1... Oluline on kaugjuhtimispult MAGIC oma teleriga „sobitada” (registreerida), et see tööle hakkaks. Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi registreerimine BACK HOME 1 Automaatseks registreerimiseks lülitage Rohkem teler sisse ja vajutage Ratas (nupp OK) nuppu. Kui registreerimine on lõpetatud, kuvatakse ekraanil vastav teade. Kui vajutate liikumistundlikul kaugjuhtimis- 2 Kui registreerimine ei õnnestu, puldil Ratas (nupp OK), kuvatakse järgmine lülitage teler välja ja uuesti ekraan. MY APPS Kuvab valitud programmi ja ekraani teabe. sisse, seejärel vajutage nuppu Ratas (nupp OK), et Saate valida Rohkem menüüsid. registreerimine lõpetada. Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi Hoiatused liikumistundliku taasregistreerimine kaugjuhtimispuldi 1 Lähtestamiseks vajutage ja hoidke 5 sekundit korraga all kasutamisel BACK nuppe BACK ja SMART (TAGASI)
  • Page 282 Kasutusjuhend võrgus Indeks Kasutusjuhend Kuvab valitud menüü kirjelduse. Lehekülgede vahetamiseks kasutage nuppu ꕌ / ꕍ . Liigub kasutusjuhendist otse valitud menüüs- Kasutusjuhend Kasutusjuhend Sisendseadme kasutamiseks Kellaaja suvandite määramiseks KANALI seadistus Teleriluku määramiseks PILDI, HELI seadistus Keele valimiseks VALIK Riigi seadistamine Funktsioon LG SMART Abi vaeguritele Lisafunktsioon Teave Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi määramiseks Indeks Kasutusjuhend võrgus Kuvab praegu vaadatavat programmi või sisendallika ekraani. Võimaldab valida soovitud kategooria. Võimaldab valida soovitud elemendi. Lehekülgede vahetamiseks kasutage nuppu ꕌ / ꕍ . Võimaldab registris soovitud funktsiooni kirjeldust sirvida. Kui Internetiühendus on loodud, annab üksikasjalikku teavet LG Smart TV funktsioo- nide kohta.
  • Page 283 HOOLDUS / TÕRKEOTSING HOOLDUS Teleri puhastamine Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhastage telerit regulaarselt. ETTEVAATUST y En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. y Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente. Ekraan, raam, korpus ja alus y Tolmu ja kerge mustuse eemaldamiseks pühkige pinda kuiva, puhta ja pehme lapiga. y Suurema mustuse eemaldamiseks kasutage puhastamisel pehmet lappi, mida on niisutatud puhtas vees või pehmetoimelises ja lahjendatud puhastusaines. Seejärel pühkige pind viivitamatult üle kuiva lapiga. ETTEVAATUST y Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani kahjustada. y Sõrmeküüne või terava esemega ei tohi ekraanile vajutada ega toksata, kuna see võib ekraani kriimustada ja põhjustada moonutusi. y Toote rikkumise vältimiseks ärge kasutage kemikaale. y Ärge pihustage pinnale vedelikke. Kui vedelik satub teleri sisemusse, võib tagajärjeks olla tulekahju, elektrilöök või rike. Toitejuhe Pühkige regulaarselt toitejuhtmele kogunenud tolmu ja mustust. TÕRKEOTSING Probleem Lahendus Telerit ei saa y Kontrollige kaugjuhtimispuldi andurit ja proovige uuesti. kaugjuhtimispuldiga y Veenduge, et seadme ja kaugjuhtimispuldi vahel ei ole mõnda takistust. kasutada. y Veenduge, et patareid on täis ja õigesti paigaldatud ( ja , ja ).
  • Page 284 VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE / TEHNILISED ANDMED VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE Välisjuhtseadme häälestamise kohta lisateabe saamiseks külastage veebilehte www.lg.com TEHNILISED ANDMED Traadita LAN mooduli (TWFM-B006D) andmed Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 kuni 2483,5 MHz Sagedusvahemik 5150 kuni 5250 MHz 5725 kuni 5850 MHz (Väljaspool ELi) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Väljundvõimsus (max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.5 dBm Bluetooth-mooduli (BM-LDS401) tehnilised andmed Standard Bluetoothi versioon 3.0 Sagedusvahemik 2400 ~ 2483,5 MHz Väljundvõimsus (max.) 10 dBm või vähem y Kuna riigi kasutatav sagedusriba võib olla erinev, ei saa kasutaja töösagedust muuta ega reguleerida ning see toode on seadistatud vastavalt regionaalsele sagedustabelile. 0197 0197...
  • Page 285 NAUDOTOJO VADOVAS LED TV * LG LED TV sudaro skystųjų kristalų ekranas su foniniu šviesos diodų apšvietimu. Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį ateičiai. www.lg.com...
  • Page 286 TURINYS TURINYS IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS LICENCIJOS SPECIFIKACIJOS PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS SAUGOS INSTRUKCIJOS - 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) ĮRENGIMO PROCEDŪRA SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Išpakavimas Atskiras pirkinys Dalys ir mygtukai Televizoriaus kėlimas ir judinimas Montavimas ant stalo Montavimas ant sienos Integruotos kameros naudojimas - Integruotos kameros paruošimas Integruotos kameros dalių pavadinimai - Kameros filmavimo atstumo tikrinimas NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Stebuklingo nuotolinio valdymo pulto registravimas...
  • Page 287 LICENCIJOS / PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS LICENCIJOS Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie licencijas rasite apsilankę svetainėje www.lg.com. Pagamintas gavus „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby“ ir dviguba D yra „Dolby Laboratories“ prekės ženklai. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. APIE DIVX VAIZDO ĮRAŠUS: „DivX®“ – tai skaitmeninis vaizdo įrašų formatas, sukurtas „DivX“, LLC, „Rovi Corporation“ antrinės bendrovės. Šis įrenginys – oficialiai pripažintas „DivX Certified®“ įrenginys, kuriuo galima leisti „DivX“ vaizdo įrašus. Daugiau informacijos ir programinės įrangos priemonių, skirtų failams į „DivX“ vaizdo įrašus konvertuoti, rasite apsilankę svetainėje divx.com. APIE „DIVX VIDEO-ON-DEMAND“: jei norite šiame „DivX“ Certified®“ įrenginyje matyti įsigytus „DivX Video-on-Demand“ (VOD) filmus, jį reikia užregistruoti. Norėdami gauti registracijos kodą, prietaiso nustatymo meniu suraskite skyrių „DivX VOD“. Daugiau informacijos, kaip užbaigti registraciją, rasite apsilankę svetainėje vod.divx.com. „DivX Certified®“ įrenginys, kuriame galite matyti „DivX®“ HD 1080p kokybės vaizdo įrašus, kartu su papildomomis funkcijomis.“ „DivX®“, „DivX Certified®“ ir susiję logotipai yra „Rovi Corporation“ ir jos antrinių bendrovių prekių ženklai, naudojami pagal licenciją.“ „Saugomas vieno ar daugiau žemiau nurodytų JAV patentų: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274” Pagaminta pagal JAV licenciją. Patentų numeriai: 5.956.674; 5.974.380; 6.487.535 ir kiti JAV bei visame pasaulyje išduoti bei laukiami patentai. DTS, simbolis bei DTS ir simbolis kartu yra „DTS, Inc.“ registruotieji prekių ženklai, o „DTS 2.0+Digital Out“ yra „DTS, Inc.“ prekės ženklas. Gaminyje yra įdiegta programinė įranga. © „DTS, Inc.“ Visos teisės saugomos. PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS Norėdami gauti šiame gaminyje esantį atvirąjį kodą pagal GPL, LGPL, MPL ir kitas atvirojo kodo licencijas, apsilankykite http://opensource.lge.com. Atsisiųsti galima ne tik atvirąjį kodą, bet ir visas nurodytų licencijų sąlygas, garantijų atsisakymus ir autorių teisių pastabas.
  • Page 288 SAUGOS INSTRUKCIJOS SAUGOS INSTRUKCIJOS Perskaitykite šias saugos instrukcijas prieš naudodami gaminį. ĮSPĖJIMAS y Nelaikykite televizoriaus ir nuotolinio valdymo pulto tokioje aplinkoje: - tiesioginiuose saulės spinduliuose; - drėgnose vietose, pavyzdžiui, vonios kambaryje; - šalia bet kokių karščio šaltinių, tokių kaip viryklė, ir kitų karštį skleidžiančių įrengi- nių; - šalia virtuvės įrangos arba drėkintuvų, kur ant jo lengvai gali patekti garai arba alyva; - nuo lietaus ir vėjo neapsaugotose vietose; - šalia indų su vandeniu, pavyzdžiui, vazų. To nesilaikant gali kilti gaisras, galima patirti elektros smūgį, gali sugesti arba defor- muotis gaminys. y Nestatykite gaminio ten, kur ant jo gali patekti dulkių. Taip gali kilti gaisro pavojus. y Maitinimo kištukas yra atjungimo įtaisas. Kištuką turi būti galima lengvai ištraukti. y Nelieskite maitinimo kištuko šlapiomis rankomis. Be to, jei kabelio kaištis šlapias arba padengtas dulkėmis, visiškai nusausinkite maitinimo kištuką arba nuvalykite dulkes. Dėl per didelės drėgmės galite patirti elektros smūgį. y Būtinai prijunkite maitinimo kabelį prie įžemintos srovės. (Išskyrus įrenginius, kurie nėra įžeminti.) Galite patirti elektros smūgį arba susižeisti. y Gerai pritvirtinkite maitinimo kabelį. Jei maitinimo kabelis nevisiškai pritvirtintas, gali kilti gaisras. y Užtikrinkite, kad maitinimo kabelis nesiliestų su karštais daiktais, pvz., šildytuvu.
  • Page 289 SAUGOS INSTRUKCIJOS y Neprijunkite per daug elektros įrenginių prie vieno elektros tinklo šakotuvo. Taip dėl perkaitimo gali kilti gaisras. y Nenumeskite gaminio ir saugokite, kad jis neapvirstų jungiant išorinius įrenginius. Taip galite susižeisti arba sugadinti gaminį. y Laikykite nuo drėgmės saugančią arba vinilo pakavimo medžiagą vaikams nepriei- namoje vietoje. Praryti nuo drėgmės saugančią medžiagą kenksminga. Netyčia ją prarijus, su- kelkite pacientui vėmimą ir apsilankykite artimiausioje ligoninėje. Be to, dėl vinilo pakuočių galima uždusti. Laikykite jas vaikams nepasiekiamoje vietoje. y Neleiskite vaikams lipti ant televizoriaus arba už jo laikytis. Dėl to televizorius gali apvirsti ir sunkiai sužeisti. y Tinkamai pašalinkite išeikvotas baterijas saugodami, kad vaikai jų neprarytų. Jeigu vaikas jas prarytų, kreipkitės į gydytoją. y Nekiškite konduktoriaus (pvz., metalinės lazdelės) į vieną maitinimo lizdo galą, kol kitas galas yra prijungtas prie sieninio įvesties terminalo. Be to, nelieskite maitini- mo kabelio iš karto jį išjungę iš sieninio įvesties terminalo. Galite patirti elektros smūgį. (priklauso nuo modelio) y Nelaikykite šalia gaminio degių medžiagų. Dėl neatsargaus degių medžiagų naudojimo gali kilti sprogimas arba gaisras. y Nemeskite į gaminį metalinių daiktų, pvz., monetų, plaukų segtukų, valgymo laz- delių ar vielos, ir degių daiktų, pvz., popieriaus ar degtukų. Ypač atsargūs turi būti vaikai. Gali iškilti elektros smūgio, gaisro ar sužeidimo pavojus. Jeigu į gaminį įkrito paša- linis objektas, atjunkite maitinimo kabelį ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą. y Nepurkškite vandens ant gaminio ir nevalykite degiomis medžiagomis (skiedikliu arba benzinu). Gali kilti gaisras arba elektros smūgis. y Venkite smūgių ir saugokitės, kad į gaminį neįkristų daiktų, taip pat nuo krintančių daiktų saugokite ekraną. Galite susižeisti arba sugadinti gaminį.
  • Page 290 SAUGOS INSTRUKCIJOS y Savavališkai neišrinkite, netaisykite ir neperdarykite gaminio. Gali kilti gaisras arba elektros smūgis. Dėl tikrinimo, kalibravimo ar taisymo kreipkitės į techninės priežiūros centrą. y Jeigu įvyko kuris nors toliau nurodytų veiksnių, iškart atjunkite gaminį nuo elektros tinklo ir kreipkitės į vietinį techninės priežiūros centrą. - Gaminys buvo sutrenktas - Gaminys buvo pažeistas - Į gaminį pateko pašalinių objektų - Gaminys skleidžia dūmus arba neįprastą kvapą Dėl to gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį. y Jei ilgą laiką nesiruošiate naudoti gaminio, ištraukite iš jo maitinimo kabelį. Susikaupusios dulkės gali sukelti gaisrą arba dėl pablogėjusios izoliacijos gali atsi- rasti elektros nuotėkis, iškilti elektros smūgio arba gaisro pavojus. y Prietaisą reikia saugoti, kad neužlašėtų arba neužtikštų skysčio, ant jo negalima dėti indų su skysčiais, pvz., vazų.
  • Page 291 SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO y Montuokite gaminį ten, kur nėra radijo bangų. y Turi būti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabelių, kad antena prie jų neprisiliestų, net jei nuvirstų. Tai gali sukelti elektros smūgį. y Nestatykite gaminio ant nestabilių lentynų arba nuožulnių paviršių. Be to, venkite vietų, kur yra didelė vibracija arba kur gaminys negali gerai laikytis. To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas gaminys. y Jeigu įrengsite televizorių ant stovo, turite imtis veiksmų, kad apsaugotumėte gami- nį ir jis nenuvirstų. To nepadarius, gaminys virsdamas gali sužeisti. y Jei ketinate montuoti televizorių ant sienos, prie gaminio galinės sienelės pritvirtinkite standartinę VESA montavimo sąsają (papildomas dalis). Kai tvirtinate televizorių naudodami tvirtinimo prie sie- nos laikiklį (atskirai įsigyjama dalis), gerai jį pritvirtinkite, kad nenukristų. y Naudokite tik gamintojo nurodytus papildomus prietaisus / priedus. y Įrengdami anteną pasikonsultuokite su kvalifikuotu specialistu. Gali kilti gaisro arba elektros smūgio pavojus. y Rekomenduojame žiūrint televizorių išlaikyti mažiausiai 2–7 kartus didesnį atstumą nei ekrano įstrižainė. Jeigu ilgai žiūrite televizorių, gali pradėti lietis vaizdas. y Naudokite tik nurodyto tipo baterijas. Kitokios gali pakenkti nuotolinio valdymo pultui. y Senų ir naujų baterijų nedėkite kartu. Baterijos gali perkaisti ir ištekėti. y Elementai turi būti apsaugoti nuo per didelio karščio – saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių, atviros ugnies ir elektrinių šildytuvų. y NEDĖKITE pakartotinai neįkraunamų elementų į įkrovimo įrenginį. y Įsitikinkite, kad tarp nuotolinio valdymo pulto ir jo jutiklio nėra daiktų.
  • Page 292 SAUGOS INSTRUKCIJOS y Gaminio neįjunkite į sieninį lizdą įkišdami ir neišjunkite iš jo ištraukdami maitinimo kištuką. (Nenaudokite maitinimo kištuko kaip jungiklio.) Tai gali sukelti mechaninį gedimą arba galite patirti elektros smūgį. y Laikykitės toliau pateiktų įrengimo nurodymų, kad apsaugotumėte gaminį nuo per- kaitimo. - Atstumas tarp gaminio ir sienos turi būti daugiau nei 10 cm. - Nestatykite gaminio vietose, kur nėra ventiliacijos (pvz., ant lentynos ar spintoje). - Nestatykite gaminio ant kilimo ar pagalvės. - Įsitikinkite, kad vėdinimo angos neuždengtos staltiese ar užuolaida. To nesilaikant gali kilti gaisras. y Būkite atsargūs ir ilgą laiką žiūrėdami televizorių nelieskite vėdinimo angų, nes jos gali įkaisti. Tai neturi įtakos gaminio naudojimui ar veikimui. y Nuolat apžiūrėkite prietaiso kabelį ir, jei jis atrodo sugedęs arba nusidėvėjęs, ištraukite jį, nebenau- dokite prietaiso ir kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros paslaugų teikėją, kad jis pakeistų kabelį tokiu pat. y Neleiskite ant maitinimo jungties kaiščių ar lizdo kauptis dulkėms. Taip gali kilti gaisro pavojus. y Saugokite maitinimo kabelį nuo neigiamo fizinio ar mechaninio poveikio, pavyz- džiui, persukimo, sunarpliojimo, suspaudimo, privėrimo durimis ar mindymo. Ypač atkreipkite dėmesį į kištukus, sieninius lizdus ir vietas, kur kabelis išeina iš prietai- y Stipriai nespauskite pulto ranka ar aštriu daiktu, pvz., vinimi, pieštuku ar rašikliu, taip pat būkite atsargūs, kad jo neįbrėžtumėte. y Venkite ilgesnį laiką liesti LCD ekraną, nelaikykite į jį įremtų pirštų. Tai darant ekra- ne atsiranda laikinų vaizdo iškraipymų. y Valydami gaminį ir jo komponentus, pirmiausia atjunkite jį nuo maitinimo tinklo, va- lykite švelnia medžiagos skiaute. Per daug spausdami galite subraižyti arba išblu- kinti. Nepurkškite vandeniu ir nevalykite drėgnu skudurėliu. Niekada nenaudokite stiklo valiklio, automobilių ar pramoninių poliruoklių, abrazyvų ar vaško, benzino, spirito ir t. t., kurie gali sugadinti gaminį ir jo ekraną.
  • Page 293 SAUGOS INSTRUKCIJOS y Perkeldami arba išpakuodami gaminį dirbkite dviese, nes gaminys sunkus. To nesilaikydami galite susižeisti. y Kartą per metus kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą dėl vidinių gaminio dalių valymo. Susikaupusios dulkės gali sukelti mechaninį gedimą. y Patikėkite visus techninės priežiūros darbus kvalifikuotam specialistui. Priežiūra būtina, kai prietaisas kokiu nors būdu sugadinamas, pvz., kai pažeidžiamas mai- tinimo kabelis ar kištukas, kai į prietaisą patenka skysčių ar daiktų, kai prietaisas patenka po lietumi ar sudrėksta, kai prietaisas tinkamai neveikia arba numetamas. y Jeigu televizorius šaltas, įjungiant jis gali šiek tiek sublyksėti. Tai yra normalu ir nėra gaminio gedimas. y Ekranas yra aukštųjų technologijų gaminys, kurio raiška nuo dviejų iki šešių milijo- nų pikselių. Ekrane galite matyti mažyčius juodus ir (arba) ryškių spalvų taškelius (raudonus, mėlynus ar žalius), kurių dydis 1 ppm. Tai nėra gedimas ir neturi įtakos gaminio charakteristikoms ir patikimumui. Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis, dėl kurios gaminys turėtų būti pakeistas ar grąžintas. y Galite pastebėti skirtingą ekrano šviesumą ir spalvą, atsižvelgiant į jūsų žiūrėjimo padėtį (iš kairės / dešinės / viršaus / apačios). Šis reiškinys atsiranda dėl ekrano charakteristikų. Tai nėra susiję su gaminio cha- rakteristikomis ir nėra gedimas. y Ilgą laiką rodant nejudantį vaizdą (pvz., transliuojamo kanalo logotipą, ekrano meniu, vaizdo žaidimo siužetą), gali atsirasti ekrano gedimas, dar vadinamas vaizdo išdeginimu, dėl kurio ekrane išlieka vaizdas. Garantija netaikoma vaizdo išdeginimui. Stenkitės ilgai nerodyti savo televizoriaus ekrane fiksuotų vaizdų (2 ar daugiau val. LCD ekrane, 1 ar daugiau val. plazminiame ekrane). Be to, jeigu ilgai žiūrite televizijos laidas 4:3 santykiu, vaizdo išdeginimas gali atsirasti ekrano kraš- tuose. Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis, dėl kurios gaminys turėtų būti pakeistas ar grąžintas. y Skleidžiamas garsas Traškėjimas: traškantis garsas žiūrint arba išjungiant televizorių kyla termiškai susitraukiant plastikui dėl temperatūros ir drėgmės. Šis triukšmas yra būdingas gaminiams, kuriuose reikalinga terminė...
  • Page 294 SAUGOS INSTRUKCIJOS 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) ĮSPĖJIMAS Žiūrėjimo aplinka y Žiūrėjimo laikas - Kai žiūrite 3D turinį, kas valandą darykite 5–15 minučių pertraukas. Ilgiau žiūrint 3D turinį gali atsi- rasti galvos skausmas, svaigimas, nuovargis arba akių įtampa. Galintys patirti priepuolį dėl jautrumo šviesai arba chroniški ligoniai y Kai kuriuos naudotojus gali ištikti priepuoliai arba gali pasireikšti kiti neįprasti simptomai dėl mirksinčios šviesos ar tam tikrų 3D turinio vaizdinių. y Nežiūrėkite 3D vaizdo įrašų, jeigu jaučiate pykinimą, esate nėščia ir (arba) sergate chroniškomis ligomis, tokiomis kaip epilepsija, širdies nepakankamumas ar kraujo spaudimo sutrikimai ir t. t. y 3D turinys nerekomenduojamas kenčiantiesiems nuo stereofoninio aklumo arba anomalijų. Žiūrint gali dvejintis vaizdas arba gali būti jaučiamas diskomfortas. y Jeigu jums nustatytas strabizmas (žvairumas), ambliopija (silpnaregiškumas) ar astigmatizmas, jums gali kilti problemų suvokiant vaizdo gylį ir greitai pajusite nuovargį dėl susidvejinusio vaizdo. Patariama dažniau daryti pertraukas nei vidutiniam suaugusiam žmogui. y Jeigu jūsų dešiniosios ir kairiosios akies regėjimas skiriasi, prieš žiūrėdami 3D turinį pasitikrinkite regėjimą. Simptomai, kuriems esant reikia liautis arba susilaikyti nuo 3D turinio žiūrėjimo y Nežiūrėkite 3D turinio, kai jaučiatės pavargę dėl miego trūkumo, persidirbę ar po išgertuvių.
  • Page 295 Žiūrėjimo amžius y Kūdikiai / vaikai - Vaikams iki 6 metų draudžiama naudoti / žiūrėti 3D turinį. - Vaikai iki 10 metų gali pernelyg jautriai reaguoti ir pasidaryti dirglūs, nes jų rega nėra galutinai išsi- vysčiusi (pavyzdžiui, jie gali bandyti paliesti ekraną arba į jį įšokti). Vaikams, žiūrintiems 3D turinį, reikalinga speciali priežiūra ir papildomas dėmesys. - Vaikams pasireiškia didesnis dviakio regėjimo 3D perteikimo nesuderinamumas, nes atstumas tarp jų akių mažesnis nei suaugusiųjų. Todėl jie suvokia didesnį stereoskopinį gylį nei suaugusieji, žiūrė- dami tą patį 3D vaizdą. y Paaugliai - Paaugliai iki 19 metų gali jautriau reaguoti dėl 3D turinio skleidžiamos šviesos stimuliavimo. Patarki- te jiems ilgai nežiūrėti 3D turinio, kai jie yra pavargę. y Pagyvenę žmonės - Pagyvenę žmonės gali prasčiau suvokti 3D efektą, palyginti su jaunais. Nesėdėkite arčiau televizo- riaus nei rekomenduojamas atstumas. Perspėjimai, kaip naudoti 3D akinius y Būtinai naudokite LG 3D akinius. Kitaip galite tinkamai nematyti 3D vaizdo įrašų. y Nenaudokite 3D akinių vietoj įprastinių, saulės ar apsauginių akinių. y Naudojant perdarytus 3D akinius gali pervargti akys ar suprastėti rega. y Nelaikykite 3D akinių itin aukštoje ar žemoje temperatūroje. Jie gali deformuotis. y 3D akiniai yra trapūs ir juos lengva subraižyti. Lęšius visada valykite švelnia, švaria medžiagos skiaute. Nebraižykite 3D akinių lęšių aštriais daiktais ir nevalykite chemikalais.
  • Page 296 ĮRENGIMO PROCEDŪRA / SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS PASTABA y Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. y Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove pateiktų paveikslėlių. y Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties šaltinį ar gaminio modelį. y Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos. y Televizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų sumažintos energijos sąnaudos. Jei nežiūrėsite televizoriaus ilgą laiką, jį reikia išjungti, kad sumažintumėte energijos sąnaudas. y Naudojantis įrenginiu galima labai sumažinti sunaudojamą energiją, sumažinus vaizdo šviesumą, taip sumažės bendros eksploatavimo išlaidos. ĮRENGIMO PROCEDŪRA 1 Atidarykite pakuotę ir įsitikinkite, kad yra visi priedai. 2 Pritvirtinkite stovą prie televizoriaus. 3 Prijunkite prie televizoriaus išorinį įrenginį. 4 Įsitikinkite, kad yra tinklo ryšys. TV tinklo funkcijas galite naudoti tik prisijungę prie tinklo. SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Išpakavimas Patikrinkite, ar gaminio dėžėje yra toliau nurodytos dalys. Jei trūksta priedų, kreipkitės į pardavėją, iš kurio įsigijote šį gaminį. Šiame vadove pateikta gaminių išvaizda gali skirtis nuo tikrosios. DĖMESIO y Norėdami užtikrinti saugumą ir numatytą gaminio eksploatavimo trukmę, nenaudokite nepatvirtintų priedų. y Bet kokiai žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl nepatvirtintų priedų naudojimo, garantija netaikoma. y Kai kurie modeliai turi ant ekrano užklijuotą ploną plėvelę, kurios nuimti negalima. PASTABA y Su jūsų gaminiu pateikiami elementai priklauso nuo gaminio modelio.
  • Page 297 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Naudotojo vadovas Stebuklingo nuotoli- Tag on Scart gender cable nio valdymo pultas, (priklauso nuo modelio) (Žiūrėkite A-44) baterijos (AA) (Žiūrėkite 24) Komponentinis...
  • Page 298 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Pagrindas (Tik LA868*) (Žiūrėkite A-4)
  • Page 299 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Atskiras pirkinys Atskirai įsigyjami elementai, gerinant jų kokybę, gali būti pakeičiami arba modifikuojami iš anksto nepranešus. Norėdami įsigyti šiuos gaminius, susisiekite su savo tiekėju. Šie įrenginiai veikia tik su tam tikrais modeliais. AN-MR400 AG-F***DP AG-F*** Stebuklingas nuotolinio valdy- Dveji žaidėjų akiniai Kino teatro 3D akiniai mo pultas Tag On AN-VC5** LG garso įrenginys Tag on Vaizdo skambučių kamera Suderinamumas LA96** LA97** LA79** LA86** AG-F***DP • • • • Dveji žaidėjų akiniai AG-F*** • • • • Kino teatro 3D akiniai...
  • Page 300 A tipas : LA79** B tipas : LA860*, LA96**, LA97** Vaizdo skambučių Mygtukai kamera Ekranas Mygtukai Ekranas SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Garsiakalbiai Garsiakalbiai Nuotolinio valdymo jutiklis Nuotolinio valdymo jutiklis LG logotipas šviesa LG logotipas šviesa C tipas : LA868* Vaizdo skambučių kamera Ekranas Mygtukai SETTINGS INPUT Garsiakalbiai Nuotolinio valdymo jutiklis LG logotipas šviesa Mygtukas Apibūdinimas Slenkama per įrašytas programas. Pritaiko garsumo lygį. Parenka pažymėtą meniu parinktį arba patvirtina įvestį. Įjungia pagrindinį meniu arba išsaugo jūsų įvestį ir uždaro meniu. Pakeičia įvesties šaltinį. Įjungia arba išjungia maitinimą. PASTABA y Pagrindiniame meniu pasirinkę „PARINKTYS“ galite nustatyti, kad LG logotipo šviesa būtų įjungta arba išjungta.
  • Page 301 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Televizoriaus kėlimas ir y Didelį televizorių gali pernešti mažiausiai 2 žmonės. judinimas y Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį taip, kaip parodyta šiame paveikslėlyje. Prieš judindami arba keldami televizorių, perskaitykite šią informaciją, kad nesubraižytumėte ir nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte jį saugiai pervežti nepriklausomai nuo jo tipo ir dydžio. DĖMESIO y Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte. y Pernešdami televizorių stenkitės jo nekratyti ir y Televizorių rekomenduojama pervežti per daug nepurtyti. naudojant originalią televizoriaus pakuotę arba y Pernešdami televizorių laikykite jį vertikaliai, dėžę. niekada neverskite ant šono ir nekreipkite į y Prieš judindami arba keldami televizorių, kairę ar dešinę. atjunkite jo maitinimo kabelį ir visus kitus y Nespauskite rėmo bloko per daug, nes jis gali kabelius. susilankstyti / sulinkti ir sugadinti ekraną. y Kai laikote televizorių, ekranas turi būti nusuktas nuo jūsų, kad nesugadintumėte.
  • Page 302 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Montavimas ant stalo Televizoriaus kampo reguliavimas ieškant geriausio žiūrėjimo kampo 1 Pakelkite ir pakreipkite televizorių į vertikalią (Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.) padėtį. Kad būtų patogu žiūrėti, sukdami iki 15 laipsnių - P alikite (mažiausiai) 10 cm tarpą nuo sie- į kairę arba dešinę sureguliuokite televizoriaus nos, kad užtikrintumėte tinkamą vėdinimą. kampą. (Tik LA79**) 10 cm 10 cm Pasukite 10 laipsnių į kairę arba dešinę, kad sureguliuotumėte televizoriaus kampą ir 2 Prijunkite maitinimo kabelį prie elektros lizdo galėtumėte patogiai žiūrėti. sienoje. (Tik 42/47LA860*, 47LA96**) DĖMESIO y Nestatykite televizoriaus šalia šilumos šaltinių, nes gali kilti gaisras ar būti padaryta kitokios žalos. Kensingtono saugos sistemos naudojimas (ši funkcija galima ne visuose modeliuose) y Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televi- Pasukite 8 laipsnių į kairę arba dešinę, kad zoriaus.
  • Page 303 Laikikliai, varžtai ir virvutės nepateikiami. Papildomų priedų galite įsigyti iš vietos pardavėjo. <Galas> <Priekis> Montavimas ant sienos Televizoriaus tvirtinimas prie sienos (Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.) Pritvirtinkite atskirai įsigyjamą tvirtinimo prie sienos laikiklį ant televizoriaus galinės pusės ir pritvirtinkite jį prie tvirtos sienos statmenai grindims. Jei norite televizorių kabinti ant kitų statybinių medžiagų, kreipkitės į kvalifikuotus meistrus. LG rekomenduoja, kad montavimą atliktų kvalifikuotas profesionalus montuotojas. 10 cm 1 Galinėje televizoriaus pusėje įkiškite ir priveržkite varžtus su ąselėmis arba televizoriaus laikiklius ir varžtus. - Jei vietoj varžtų su ąselėmis įsukti varžtai, pirmiausia išsukite šiuos varžtus. 2 Pritvirtinkite sienos laikiklius varžtais prie sienos. Sutapatinkite sienos laikiklį ir televizoriaus gale esančius varžtus su ąsomis. 3 Tvirtai sujunkite varžtus su ąsomis ir sienos laikiklius tvirta virvute. Įsitikinkite, kad virvutė yra horizontali su...
  • Page 304 DĖMESIO prie sienos tvirtinamų laikiklių rinkinių matmenys pateikiami šioje lentelėje. y Pirmiausia atjunkite maitinimą ir tik tuomet judinkite arba montuokite televizorių. Antraip gali ištikti elektros smūgis. Įsigyjamas atskirai (prie sienos tvirtinamas laikiklis) y Jeigu tvirtinate televizorių prie lubų arba pasvirusios sienos, jis gali nukristi ir sunkiai Model 42/47/55LA79** 70LA86** sužeisti. 42/47/55LA86** 55/65LA97** Naudokite patvirtintą LG tvirtinimo prie 47/55LA96** sienos laikiklį ir kreipkitės į vietinį atstovą ar VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400 kvalifikuotą darbuotoją. y Nepriveržkite sraigtų per daug, nes taip Standartinis sraigtas M6 galite pažeisti televizorių ir prarasti teises į Sraigtų skaičius garantinę priežiūrą. prie sienos MSW240 LSW630B y Naudokite VESA standartą atitinkančius...
  • Page 305 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Integruotos kameros Integruotos kameros naudojimas paruošimas (priklauso nuo modelio) Šis TV nepalaiko išorinės kameros. Patraukite TV galinėje dalyje esantį griovelį. PASTABA y Prieš naudodami integruotą kamerą, turite patvirtinti, kad esate atsakingi už tinkamą ir netinkamą kameros naudojimą pagal atitinkamus vietinius įstatymus, įskaitant ir Griovelis baudžiamąją teisę. y Tarp taikomų įstatymų yra asmeninės informacijos apsaugos įstatymas, kuris reglamentuoja asmeninės informacijos apdorojimą ir perdavimą, bei kameros naudojimą darbe ar kitose vietose reglamentuojantis įstatymas. y Nenaudokite integruotos kameros įtartinoms, neteisėtoms arba moralės principus pažeidžiančioms veikloms vykdyti. Jei vieta ar renginys nėra vieši, fotografuojant gali reikėti leidimo. Rekomenduojame vengti šių situacijų : (1) Nenaudokite kameros ten, kur kameros naudojimas yra aiškiai draudžiamas, pavyzdžiui, tualetuose, persirengimo PASTABA kabinose, persirengimo patalpose arba apsaugos zonose. y Prieš naudodami integruotą kamerą nuimkite (2) Nenaudokite kameros, jei toks apsauginę plėvelę.
  • Page 306 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Integruotos kameros dalių Kameros pakreipimo kampą galite reguliuoti kampo reguliavimo svirtimi, esančia integruotos pavadinimai kameros galinėje pusėje (galima vertikaliai pakreipti 5 laipsniais). Mikrofonas Indikatorius Kameros objektyvas Kampo reguliavimo svirtis Kameros filmavimo atstumo tikrinimas 1 Nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką „SMART “, kad būtų rodomas meniu Nulenkite integruotą kamerą, kai jos „Daugiau“. nenaudojate. 2 Meniu „Daugiau“ pasirinkite „Nustatymai“, tada paspauskite ratuko („OK“) mygtuką. 3 Eikite „PARINKTYS“ ➡ „Kameros nustatymų pagalba“ ir paspauskite ratuko („OK“) mygtuką. PASTABA y Naudojant judesio atpažinimo funkciją optimalus atstumas nuo kameros yra nuo 1,5 iki 4,5 m.
  • Page 307 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS Šiame vadove aprašymai pateikiami pagal nuotolinio valdymo pulto mygtukus. Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir tinkamai naudokite televizorių. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AAA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Norėdami išimti baterijas atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka. DĖMESIO y Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą. Nuotolinio valdymo pultą nukreipkite į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį. AD/PIP TV/RAD Pasirenkama radijo, televizijos ir skaitmeninės televizi- jos programa. SUBTITLE Atkuria subtitrus, kuriems teikiate pirmenybę, jei įjungtas skaitmeninis režimas. Q. MENU Atveria sparčiojo meniu langus. TV / GUIDE Rodo programų vadovą. SUBTITLE RATIO INPUT RATIO Pakeičia vaizdo dydį. Q.MENU GUIDE INPUT Pakeičia įvesties šaltinį. LIST Atveria įrašytą programų sąrašą. Q.
  • Page 308 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Šis priedas pridedamas ne prie visų modelių. Kai pasirodo pranešimas stebuklingo nuotolinio valdymo pulto baterija išsieikvojo. Pakeiskite bateriją“, pakeiskite bateriją. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Naudodami nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį. Norėdami išimti maitinimo elementus, atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka. DĖMESIO y Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą. Žymeklis (RF siųstuvas) SMART (maitinimas) Galimybė naudotis „Smart Įjungia arba išjungia televizorių. Home“ meniu. BACK Balso atpažinimas Grįžtama į ankstesnį lygmenį. (priklauso nuo modelio) Apšvietimo įjungimas / Ratukas(OK) išjungimas Pasirenkami meniu ir parinktys Įjungia ir išjungia apšvietimą. ir patvirtinama jūsų įvestis. Jei nustatote į padėtį „ON“...
  • Page 309 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Stebuklingo nuotolinio valdymo pulto registravimas -1... Tam, kad veiktų nuotolinio valdymo pultas „Magic“, jį reikia „susieti“ (užregistruoti) su savo televizoriumi. Kaip užregistruoti stebuklingą nuotolinio valdymo pultą BACK HOME Daugiau 1 Norėdami registruoti automatiškai, įjunkite televizorių ir paspauskite Ratukas (OK) mygtuką. Kai registravimas bus baigtas, Jei paspausite Ratukas (OK) stebuklingo ekrane pasirodys pranešimas nuotolinio valdymo pulte, pasirodys toks apie užbaigimą. ekranas. 2 Jeigu registravimas nepavyko, Rodo informaciją apie esamą programą ir išjunkite ir vėl įjunkite MY APPS ekraną. televizorių, tada paspauskite Galite pasirinkti meniu „Daugiau“. Ratukas (OK) mygtuką, kad būtų atliktas registravimas.
  • Page 310 Naudotojo vadovas Rodo pasirinkto meniu aprašymą. Galite naudoti ꕌ / ꕍ , norėdami pereiti iš vieno puslapio į kitą. Pereina į pasirinktą meniu tiesiai iš naudoto- jo vadovo. Naudotojo vadovas Naudotojo vadovas Įvesties įrenginio naudojimas Laiko parinkties nustatymas KANALŲ nustatymas TV užrakto parinkčių nustatymas VAIZDO ir GARSO nustatymas Norint nustatyti šalį PARINKTIS To set country Funkcija LG SMART Pagalba neįgaliesiems Išplėstinė funkcija Informacija Stebuklingo nuotolinio valdymo pulto nustatymas Internetinis Indeksas naudotojo vadovas Rodo tuo metu žiūrimą programą arba įves- ties šaltinio ekraną. Leidžia pasirinkti norimą kategoriją. Leidžia pasirinkti norimą elementą. Galite naudoti ꕌ / ꕍ norėdami pereiti iš vieno puslapio į kitą. Leidžia pereiti į jūsų norimos funkcijos iš rodyklės aprašymą.
  • Page 311 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA / GEDIMŲ ŠALINIMAS TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Televizoriaus valymas Reguliariai valykite savo televizorių, kad užtikrintumėte geriausią jo veikimą ir pailgintumėte eksploatavimo trukmę. DĖMESIO y Prieš pradėdami būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo kabelį ir visus kitus kabelius. y Jei ilgą laiką televizorius bus paliktas be priežiūros ir nenaudojamas, atjunkite maitinimo kabelį iš sieninio elektros lizdo, kad išvengtumėte galimos žalos dėl žaibo ar elektros energijos pertrūkių. Ekranas, rėmas, korpusas ir stovas y Norėdami nuvalyti dulkes, nušluostykite paviršių sausu, švariu ir minkštu audiniu. y Norėdami pašalinti didelius nešvarumus, nušluostykite paviršių švariame vandenyje arba praskiestame švelniame valiklyje sudrėkintu audiniu. Tuomet iškart nušluostykite sausu audiniu. DĖMESIO y Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte. y Nespauskite, netrinkite ir nedaužykite ekrano paviršiaus nagais ar aštriu daiktu, nes galite subraižyti ekraną ir sukelti vaizdo iškraipymus. y Nenaudokite chemikalų, nes jie gali sugadinti gaminį. y Nepurkškite ant paviršiaus skysčių. Jei į televizorių pateks vandens, gali kilti gaisras, elektros smūgis arba gedimas. Maitinimo laidas Reguliariai šalinkite susikaupusias dulkes ir purvą nuo maitinimo kabelio. GEDIMŲ ŠALINIMAS Problema Sprendimas Nepavyksta valdyti y Patikrinkite gaminio nuotolinio valdymo jutiklį ir pabandykite dar kartą.
  • Page 312 IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS / SPECIFIKACIJOS IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS Norėdami gauti informacijos apie išorinio valdymo įtaiso nustatymą, apsilankykite svetainėje www.lg.com SPECIFIKACIJOS Belaidžio LAN modulio (TWFM-B006D) specifikacijos standartinis IEEE802.11a/b/g/n 2400–2483,5 MHz Dažnių diapazonas 5150–5250 MHz 5725–5850 MHz (Skirta ne ES) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Išvesties galia (maks.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n – 2,4GHz: 11 dBm 802.11n – 5GHz: 12.5 dBm „Bluetooth“ modulio (BM-LDS401) specifikacijos standartinis „Bluetooth“ versija 3.0 Dažnių diapazonas 2400–2483,5 MHz Išvesties galia (maks.) 10 dBm ar mažesnė y Kadangi atskirose šalyse gali būti naudojamas skirtingas dažnių kanalas, naudotojas negali keisti ar reguliuoti veikimo dažnių, šis produktas nustatytas naudoti su vietine dažnių lentele. 0197 0197...
  • Page 313 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LED TV * LG LED TV lieto LCD ekrānu ar LED fona apgaismojumu. Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai. www.lg.com...
  • Page 314 SATURA RĀDĪTĀJS SATURA RĀDĪTĀJS ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU LICENCES IESTATĪŠANA ATKLĀTĀ PIRMKODA SPECIFIKĀCIJAS PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI - 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Izsaiņošana Jāiegādājas atsevišķi Detaļas un pogas Televizora celšana un pārvietošana Uzstādīšana uz galda Uzstādīšana pie sienas Iebūvētās kameras lietošana - Iebūvētās kameras sagatavošana...
  • Page 315 Papildus pirmkodam varat lejupielādēt visus atbilstošos licences nosacījumus, garantijas atrunas un autortiesību paziņojumus. LG Electronics pēc pieprasījuma (rakstot uz e-pasta adresi opensource@lge.com) pirmkodu piegādās arī CD-ROM formātā par maksu, kas sedz tālāk norādītās izplatīšanas veikšanas izmaksas (piemēram, datu nesēja, piegādes un apstrādes izmaksas). Šis piedāvājums ir spēkā trīs (3) gadus no ierīces iegādes...
  • Page 316 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet turpmākās norādes par piesardzības pasākumiem. BRĪDINĀJUMS y Nenovietojiet televizoru un tālvadības pulti šādās vietās: - tiešos saules staros; - telpā ar augstu mitruma līmeni, piemēram, vannas istabā; - siltuma avotu, piemēram, plīts un citu sildierīču, tuvumā; - virtuves letes vai mitrinātāju tuvumā, kur ierīce var tikt pakļauta tvaika vai eļļas iedarbībai;...
  • Page 317 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI y Vienai sienas kontaktligzdai nepievienojiet pārāk daudz elektroierīču. Pārkaršanas rezultātā var izcelties ugunsgrēks. y Pievienojot ārējas ierīces, uzmaniet, lai ierīce nenokrīt vai neapgāžas. Tas var izraisīt traumas vai radīt ierīces bojājumus. y Iepakojuma pretmitruma materiālu vai vinila iepakojumu glabājiet bērniem nepie- ejamā...
  • Page 318 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI y Neizjauciet, neremontējiet un nepārveidojiet ierīci paša spēkiem. Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. Lai veiktu pārbaudi, kalibrēšanu vai remontu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru. y Ja rodas kāda no tālāk minētajām situācijām, nekavējoties atvienojiet ierīci no elektrotīkla kontaktligzdas un sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas centru.
  • Page 319 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI UZMANĪBU! y Uzstādiet ierīci vietā, kur nav radioviļņu. y Starp ārējo antenu un elektrotīkla līniju ir jābūt pietiekamam attālumam, lai līnija netiktu skarta, pat ja antena nogāžas. Tas var radīt elektriskās strāvas triecienu. y Neuzstādiet ierīci nedrošās vietās, piemēram, uz nestabiliem plauktiem vai slīpām virsmām.
  • Page 320 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI y Neieslēdziet/neizslēdziet ierīci, pievienojot strāvas vadu sienas kontaktligzdai vai atvienojot no tās (neizmantojiet kontaktdakšu slēdža vietā). Tādējādi varat radīt mehānisku bojājumu vai izraisīt elektriskās strāvas triecienu. y Lūdzu, ievērojiet tālāk izklāstītās uzstādīšanas norādes, lai novērstu ierīces pārkar- šanu. - Attālumam starp ierīci un sienu ir jābūt lielākam par 10 cm.
  • Page 321 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI y Pārvietojot vai izsaiņojot ierīci, strādājiet vismaz divatā, jo ierīce ir smaga. Pretējā gadījumā varat gūt traumas. y Reizi gadā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai iztīrītu ierīces iekšējās detaļas. Uzkrājušies putekļi var izraisīt mehāniskus bojājumus. y Visus apkopes darbus uzticiet kvalificētiem apkopes darbiniekiem. Apkope ir nepie- ciešama, ja ierīce jebkādā...
  • Page 322 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) BRĪDINĀJUMS Skatīšanās vide y Skatīšanas ilgums - Skatoties 3D saturu, ik pēc stundas atpūtieties 5–15 minūtes. Ilgstoša 3D satura skatīšanās var izraisīt galvassāpes, reiboni, nogurumu vai acu pārpūli. Cilvēki ar gaismjutības problēmām vai hroniskām slimībām y Dažiem lietotājiem, skatoties uz mirgojošu gaismu vai noteikta veida 3D satura attēlu, var rasties slimības saasinājumi vai neparasti simptomi.
  • Page 323 Piesardzības pasākumi, lietojot 3D brilles y Lietojiet tikai LG 3D brilles. Pretējā gadījumā 3D video, iespējams, nevarēsiet atbilstoši skatīties. y Nelietojiet 3D brilles parasto briļļu, saulesbriļļu vai aizsargbriļļu vietā. y Pārveidotu 3D briļļu lietošana var acīm radīt papildu piepūli vai izkropļot attēlu.
  • Page 324 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA/MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA PIEZĪME y Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā. y Jūsu televizora OSD (ekrāna izvēlnes) var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamās. y Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa.
  • Page 325 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Lietotāja rokasgrā- Maģiskā tālvadības Tag on SCART kabelis mata pults, baterijas (AA) (atkarībā no modeļa) (Sk. A-44) (Sk.
  • Page 326 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Statīva pamatne (tikai LA868*) (Sk. A-4)
  • Page 327 Lai iegādātos šos piederumus, sazinieties ar izplatītāju. Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar noteiktiem modeļiem. AG-F***DP AG-F*** AN-MR400 Dual Play brilles Kino 3D brilles Maģiskā tālvadības pults Tag On AN-VC5** LG audio ierīce Tag on Videozvanu kameru Saderība LA96** LA97** LA79** LA86** AG-F***DP •...
  • Page 328 Regulē skaļuma līmeni. Atlasa iezīmēto izvēlnes opciju vai apstiprina ievadi. Nodrošina piekļuvi galvenajai izvēlnei vai saglabā ievadi un iziet no izvēlnes. Maina ievades avotu. Ieslēdz un izslēdz strāvu. PIEZĪME y Varat ieslēgt vai izslēgt LG logotipa apgaismojumu, galvenajās izvēlnēs izvēloties IESPĒJA.
  • Page 329 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Televizora celšana un y Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz 2 personām. pārvietošana y Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā redzams attēlā. Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk minēto informāciju, lai televizoru nesaskrāpētu vai nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši neatkarīgi no televizora veida un izmēriem.
  • Page 330 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Uzstādīšana uz galda Televizora leņķa pielāgošana ērtai skatīšanai (Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.) 1 Paceliet un nolieciet televizoru vertikāli uz Pielāgojiet televizora leņķi ērtai skatīšanai, galda. pagriežot par 15 grādiem pa kreisi vai pa labi, un - Atstājiet vismaz 10 cm atstatumu līdz sie- noregulējiet leņķi, lai televizors atbilstu jums ērtam nai, lai nodrošinātu pareizu ventilāciju.
  • Page 331 Lai pievienotu televizoru pie citiem būvmateriāliem, lūdzu, sazinieties ar kvalificētu darbinieku. LG iesaka stiprināšanu pie sienas veikt kvalificētam uzstādīšanas profesionālim. 10 cm 1 Ievietojiet un pievelciet cilpskrūves vai televizora kronšteinu un skrūves televizora...
  • Page 332 42/47/55LA79** 70LA86** slīpas sienas, tas var nokrist un radīt 42/47/55LA86** 55/65LA97** nopietnas traumas. 47/55LA96** Izmantojiet apstiprinātu LG sienas stiprinājumu un sazinieties ar vietējo VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400 izplatītāju vai kvalificētu darbinieku. Standarta skrū- y Nepievelciet skrūves par stingru, jo tādējādi varat radīt televizora bojājumus un anulēt...
  • Page 333 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Iebūvētās kameras lietošana Iebūvētās kameras sagatavošana (atkarībā no modeļa) Šis televizors neatbalsta ārējās kameras Izvelciet izvirzījumu TV aizmugurē. izmantošanu. PIEZĪME y Lietojot iebūvēto videokameru, jums ir jāapzinās, ka jūs saskaņā ar attiecīgajiem Izvirzījums valsts tiesību aktiem, ieskaitot krimināltiesību aktus, esat juridiski atbildīgs par videokameras lietošanu vai nepareizu lietošanu.
  • Page 334 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Iebūvētas kameras daļu Varat regulēt kameras leņķi, izmantojot leņķa regulēšanas sviru, kas atrodas iebūvētās nosaukumi kameras aizmugurē (par 5 grādiem vertikāli). Mikrofons Indikators Leņķa koriģēšanas svira Kameras objektīvs Kameras filmēšanas diapazona pārbaude Nolaidiet iebūvēto kameru, ja to neizmantojat. 1 Nospiediet tālvadības pults pogu SMART , lai parādītu izvēlni Vēl.
  • Page 335 TĀLVADĪBAS PULTS TĀLVADĪBAS PULTS (atkarībā no modeļa) Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām. Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi. Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu.
  • Page 336 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS Šis piederums nav iekļauts visu modeļu komplektācijās. Ja ir redzams ziņojums „Maģiskās tālvadības pults bateriju uzlādes līmenis ir zems. Nomainiet baterijas.”, ir jānomaina baterijas. Lai tās nomainītu, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā...
  • Page 337 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana -1... Lai Magic Remote Control (maģiskā tālvadības pults) darbotos, to vispirms nepieciešams „sapārot” (reģistrēt) TV. Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana BACK HOME 1 Lai reģistrētu automātiski, Vēl ieslēdziet televizoru un nospiediet Ritenītis (Labi) pogu.
  • Page 338 Ļauj atlasīt vēlamo vienumu. Varat izmantot ꕌ / ꕍ , lai pārvietotos pa la- pām. Ļauj pārlūkot vēlamo saraksta funkciju ap- rakstu. Sniedz detalizētu informāciju par LG Smart TV funkcijām, ja ir pievienots internets. (Var nebūt pieejama atkarībā no valsts/valo- das.)
  • Page 339 TEHNISKĀ APKOPE/PROBLĒMU NOVĒRŠANA TEHNISKĀ APKOPE Televizora tīrīšana Regulāri tīriet televizoru, lai saglabātu vislabāko attēla kvalitāti un pagarinātu tā kalpošanas laiku. UZMANĪBU! y Nespiediet, neberzējiet un nesitiet virsmu ar nagu vai asu priekšmetu, jo tādējādi varat saskrambāt ekrānu un attēls var tikt izkropļots. y Neizmantojiet tādas ķīmiskās vielas kā...
  • Page 340 ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA / SPECIFIKĀCIJAS ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA Lai iegūtu informāciju par ārējās vadības ierīces iestatīšanu, apmeklējiet vietni www.lg.com SPECIFIKĀCIJAS Bezvadu LAN moduļa (TWFM-B006D) specifikācija Standarta IEEE802.11a/b/g/n No 2400 līdz 2483,5 MHz Frekvenču diapazons No 5150 līdz 5250 MHz No 5725 līdz 5850 MHz (Ārpus ES)
  • Page 341 KORISNIČKI PRIRUČNIK LED TV * LG LED TV poseduje LCD ekran sa LED pozadinskim osvetljenjem. Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da koristite uređaj i sačuvajte ga za buduću upotrebu. www.lg.com...
  • Page 342 SADRŽAJ SADRŽAJ KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG LICENCE KONTROLNOG UREĐAJA NAPOMENA O SOFTVERU SA SPECIFIKACIJE OTVORENIM KODOM BEZBEDNOSNA UPUTSTVA - Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) POSTUPAK INSTALACIJE MONTIRANJE I PRIPREMA Raspakivanje Opcioni dodaci Delovi i dugmad Podizanje i premeštanje televizora Montiranje na sto Montiranje na zid Korišćenje ugrađene kamere - Priprema ugrađene kamere Imena delova ugrađene kamere - Provera opsega dometa kamere DALJINSKI UPRAVLJAČ FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU Registrovanje magičnog daljinskog upravljača UPOZORENJE Korišćenje magičnog daljinskog upravljača y Ukoliko zanemarite ovu poruku, možete Mere predostrožnosti prilikom korišćenja biti ozbiljno povređeni, doživeti nezgodu ili magičnog daljinskog upravljača poginuti. KORIŠĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA OPREZ y Ukoliko zanemarite poruku opreza, možete ODRŽAVANJE...
  • Page 343 LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM LICENCE Podržane licence se mogu razlikovati u zavisnosti od modela. Više informacija o licencama potražite na lokaciji www.lg.com. Proizvedeno po licenci Dolby Laboratories. „Dolby“ i simbol sa dvostrukim slovom D predstavljaju zaštitne žigove kompanije Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. O DIVX VIDEO FORMATU: LLC® je digitalni video format koji je kreirala kompanija DivX, LLC, koja predstavlja ćerku-kompaniju korporacije Rovi. Ovo zvanični DivX Certified® uređaj koji reprodukuje DivX video zapise. Više informacija i softverske alatke za konvertovanje datoteka u DivX video zapise potražite na lokaciji divx.com. O DIVX VOD (VIDEO-ON-DEMAND) SADRŽAJIMA: Ovaj DivX Certified® uređaj mora se registrovati da bi mogao da reprodukuje kupljene DivX Video-on-Demand (VOD) filmove. Da biste dobili kôd za registraciju, pronađite odeljak DivX VOD u meniju za podešavanje uređaja. Više informacija o obavljanju registracije potražite na lokaciji vod.divx.com. „Uređaj je DivX Certified® za reprodukovanje DivX® video snimaka do formata HD 1080p, uključujući premium sadržaje“ „DivX®, DivX Certified® i srodni logotipi predstavljaju zaštitne žigove korporacije Rovi ili njenih ćerki-kompanija i koriste se pod licencom.“ „Pokriveno nekim od sledećih patenata u SAD:“ 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274” Proizvedeno po licenci prema brojevima patenata u SAD: 5.956.674; 5.974.380; 6.487.535 i drugim odobrenim i prijavljenim patentima u SAD i širom sveta. DTS, odgovarajući simbol, kao i naziv DTS sa simbolom predstavljaju registrovane zaštitne žigove, a DTS 2.0+Digital Out predstavlja zaštitni žig korporacije DTS, Inc. Proizvod sadrži softver. © DTS, Inc. Sva prava zadržana. NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM Da biste dobili izvorni kod pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama otvorenog izvornog koda koje su sadržane u ovom proizvodu, posetite http://opensource.lge.com . Pored izvornog koda, možete da preuzmete i sve navedene uslove licence, odricanja od garancije i obaveštenja o autorskim pravima. Kompanija LG Electronics takođe pruža mogućnost slanja izvornog koda na CD-ROM-u, pod uslovom da pokrijete te troškove (koji obuhvataju cenu medija i troškove slanja i isporuke), za šta je neophodno da pošaljete zahtev kompaniji LG Electronics na e-adresu: opensource@lge.com. Ova ponuda važi tri (3) godine od datuma kupovine proizvoda.
  • Page 344 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pre korišćenja uređaja detaljno pročitajte ova bezbednosna uputstva. UPOZORENJE y Ne postavljajte televizor i daljinski upravljač u sledeća okruženja: - Na lokaciju direktno izloženu sunčevim zracima - U prostoriju s velikom vlažnošću poput kupatila - U blizinu bilo kog izvora toplote, poput šporeta i drugih uređaja koji generišu toplotu - U blizinu kuhinjskih radnih ploča ili ovlaživača gde lako mogu biti izloženi dejstvu pare ili ulja - U zonu izloženu kiši ili vetru - U blizinu posuda s vodom poput vaza U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije uređaja. y Ne stavljajte uređaj na mesta na kojima može biti izložen prašini. To može izazvati opasnost od požara. y Utikač napajanja predstavlja uređaj za isključivanje. Utikač mora uvek ostati u funkcionalnom stanju. y Ne dodirujte utikač napajanja mokrim rukama. Pored toga, ukoliko je kontakt utikača mokar ili prašnjav, potpuno osušite utikač ili obrišite prašinu. Višak vlažnosti može izazvati smrtonosni strujni udar. y Osigurajte da kabl za napajanje bude priključen na uzemljenu strujnu instalaciju. (Ovo ne važi za uređaje koji nemaju uzemljenje.) Strujni udar vas može ubiti ili povrediti. y Dobro pričvrstite kabl za napajanje. Ukoliko ne pričvrstite dobro kabl za napajanje, može doći do požara. y Vodite računa da kabl za napajanje ne dođe u dodir sa vrućim predmetima poput grejača.
  • Page 345 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA y Ne priključujte preveliki broj električnih uređaja u jednu utičnicu sa više priključaka. U suprotnom može doći do požara usled pregrevanja. y Nemojte da ispuštate uređaj i pazite da se ne prevrne prilikom priključivanja spoljnih uređaja. U suprotnom može doći do povrede ili oštećenja uređaja. y Materijal koji upija vlagu iz ambalaže i PVC ambalažu držite dalje od domašaja dece. Materijal koji upija vlagu je štetan ukoliko ga progutate. Ukoliko dođe do njegovog slučajnog gutanja, naterajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolni- cu. Pored toga, PVC ambalaža može izazvati gušenje. Držite je dalje od domašaja dece. y Nemojte da dozvoljavate deci da se penju ili oslanjaju na televizor. U suprotnom može doći do preturanja televizora, što može izazvati ozbiljne povrede. y Pažljivo odložite stare baterije da biste sprečili decu da ih progutaju. U slučaju da dete proguta baterije, odmah ga odvedite lekaru. y Nemojte da gurate provodnik (poput metalnog štapa) u jedan kraj kabla za napa- janje dok je drugi kraj priključen u zidnu utičnicu. Pored toga, ne dodirujte kabl za napajanje odmah nakon što ga priključite u zidnu utičnicu. Strujni udar vas može ubiti. (u zavisnosti od modela) y Ne postavljajte i ne skladištite zapaljive supstance u blizini uređaja. Postoji opasnost od eksplozije ili požara usled nemarnog tretiranja zapaljivih sup- stanci. y Nemojte da ispuštate metalne predmete poput novčića, igala za kosu, metalnih štapova ili žice u uređaj. Isto važi i za zapaljive predmete poput papira i šibica. Neophodno je obratiti posebnu pažnju na decu. Može doći do strujnog udara, požara ili povrede. Ukoliko u uređaj ispustite strani predmet, izvucite kabl za napajanje i obratite se servisu. y Ne prskajte uređaj vodom i ne perite ga zapaljivom supstancom (razređivačem ili benzenom). Može doći do požara ili strujnog udara.
  • Page 346 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA y Nemojte da na svoju ruku rastavljate, popravljate ili modifikujete uređaj. Može doći do požara ili strujnog udara. Obratite se servisu radi provere, kalibracije ili opravke uređaja. y Ukoliko nastupi bilo koja od sledećih situacija, odmah isključite uređaj iz električne mreže i obratite se lokalnom servisu. - Uređaj je udaren - Uređaj je oštećen - U uređaj su upali strani predmeti - Uređaj je počeo da se dimi ili čudno miriše Ovo može izazvati opasnost od požara ili strujnog udara. y Ukoliko ne nameravate da koristite uređaj duže vreme, izvucite kabl za napajanje iz njega. Nagomilavanje prašine može izazvati požar, a slabljenje izolacije može dovesti do nastanka struje curenja, strujnog udara ili požara. y Uređaj ne sme biti izložen kapljicama tečnosti i on ne sme biti poprskan, i na njega se ne smeju stavljati predmeti napunjeni tečnošću, poput vaza.
  • Page 347 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA OPREZ y Uređaj instalirajte na mestu koje nije izloženo radio-talasima. y Između antene i strujnih vodova treba da bude dovoljno mesta kako bi se izbeglo da antena dođe u kontakt sa vodovima, čak i u slučaju da padne. To može dovesti do strujnog udara. y Nemojte da montirate uređaj na mestima poput nestabilnih polica ili nagnutih površina. Takođe izbegavajte montažu na mestima izloženim vibraciji i mestima koja ne podupiru uređaj u potpunosti. U suprotnom može doći do pada ili prevrtanja uređaja, što može izazvati povrede ili oštećenje uređaja. y Ukoliko montirate televizor na stalak, neophodno je da preduzmete korake kako biste sprečili njegovo prevrtanje. U suprotnom može doći do preturanja uređaja, što može izazvati povrede. y Ako nameravate da montirate uređaj na zid, pričvrstite VESA standardni interfejs za montiranje na zid (opcioni delovi) na zadnju stranu televizora. Kada televizor montirate pomoću interfejsa za monti- ranje na zid (opcioni delovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao. y Koristite isključivo dodatke i pribor koje je naveo proizvođač. y Montažu antene poverite kvalifikovanom serviseru. Postoji opasnost od požara ili strujnog udara. y Preporučujemo da prilikom gledanja televizije održavate rastojanje od najmanje 2 do 7 dužina dijagonale ekrana. Ukoliko dugo gledate televiziju, vid vam se može zamutiti. y Koristite samo odgovarajući tip baterije. Postoji opasnost od oštećenja daljinskog upravljača. y Ne mešajte nove i stare baterije. To može dovesti do pregrevanja novih baterija i njihovog curenja. y Baterije ne smeju biti izložene previsokoj temperaturi, npr. držite dalje od direktne sunčeve svetlosti, kamina i grejalica. y NE stavljajte baterije koje se ne mogu puniti u uređaj za punjenje.
  • Page 348 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA y Ne uključujte i ne isključujte uređaj postavljanjem utikača u utičnicu, odnosno izvlačenjem utikača iz nje. (Nemojte da koristite utikač umesto prekidača.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara. y Postupite u skladu s uputstvom za montažu datim u nastavku da biste sprečili pre- grevanje uređaja. - Između uređaja i zida potrebno je da postoji razmak od najmanje 10 cm. - Ne postavljajte uređaj na mesto na kome ne postoji ventilacija (npr. na policu ili u ormar). - Ne postavljajte uređaj na tepih ili jastuk. - Osigurajte da stolnjak ili zavesa ne blokiraju otvor za ventilaciju. U suprotnom može doći do požara. y Pazite da ne dodirnete otvore za ventilaciju nakon dužeg gledanja televizije, zato što mogu postati veoma vrući. To ne utiče na rad i performanse uređaja. y Povremeno pregledajte kabl uređaja i, u slučaju da primetite vidno oštećenje ili habanje, izvucite ga iz utičnice, prekinite sa korišćenjem uređaja i zatražite od ovlašćenog servisera da vam zameni kabl drugim s istom oznakom modela. y Pazite da na kontakte utikača i utičnicu ne pada prašina. To može izazvati opasnost od požara. y Zaštitite kabl za napajanje od fizičkih i mehaničkih oštećenja, kao što su uvrtanje, savijanje, pritiskanje, priklještenje vratima i gaženje. Posebno obratite pažnju na utikače, zidne utičnice i mesto na kojem kabl izlazi iz uređaja. y Ne pritiskajte jako panel rukom ili oštrim predmetima poput eksera, obične ili hemi- jske olovke i pazite da ga ne izgrebete. y Izbegavajte da duže vreme držite prste na ekranu. To može dovesti do privremene izobličenosti slike na njemu. y Prilikom čišćenja uređaja i njegovih delova, najpre isključite napajanje, a zatim ga obrišite mekom krpom. Preteran pritisak može dovesti do ogrebotina ili gubitka boje. Nemojte da prskate uređaj vodom i ne brišite ga vlažnom krpom. Ni u kom slučaju nemojte da koristite sredstva za čišćenje stakla, sredstva za poliranje auto-...
  • Page 349 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA y Imajući u vidu težinu uređaja, njegovo premeštanje ili raspakivanje treba da obave dve osobe. U suprotnom može doći do povrede. y Jednom godišnje obratite se servisu radi čišćenja unutrašnjih delova uređaja. Ako se nakupi prašina, može doći do mehaničkih kvarova. y Sve poslove oko servisiranja uređaja poverite kvalifikovanim osobama. Servisir- anje je neophodno ukoliko je uređaj na bilo koji način, npr. ukoliko je kabl za napa- janje ili utikač oštećen, ukoliko je na uređaj prosuta tečnost ili su u njega upali neki predmeti, ukoliko je bio izložen kiši ili vlazi, kao i ukoliko ne funkcioniše ispravno ili je ispušten. y Ukoliko je uređaj hladan na dodir, prilikom uključenja može doći do malog „tre- perenja“. Ovo je uobičajena pojava i ne znači da je uređaj u bilo kom smislu neis- pravan. y Panel uređaja predstavlja proizvod vrhunske tehnologije tipa sa rezolucijom od dva do šest megapiksela. Na panelu možete da uočite sićušne crne tačke i/ili svetle tačke (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. One ne predstavljaju kvar i ne utiču na funkcionalnost i pouzdanost uređaja. Ovaj fenomen se pojavljuje i kod uređaja drugih proizvođača i ne podleže pravu na zamenu ili povraćaj novca. y Možda ćete uočiti različito osvetljenje i boju panela u zavisnosti od mesta posma- tranja (levo/desno/gore/dole). Ovaj fenomen je posledica karakteristika samog panela. On nije povezan sa funkcionalnošću uređaja i ne predstavlja kvar. y Dugotrajno prikazivanje statične slike (npr. logotipa TV kanala, ekranskog menija ili scene iz video- igre) može dovesti do oštećenja ekrana sa posledicom da slika bude zadržana na ekranu, što je poznato i kao „urezivanje slike“. Garancija ne pokriva urezivanje slike na uređaju. Izbegavajte duže prikazivanje nepokretne slike na ekranu televizora (2 sata ili duže za LCD, 1 sat ili duže za plazma TV). Ukoliko je format slike duže vreme podešen na 4:3, može doći do urezivanja slike na ivici ekrana. Ovaj fenomen se pojavljuje i kod uređaja drugih proizvođača i ne podleže pravu na zamenu ili povraćaj novca. y Zvuci koje uređaj stvara „Krckanje“: Zvuk krckanja do kojeg dolazi prilikom gledanja ili isključivanja televizora nastaje usled skupljanja plastike usled dejstva toplote i vlage. Ovaj zvuk je uobičajen za uređaje kod kojih je termička deformacija neophodna. Šum električnih kola/zujanje panela: Prekidačko kolo velike brzine...
  • Page 350 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) UPOZORENJE Okruženje za gledanje y Vreme gledanja - Prilikom gledanja 3D sadržaja, na svakih sat vremena pravite pauze u trajanju 5–15 minuta. Dugo- trajno gledanje 3D sadržaja može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, umor ili naprezanje očiju. Osobe kod kojih može doći do napada zbog osetljivosti na svetlost i osobe sa hroničnim oboljen- jima y Pojedini korisnici mogu da dožive napad ili druge neuobičajene simptome kada su izloženi trepćućem svetlu ili određenom svetlosnom šablonu 3D sadržaja. y Nemojte da gledate 3D video sadržaje ukoliko osećate mučninu, ukoliko ste trudni i/ili bolujete od hroničnog oboljenja poput epilepsije, srčanih oboljenja, povećanog krvnog pritiska itd. y Gledanje 3D sadržaja nije preporučeno za osobe koje pate od stereoskopskog slepila ili stereoskopske anomalije. Oni mogu iskusiti dvostruke slike ili nelagodu prilikom gledanja ovakvih sadržaja. y Ukoliko bolujete od strabizma (razrokosti), ambliopije (slabog vida) ili astigmatizma, možda ćete imati problema da detektujete dubinu i možda ćete se lako zamarati usled dvostrukih slika. Preporučuje se da pravite češće pauze nego što to čine prosečne odrasle osobe. y Ukoliko se vaš vid na desno i levo oko razlikuje, korigujte ga pre gledanja 3D sadržaja. Simptomi kod kojih je neophodan prekid ili uzdržavanje od gledanja 3D sadržaja y Nemojte da gledate 3D sadržaje kada osećate umor usled nedostatka sna, prekomernog rada ili pića. y Ukoliko uočite ove simptome, prestanite da koristite/gledate 3D sadržaje i dovoljno se odmorite kako bi simptomi nestali. - Obratite se lekaru ako se ovakvi simptomi često javljaju. Simptomi mogu biti: glavobolja, bol u očima, vrtoglavica, mučnina, drhtavica, zamućenost vida, nelagoda, dvostruka slika, vizuelna neu- godnost ili umor.
  • Page 351 - 3D sadržaje gledajte na udaljenosti od najmanje dve dužine dijagonale ekrana. Ukoliko osetite nela- godu prilikom gledanja 3D sadržaja, udaljite se od televizora. Starost za gledanje y Mala deca/deca - Korišćenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno deci mlađoj od 6 godina. - Deca mlađa od 10 godina mogu da ishitreno reaguju i previše se uzbude jer se njihov vid još razvija (na primer, mogu pokušati da dodirnu ekran ili skoče u njega). Kada deca gledaju 3D sadržaje, neo- phodno je obezbediti poseban nadzor i posvetiti im dodatnu pažnju. - Deca imaju veći binokularni disparitet 3D sadržaja od odraslih, jer je razmak između njihovih očiju manji nego kod odraslih. Stoga će oni imati utisak veće stereoskopske dubine nego odrasli za istu 3D sliku. y Tinejdžeri - Tinejdžeri mlađi od 19 godina mogu biti osetljivi na svetlosnu stimulaciju usled 3D sadržaja. Posa- vetujte ih da se uzdrže od dugotrajnog gledanja 3D sadržaja kada su umorni. y Starije osobe - Moguće je da će starije osobe u manjoj meri od mladih uočavati 3D efekte. Nemojte da sedite na manjem rastojanju od televizora od preporučenog. Mere opreza prilikom upotrebe 3D naočara y Obavezno koristite LG 3D naočari. U suprotnom možda nećete moći da pravilno vidite 3D video sadržaje. y Nemojte da koristite 3D naočare umesto naočara za ispravljanje vida, naočara za sunce ili zaštitnih naočara. y Korišćenje modifikovanih 3D naočara može izazvati naprezanje očiju ili izobličenje slike. y Nemojte da čuvate 3D naočari na izuzetno visokim ili niskim temperaturama. To može dovesti do njihovog izobličenja. y 3D naočari su nežne i lako se mogu izgrebati. Za brisanje naočara uvek koristite meku i čistu krpu. Nemojte grebati površinu stakala 3D naočara oštrim predmetima i nemojte je čistiti/brisati hemikalijama.
  • Page 352 POSTUPAK INSTALACIJE / MONTIRANJE I PRIPREMA NAPOMENA y Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici. y OSD (ekranski meni) vašeg televizora use može neznatno razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. y Opcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u zavisnosti od vrste ulaznog signala i modela uređaja koji koristite. y Ovom televizoru mogu biti dodate nove funkcije u budućnosti. y Televizor se može prebaciti u režim pripravnosti da bi se smanjila potrošnja energije. Televizor treba da isključite ako ga neko vreme nećete gledati, jer tako smanjujete potrošnju električne energije. y Potrošnju električne energije možete značajno smanjiti ako smanjite nivo osvetljenosti, čime smanjujete i ukupne tekuće troškove. POSTUPAK INSTALACIJE 1 Otvorite paket i proverite da li je sav pribor u paketu. 2 Pričvrstite postolje na televizor. 3 Povežite spoljni uređaj sa televizorom. 4 Osigurajte da mrežna veza bude dostupna. Mrežne funkcije televizora možete da koristite samo kada je upostavljena veza sa mrežom. MONTIRANJE I PRIPREMA Raspakivanje Proverite da li se u kutiji s uređajem nalaze sledeće stavke. Ukoliko nešto nedostaje, obratite se lokalnom distributeru od koga ste kupili uređaj. Ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od stvarnog uređaja i stavki. OPREZ y Radi vaše bezbednosti i dužeg radnog veka uređaja, nemojte koristiti pribor koji nije odobren. y Sva oštećenja i povrede koji nastanu zbog upotrebe pribora koji nije odobren nisu pokrivena garancijom. y Pojedini modeli se isporučuju s tankom folijom pričvršćenom za ekran. Ovu foliju ne smete da uklanjate.
  • Page 353 MONTIRANJE I PRIPREMA ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Korisnički priručnik Magični daljinski Tag on SCART kabl za upravljač, baterije (u zavisnosti od povezivanje (AA) modela) (Pogledajte stranu (Pogledajte 24 stranu)
  • Page 354 MONTIRANJE I PRIPREMA Osnova postolja (Samo za modele LA868*) (Pogledajte stranu A-4)
  • Page 355 MONTIRANJE I PRIPREMA Opcioni dodaci Stavke koje se zasebno kupuju mogu biti promenjene ili izmenjene bez prethodne najave radi poboljšanja kvaliteta. Ukoliko želite da ih kupite, obratite se distributeru. Ovi uređaji predviđeni su za rad samo sa pojedinim modelima. AG-F***DP AG-F*** AN-MR400 Dual play naočare Cinema 3D naočare Magični daljinski Tag On Tag on AN-VC5** LG uređaj za zvuk Kamera za video pozive Kompatibilnost LA96** LA97** LA79** LA86** AG-F***DP • • • • Dual play naočare AG-F*** • • • • Cinema 3D naočare AN-MR400 • • • •...
  • Page 356 Tip A : LA79** Tip B : LA860*, LA96**, LA97** Kamera za video Dugmad pozive Ekran Dugmad Ekran SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Zvučnici Zvučnici Senzor za daljinski upravljač Senzor za daljinski upravljač LG Indikator logotipa LG Indikator logotipa Tip C : LA868* Kamera za video pozive Ekran Dugmad SETTINGS INPUT Zvučnici Senzor za daljinski upravljač LG Indikator logotipa Dugme Opis Skrolovanje kroz snimljene programe. Podešavanje nivoa tona. Odaberite označenu opciju menija i potvrdite unos. Pristupa glavnom meniju , ili snima vaš unos i izlazi iz menija. Menja izvor unosa. Paljenje i gašenje uređaja. NAPOMENA y Osvetljenje LG logotipa možete da uključite ili isključite tako što ćete da izaberete stavku OPCIJA u glavnim menijima.
  • Page 357 MONTIRANJE I PRIPREMA Podizanje i premeštanje y Transport velikog televizora treba da obavljaju najmanje 2 osobe. televizora y U slučaju ručnog transporta, televizor držite na način prikazan na sledećoj slici. Pre nego što započnete premeštanje ili podizanje televizora, pročitajte tekst u nastavku kako biste sprečili ogrebotine ili oštećenja tele vizora i obezbedili bezbedan transport bez obzira na tip i veličinu televizora. OPREZ y Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti. y Preporučuje se da televizor premeštate u kutiji y Prilikom transporta televizor ne izlažite ili ambalaži u kojoj je isporučen. udarcima ili prejakim vibracijama. y Pre premeštanja ili podizanja televizora, y Prilikom transporta televizor držite uspravno. izvucite kabl za napajanje i sve kablove. Nikad ga ne okrećite na bok i ne naginjite ga y Televizor držite tako da ekran bude okrenut od nalevo ili nadesno. vas kako biste izbegli oštećenja. y Ne pritiskajte postolje okvira jer bi se uvijanjem mogao oštetiti ekran. y Čvrsto držite gornji i donji deo okvira televizora. Vodite računa da ne držite providni deo, zvučnik ili rešetku zvučnika.
  • Page 358 MONTIRANJE I PRIPREMA Montiranje na sto Podešavanje ugla televizora radi komfornijeg gledanja (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) 1 Podignite i postavite u uspravan položaj na Podešavanje ugla televizora radi komfornijeg stolu. gledanja. Okrenite televizor za 15 stepeni nalevo - O stavite prostor od najmanje 10 cm od ili nadesno da biste podesili ugao radi komfornijeg zida zbog odgovarajuće ventilacije. gledanja. (samo za modele LA79**) 10 cm 10 cm Okrenite televizor za 10 stepeni nalevo ili nadesno da biste podesili ugao radi komfornijeg gledanja. 2 Povežite kabl za napajanje u zidnu utičnicu. (samo za modele 42/47LA860*, 47LA96**) OPREZ y Ne postavljajte televizor blizu izvora toplote niti na njih, jer to može dovesti do požara i drugih oštećenja. Korišćenje Kensington sistema bezbednosti (ova funkcija nije dostupna za sve modele.) y Prikazana slika se može razlikovati od vašeg Okrenite televizor za 8 stepeni nalevo ili nadesno televizora. da biste podesili ugao radi komfornijeg gledanja. Konektor za Kensington sistem bezbednosti nalazi (samo za modele 55/60LA860*, 55LA96**) se na zadnjem delu televizora. Više informacija o montaži i korišćenju potražite u priručniku koji se isporučuje sa Kensington sistemom bezbednosti ili posetite lokaciju http://www.kensington.com.
  • Page 359 Koristite platformu ili komodu koja je dovoljno jaka i velika da bezbedno može da nosi televizor. y Nosači, vijci i konopac nisu isporučeni u paketu. Dodatni pribor možete nabaviti kod lokalnog distributera. <Zadnja strana> <Prednja strana> Pričvršćivanje televizora na zid Montiranje na zid (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) Pažljivo postavite opcioni zidni nosač na zadnju stranu televizora i montirajte ga na čvrst zid pod pravim uglom u odnosu na pod. Ukoliko želite da montirate televizor na zid od nekog drugog građevinskog materijala, obratite se kvalifikovanim osobama. LG preporučuje da montiranje na zid obavi kvalifikovani profesionalni montažer. 10 cm 1 Umetnite i pričvrstite zavrtnje s ušicom ili nosače televizora i zavrtnje na zadnjoj strani televizora. - Ukoliko se na mestu zavrtanja s ušicom nalaze obični zavrtnji, uklonite ih. 2 Montirajte nosač na zid i pričvrstite ga zavrtnjima. Poklopite zavrtnje s ušicama na zadnjoj strani televizora sa mestom na kojem se nalazi zidni nosač. 3 Jakim kanapom čvrsto povežite zavrtnje sa ušicama i zidni nosač. Obezbedite da kanap bude u vodoravnom položaju.
  • Page 360 MONTIRANJE I PRIPREMA Koristite zavrtnje i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA OPREZ standard. Standardne dimenzije kompleta za montažu na zid date su u sledećoj tabeli. y Prvo isključite napajanje, a zatim premestite ili postavite televizor. U suprotnom može Opcioni dodaci (Nosač za montiranje na zid) doći do strujnog udara. y Ukoliko televizor montirate na plafon ili kosi Model 42/47/55LA79** 70LA86** zid, uređaj može pasti i dovesti do ozbiljnih 42/47/55LA86** 55/65LA97** 47/55LA96** povreda. Koristite odobreni LG zidni nosač i obratite VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400 se distributeru ili kvalifikovanom osoblju. Standardni zavr- y Nemojte suviše pritezati zavrtnje, jer to tanj može dovesti do oštećenja televizora i Broj zavrtanja gubitka garancije. Nosač za MSW240 LSW630B y Koristite zavrtnje i zidne nosače koji montiranje na zid LSW430B zadovoljavaju VESA standard. Garancija ne pokriva bilo kakva oštećenja i povrede...
  • Page 361 MONTIRANJE I PRIPREMA Korišćenje ugrađene Priprema ugrađene kamere kamere 1. Povucite klizač na zadnjoj strani televizora. (u zavisnosti od modela) Ovaj televizor ne podržava upotrebu spoljne kamere. NAPOMENA y Pre korišćenja ugrađene kamere, morate uzeti u obzir činjenicu da ste zakonski Klizač odgovorni za upotrebu ili zloupotrebu kamere prema relevantnim nacionalnim zakonima, uključujući i krivični zakon. y Relevantni zakoni obuhvataju Zakon o zaštiti osobnih informacija kojim se regulira obrađivanje i prenošenje osobnih informacija kao i zakon kojim se regulira praćenje kamerom na radnom mestu i drugim mestima. y Prilikom upotrebe ugrađene kamere izbegavajte sumnjive, nelegalne ili nemoralne situacije. Osim na javim mestima i događajima, može da bude potrebna dozvola za fotografisanje. Preporučujemo vam da izbegavate sledeće situacije : (1) Korišćenje kamere u prostorima u kojima NAPOMENA je korišćenje kamere uopšte zabranjeno kao što su toaleti, svlačionice, kabine za y Uklonite zaštitni film pre korišćenja kamere. isprobavanje odjeće i zaštićeni prostori. (2) Korišćenje kamere na način kojim se narušava privatnost. (3) Korišćenje kamere na načim kojim se krše relevantni propisi i zakoni.
  • Page 362 MONTIRANJE I PRIPREMA Imena delova ugrađene Možete podesiti ugao kamere pomoću poluge za podešavanje kamere na zadnjoj strani kamere ugrađene kamere (unutar vertikalnog opsega od 5 stepeni). Mikrofon Indikator Objektiv kamere Poluga za podešavanje kamere Provera opsega dometa kamere 1 Pritisnite dugme SMART na daljinskom upravljaču da biste prikazali meni Više. 2 Izaberite Podešavanja u meniju Više, a zatim Spustite ugrađenu kameru kada je ne koristite. pritisnite točkić (OK). 3 Pređite na OPCIJA ➡ Pomoć za podešavanje kamere, a zatim pritisnite točkić (OK). NAPOMENA y Optimalno rastojanje od kamere za korišćenje funkcije prepoznavanja pokreta je između 1,5 i 4,5 m.
  • Page 363 DALJINSKI UPRAVLJAČ DALJINSKI UPRAVLJAČ (u zavisnosti od modela) Opisi u ovom priručniku usklađeni su sa dugmadi na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pravilno koristite televizor. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AAA) tako da polovi i odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom. OPREZ y Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača. Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru. AD/PIP TV/RAD Izbor radija, TV i DTV programa. SUBTITLE Aktiviranje titla na jeziku koji ste podesili u digitalnom režimu. Q. MENU Pristupanje brzom meniju. TV / GUIDE Prikazivanje programskog vodiča. SUBTITLE RATIO INPUT RATIO Promena dimenzija slike. Q.MENU GUIDE INPUT Menja izvor ulaznog signala. LIST Pristupanje listi snimljenih emisija. Q.VIEW Povratak na program koji ste prethodno gledali. Podešava jačinu zvuka. FAV Pristupanje listi omiljenih kanala. APP/ * Služi za biranje MHP TV izvora menija. (samo u Italiji) (u zavis- Služi za biranje MHP TV izvora menija. (samo u Italiji) (u zavis- LIST Q.VIEW nosti od modela) MUTE Isključivanje svih zvukova.
  • Page 364 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU Ova stavka nije dostupna za sve modele. Kada se prikaže poruka „Baterija magičnog daljinskog upravljača je prazna. Zamenite bateriju.“, potrebno je da zamenite bateriju. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AA) tako da polovi i odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru. Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom. OPREZ y Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača. Pokazivač (RF predajnik) (NAPAJANJE) SMART Uključivanje ili isključivanje Pristupanje Smart početnim televizora. menijima. BACK Prepoznavanje glasa Vraćanje na prethodni nivo. (u zavisnosti od modela) Uključena/isključena svetla Točkić(OK) Uključivanje i isključivanje svetla. Izbor menija ili opcija i Ako izaberete Uključeno, svetla potvrđivanje unosa. se automatski gase nakon 5 Kretanje kroz sačuvane pro- sekunde. grame. Ako pritisnete dugme za navig- Dugmad za navigaciju (gore/ aciju dok pomerate pokazivač dole/levo/desno) na ekranu, pokazivač će Kretanje kroz menije ili opcije.
  • Page 365 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU Registrovanje magičnog daljinskog upravljača -1… Magični daljinski upravljač najpre mora da se “upari” (registruje) na TV-u. Registrovanje magičnog daljinskog upravljača BACK HOME 1 Da biste automatski registrovali daljinski upravljač, Više uključite televizor i držite pritisnite taster Točkić (OK). Nakon registracije, na ekranu će se prikazati poruka o tome Ukoliko pritisnete Točkić (OK) na magičnom da je registracija dovršena. daljinskom upravljaču, prikazaće se sledeći 2 Ukoliko registracija ne uspe, ekran. isključite televizor, a zatim ga MY APPS Prikazuje informacije o trenutnom programu i ponovo uključite i pritisnite ekranu. taster Točkić (OK) da biste dovršili registraciju. Možete da izaberete meni More (Više). Ponovno registrovanje magičnog daljinskog upravljača Mere predostrožnosti 1 Tastere BACK i SMART prilikom korišćenja BACK držite pritisnute 5 sekundi da biste resetovali, a zatim (NAZAD)
  • Page 366 Korisnički vodič Prikazuje opis izabranog menija. Pomoću dugmadi ꕌ / ꕍ možete da listate stranice. Prelazi na izabrani meni direktno iz korisničkog uputstva. Korisnički vodič Korisnički vodič Korišćenje USB uređaja Podešavanje opcija vremena Podešavanje KANALA Podešavanje opcija za zaključavanje televizora Podešavanje SLIKE, ZVUKA Podešavanje jezika OPCIJA Za podešavanje države LG SMART funkcija Pomoć za osobe sa invaliditetom Napredne funkcije Informacije Podešavanje magičnog daljinskog upravljača Indeks Mrežni vodič za korišćenje Prikazuje program koji trenutno gledate ili ekran ulaznog signala. Omogućava odabir željene kategorije. Omogućava odabir željene stavke. Pomoću dugmadi ꕌ / ꕍ možete da listate stranice. Omogućava prikaz opisa željene funkcije koju birate pomoću indeksa. Pruža detaljne informacije o funkcijama uređaja LG Smart TV dok je povezan na internet.
  • Page 367 ODRŽAVANJE / REŠAVANJE PROBLEMA ODRŽAVANJE Čišćenje televizora Redovno čistite televizor kako biste održali najbolje performanse i produžili njegov radni vek. OPREZ y Prvo, isključite napajanje i izvucite kabl za napajanje i sve ostale kablove. y Ako se televizor neće koristiti duži vremenski period, izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice da biste sprečili moguća oštećenja od udara groma ili strujnog udara. Ekran, okvir, komoda i postolje y Da biste uklonili prašinu i male nečistoće, obrišite površinu suvom, čistom i mekom krpom. y Da biste uklonili velike nečistoće, obrišite površinu mekom krpom nakvašenom čistom vodom ili razblaženim blagim deterdžentom. Odmah zatim obrišite suvom krpom. OPREZ y Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti. y Nemojte gurati, grebati ili udarati površinu ekrana noktima ili oštrim objektima jer to može dovesti do ogrebotina ili izobličenja slike. y Ne koristite bilo kakva hemijska sredstva, jer ona mogu oštetiti uređaj. y Nemojte prskati tečnost po površini uređaja. Ukoliko voda prodre u televizor, može doći do požara, strujnog udara ili kvara. Kabl za napajanje Redovno uklanjajte nagomilanu prašinu ili nečistoću sa kabla za napajanje. REŠAVANJE PROBLEMA Problem Rešenje Nije moguće upravljati y Proverite senzor za daljinski upravljač na televizoru, a zatim pokušajte opet. televizorom pomoću y Proverite da li ima prepreka između televizora i daljinskog upravljača. daljinskog upravljača. y Proverite da li baterije rade i da li su pravilno postavljene ( na , na ). Nema slike i zvuka.
  • Page 368 KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA / SPECIFIKACIJE KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA Informacije o spoljašnjem kontrolnom uređaju potražite na www.lg.com SPECIFIKACIJE Specifikacije bežičnog LAN modula (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvencijski opseg 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 11 dBm...
  • Page 369 KORISNIČKI PRIRUČNIK LED TV * LG LED TV ima LCD zaslon s LED pozadinskim osvjetljenjem. Prije rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduće potrebe. www.lg.com...
  • Page 370 SADRŽAJ SADRŽAJ POSTAVLJANJE VANJSKOG LICENCE UPRAVLJAČKOG UREĐAJA NAPOMENA O SOFTVERU S SPECIFIKACIJE "OTVORENIM" IZVORNIM KODOM SIGURNOSNE UPUTE - Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) POSTUPAK MONTAŽE SASTAVLJANJE I PRIPREMA Raspakiravanje Oprema koja se kupuje zasebno Dijelovi i gumbi Podizanje i premještanje televizora Postavljanje na stol Montaža na zid Upotreba ugrađene kamere - Priprema ugrađene kamere Naziv dijelova ugrađene kamere - Provjera dometa snimanja kamere DALJINSKI UPRAVLJAČ FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Registriranje daljinskog upravljača Magic UPOZORENJE Kako koristiti daljinski upravljač Magic Mjere opreza prilikom upotrebe daljinskog y Ako zanemarite poruke upozorenja, upravljača Magic možete se teško ozlijediti, odnosno postoji mogućnost nezgode ili smrti. KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA OPREZ ODRŽAVANJE y Ako zanemarite poruku koja poziva na oprez, može doći do lakše ozljede ili...
  • Page 371 LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM LICENCE Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za dodatne informacije o licencama posjetite www. lg.com. Proizvedeno s licencom tvrtke Dolby Laboratories. "Dolby" i simbol s dva slova D zašttitni su znaci tvrtke Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. ABOUT DIVX VIDEO: DivX® je format digitalnih videozapisa koji je stvorila tvrtka DivX, LLC, podružnica tvrtke Rovi Corporation. Ovo je ovlašteni DivX Certified® uređaj na kojem se mogu reproducirati DivX videozapisi. Za dodatne informacije o softverskim alatima za pretvorbu datoteka u DivX videozapise posjetite divx.com. O DIVX VIDEOZAPISIMA NA ZAHTJEV: Ovaj uređaj s certifikatom DivX Certified® potrebno je registrirati kako bi mogao reproducirati kupljen sadržaj DivX videozapisa na zahtjev (VOD). Kako biste dobili registracijsku šifru, pronađite odjeljak DivX VOD na izborniku za postavljanje uređaja. Na web-mjestu vod.divx.com potražite dodatne informacije o dovršetku registracije. "DivX Certified® za reprodukciju DivX® sadržaja do razlučivosti HD 1080p, uključujući i premium sadržaj." "DivX®, DivX Certified® i srodni logotipovi zaštićeni su znakovi tvrtke Rovi Corporation ili njenih podružnica te se koriste prema licenci." "Pokriveno jednim ili više sljedećih patenata u SAD-u: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274” Proizvedeno prema licenci pod sljedećim brojevima patenata u SAD-u: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 te pod drugim patentima u SAD-u i širom svijeta, izdanim ili u postupku izdavanja. DTS, simbol te DTS i simbol zajedno registrirani su zaštitni znakovi, a DTS 2.0+Digital Out je zaštitni znak tvrtke DTS, Inc. Proizvod sadrži softver. © DTS, Inc. Sva prava pridržana. NAPOMENA O SOFTVERU S "OTVORENIM" IZVORNIM KODOM Za pristup otvorenom kodu prema licencama GPL, LGPL, MPL i ostalim licencama za softver s otvorenim kodom sadržan u ovom uređaju posjetite http://opensource.lge.com . Osim izvornog koda, možete preuzeti sve predmetne uvjete licence, izjave o odricanju odgovornosti i napomene o autorskim pravima. LG Electronics isporučit će vam otvoreni izvorni kod na CD-ROM mediju pri čemu će se naplatiti dostava takvog medija (tj. trošak nabave medija, poštarina i dostava) ako e-poštom uputite zahtjev na opensource@ lge.com. Ta ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma nabave proizvoda.
  • Page 372 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ove sigurnosne mjere. UPOZORENJE y TV niti daljinski upravljač u okruženja koja odlikuje: - izloženost izravnim zrakama sunca - visoka vlažnost (poput kupaonice) - blizina bilo kojeg izvora topline, primjerice peći ili drugih uređaja koji proizvode toplinu - blizina kuhinjskih radnih ploha uz koje uređaj može biti izložen pari ili ulju - izloženost kiši ili vjetru - blizina posuda s vodom poput vaza U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda. y Nemojte postavljati uređaj na mjesto gdje bi mogao biti izložen prašini. To bi moglo dovesti do opasnosti od požara. y Mrežni utikač služi za iskopčavanje uređaja. Utikač uvijek mora biti potpuno funk- cionalan. y Nemojte dodirivati utikač napajanja mokrim rukama. Uz to, ako je kontakt utikača napajanja mokar ili pokriven prašinom, potpuno osušite utikač, odnosno uklonite prašinu. Višak vlage može dovesti do smrtonosnog strujnog udara. y Kabel napajanja svakako mora biti spojen s uzemljenjem. (Osim u slučaju uređaja koji se ne uzemljuju.) Može doći do strujnog udara sa smrtnim posljedicama ili do ozljede. y Gurnite utikač u utičnicu do kraja. Ako to ne učinite, može doći do požara. y Pripazite da kabel napajanje ne dođe u dodir s vrućim predmetima, primjerice grijačem.
  • Page 373 SIGURNOSNE UPUTE y Nemojte priključivati prevelik broj uređaja na isti produžni kabel. U suprotnom zbog pregrijavanja može doći do požara. y Tijekom priključivanja vanjskih uređaja pripazite kako ne biste ispustili proizvod, odnosno kako vam proizvod ne bi ispao. U suprotnom može doći do tjelesne ozljede ili oštećenja proizvoda. y Držite vinilni materijal za pakiranje i materijal za odvlaživanje iz pakiranja podalje od djece. Materijal za odvlaživanje štetan je ako se proguta. U slučaju nehotičnog gutanja natjerajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Vinil pakiranja može, uz to, biti uzrokom gušenja. Držite ga izvan dohvata djece. y Nemojte dopustiti djecu da se drže za TV ili vješaju o njega. U suprotnom TV može pasti, što može prouzročiti težu tjelesnu ozljedu. y Pažljivo odložite potrošene baterije kako ih djeca ne bi pojela. U slučaju da dijete proguta bateriju, odmah ga odvedite liječniku. y Nemojte umetati vodič (poput metalne igle za pletenje) u završetak kabela napa- janja dok je kabel priključen na mrežnu utičnicu u zidu. Uz to, nemojte dodirivati kabel napajanja odmah nakon priključivanja na mrežnu utičnicu. Strujni udar može biti smrtonosan. (ovisno o modelu) y Nemojte stavljati zapaljive tvari u blizinu proizvoda niti ih pohranjivati u njegovoj blizini. Nepažljivo rukovanje zapaljivim tvarima može dovesti do opasnosti od eksplozije ili požara. y Pripazite da vam metalni predmeti poput kovanica, ukosnica, igala ili žica, odnosno zapaljivi predmeti poput papira ili šibica ne upadnu u proizvod. Djeca bi trebala biti osobito pažljiva. Može doći do strujnog udara, požara ili ozljede. Ako strani predmet upadne u proiz- vod, iskopčajte kabel napajanja i obratite se servisnom centru. y Nemojte proizvod špricati vodom niti ga trljati zapaljivom tvari (otapalo ili benzen). Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom. y Nemojte podvrgavati uređaj udarcima niti dopustiti da strana tijela padnu u uređaj te pazite da ništa ne padne na ekran.
  • Page 374 SIGURNOSNE UPUTE y Nemojte rastavljati, popravljati niti mijenjati proizvod po vlastitom nahođenju. Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom. Kontaktirajte servisni centar radi provjere, kalibracije ili popravka. y Ako dođe do bilo kojeg od sljedećih događaja, odmah iskopčajte proizvod i obratite se lokalnom servisnom centru. - Proizvod je izložen udarcu - Proizvod je oštećen - U proizvod su dospjeli strani predmeti - Proizvod se dimi ili stvara čudan miris Zbog navedenog može doći do požara ili strujnog udara. y Ako proizvod ne namjeravate koristiti dulje vrijeme, iskopčajte kabel napajanja iz uređaja. Pašina koja padne može prouzročiti požar, a pad kvalitete izolacije može dovesti do propuštanja struje, strujnog udara ili požara. y Uređaj se ne smije izlagati kapanju ni zapljuskivanju te se na njega ne smiju stavl- jati predmeti ispunjeni vodom poput vaza.
  • Page 375 SIGURNOSNE UPUTE OPREZ y Montirajte uređaj na mjesto na kojemu nije izložen radiovalovima. y Između vanjske antene i vodova napajanja moralo bi biti dovoljno mjesta da antena u slučaju pada ne zahvati vodove. To bi moglo dovesti do strujnog udara. y Nemojte montirati uređaj na nestabilne police ili na podloge pod nagibom. Izbjega- vajte, također, mjesta na kojima se pojavljuju vibracije ili ona koja proizvodu ne pružaju dovoljnu potporu. U suprotnom se uređaj može prevrnuti ili pasti i izazvati štetu ili ozljede. y Ako TV postavite na postolje, treba poduzeti mjere kako se proizvod ne bi prevr- nuo. U suprotnom proizvod može pasti, što može prouzročiti tjelesne ozljede. y Ako televizor želite montirati na zid, priključite VESA priključak za montiranje na zid (dodatni dijelovi) na stražnji dio televizora. Kad uređaj postavljate na zid uz pomoć zidnog nosača (dodatni dijelovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao. y Koristite samo nastavke / dodatke koje navodi proizvođač. y Pri montaži antene obratite se kvalificiranom serviseru. To bi moglo dovesti opasnosti od požara ili strujnog udara. y Preporučujemo da televizijski program gledate s udaljenosti od najmanje 2 do 7 dijagonala ekrana. Ako televiziju gledate dulje vrijeme, to može zamutiti vid. y Koristite samo navedenu vrstu baterije. U suprotnom bi moglo doći do oštećenja daljinskog upravljača. y Ne kombinirajte nove baterije sa starima. To bi moglo dovesti do pregrijavanja i curenja baterija. y Baterije ne izlažite previsokoj temperaturi, odnosno držite podalje od izravne sunčeve svjetlosti, otvorenog plamena i električnih grijača. y NE stavljajte baterije koje nisu punjive u uređaj za punjenje. y Pripazite da između daljinskog upravljača i senzora za daljinski upravljač nema predmeta.
  • Page 376 SIGURNOSNE UPUTE y Proizvod nemojte uključivati/isključivati ukopčavanjem ili iskopčavanjem utikača napajanja iz utičnice. (Utikač nemojte koristiti kao prekidač.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara. y Slijedite donje upute za montažu kako se uređaj ne bi pregrijavao. - Udaljenost između proizvoda i zida mora biti veća od 10 cm. - Nemojte montirati proizvod na mjesto na kojem nema prozračivanja (npr. na policu ili u ormarić). - Nemojte postavljati proizvod na tepih ili na jastuk. - Pazite da stolnjak ili zavjesa ne blokira ventilacijski otvor. U suprotnom može doći do požara. y Vodite računa da ne dodirujete ventilacijske otvore prilikom dužeg gledanja tele- vizije jer se ventilacijski otvori mogu zagrijati. To ne utječe na funkcioniranje niti na djelotvornost proizvoda. y S vremena na vrijeme provjerite kabel uređaja i ako njegov izgled otkriva oštećenja, iskopčajte ga, prestanite s upotrebom uređaja i pozovite ovlaštenog servisera koji će kabel zamijeniti jednakim zamjenskim kabelom. y Nemojte dopustiti da se prašina skuplja na kontaktima utikača ili zidne utičnice. To bi moglo dovesti do opasnosti od požara. y Kabel napajanja zaštitite od fizičkog ili mehaničkog habanja, zakretanja, uvijanja; nemojte ga pritiskati, zaglavljivati vratima ili hodati po njemu. Naročito pazite na priključke, zidne utičnice i mjesto na kojem kabel izlazi iz uređaja. y Nemojte jače pritiskati ekran rukom niti oštrim predmetom poput čavla, olovke ili kemijske olovke, odnosno nemojte ga ogrepsti. y Izbjegavajte dodirivanje LCD ekrana i ne držite dugo prste na njemu. To bi moglo prouzročiti privremena izobličenja na zaslonu. y Pri čišćenju proizvoda i komponenti od kojih se sastoji prvo iskopčajte uređaj iz napajanja, a zatim ga obrišite mekom krpom. Korištenje pretjeranog pritiska može dovesti do grebanja ili gubitka boje. Nemojte špricati uređaj vodom niti ga brisati mokrom krpicom. Nikada nemojte koristiti sredstvo za pranje stakla, sredstvo za...
  • Page 377 SIGURNOSNE UPUTE y Pri premještanju ili otpakiranju proizvoda potrebne su dvije osobe jer je proizvod težak. U suprotnom može doći do ozljede. y Jednom godišnje javite se u servisni centar radi čišćenja unutarnjih dijelova proiz- voda. Nakupljena prašina može uzrokovati mehanički kvar. y Cjelokupno servisiranje prepustite kvalificiranom osoblju. Servisiranje je potrebno prilikom svakog oštećenja uređaja, poput oštećenja kabela za napajanje ili utikača, izlijevanja tekućine ili pada predmeta u uređaj, izlaganje uređaja kiši ili vlazi, neis- pravnog rada uređaja ili pada uređaja. y Ako je proizvod hladan na dodir, može doći do manjeg "treperenja" pri uključivanju. To je uobičajeno i ne predstavlja neispravnost proizvoda. y Ekran je proizvod visoke tehnologije s razlučivošću od dva do šest milijuna piksela. Možda ćete na ekranu uočiti sitne crne točkice i/ili svijetle točkice (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. To ne predstavlja kvar i ne utječe na djelotvornost i pouz- danost proizvoda. Do te pojave dolazi i kod proizvoda trećih proizvođača te ona ne predstavlja prih- vatljiv razlog za zamjenu proizvoda ili povrat novca. y Možda ćete uočiti različitu svjetlinu i boje na ekranu, ovisno o kutu gledanja (lijevo/ desno/gore/dolje). Do pojave dolazi zbog tehničkih značajki ekrana. Pojava ne utječe na djelotvornost proizvoda i ne predstavlja kvar. y Prikazivanje nepomične slike (npr. logotipa kanala koji vrši emitiranje, zaslonskog izbornika, scene iz videoigre) tijekom duljeg vremena može oštetiti ekran i "urezivanja" slike. Jamstvo ne pokriva takvo urezivanje slike u ekran. Izbjegavajte dugotrajne prikaze statičnih slika na zaslonu televizora (2 ili više sati za LCD televizore, 1 ili više sati za plazma televizore). Isto tako, ako program dulje vrijeme gledate s odnosom stranica 4:3, na vanjskim rubovima ekrana može doći do urezivanja slike. Do te pojave dolazi i kod proizvoda trećih proizvođača te ona ne predstavlja prihvatljiv razlog za zamjenu proizvoda ili povrat novca. y Stvaranje zvukova Pucketanje: pucketanje koje se javlja prilikom gledanja ili isključivanja televizora nastaje zbog top- linskog skupljanja plastike koja je uzrokovana temperaturom i vlažnosti. Taj je zvuk uobičajen za proizvode kod kojih je potrebna toplinska deformacija. Zujanje električnih sklopova/ploče: sklop za...
  • Page 378 SIGURNOSNE UPUTE Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) UPOZORENJE Okruženje za gledanje y Vrijeme gledanja - Pri gledanju 3D sadržaja odmorite se 5 - 15 minuta svakog sata. Gledanje 3D sadržaja tijekom duljeg vremena može prouzročiti glavobolju, vrtoglavicu, umor ili zamor očiju. Osobe koje imaju fotosenzibilne napade ili povezanu kroničnu bolest y Neki korisnici pri izlaganju bljeskavom svjetlu i posebnom uzorku 3D sadržaja mogu doživjeti napade ili neke druge abnormalne simptome. y Nemojte gledati 3D videozapise ako osjećate mučninu, ako ste trudni i/ili imate kroničnu bolest poput epilepsije, bolesti srca, probleme s krvnim tlakom itd. y 3D sadržaji ne preporučuju se osobama bez stereoskopskog vida ili sa stereoskopskom anomalijom. Te osobe mogu vidjeti dvostruke slike ili osjetiti neugodu pri gledanju takvog sadržaja. y Ako imate strabizam (gledate u križ), ambliopiju (slab vid) ili astigmatizam, možda ćete imati problema s uočavanjem dubine i lako se zamoriti gledanjem dvostrukih slika. Preporučuje se češće odmaranje nego što je to potrebno prosječnoj odrasloj osobi. y Ako vaš vid naizmjence prelazi iz jednog u drugo oko, pregledajte vid prije gledanja 3D sadržaja. Simptomi koji zahtijevaju prekid ili odustajanje od gledanja 3D sadržaja y Nemojte gledati 3D sadržaj kada ste umorni od nedostatka sna, pretjeranog rada ili pića. y Kad se pojave sljedeći simptomi, prestanite gledati 3D sadržaja i dobro se odmorite kako bi se simptomi povukli. - Ako se simptomi ne povuku, obratite se liječniku. Simptomi mogu obuhvaćati glavobolje, bol u očnim jabučicama, vrtoglavica, mučnina, palpitacija, zamućenje vida, nelagoda, dvostruka slika, vizualna nelagoda ili umor.
  • Page 379 Udaljenost za gledanje - Pri gledanju 3D sadržaja održavajte udaljenost od najmanje dvije dijagonale ekrana. Ako pri gle- danju 3D sadržaja osjećate nelagodu, udaljite se od televizora. Starost gledatelja y Dojenčad/djeca - Djeci do 6 godina zabranjeno je korištenje / gledanje 3D sadržaja. - Djeca do 10 godina starosti mogu postati pretjerano uzbuđena zbog činjenice da im se vid još razvija (primjerice mogu pokušati dodirnuti zaslon ili skočiti u njega). Kad djeca gledaju 3D sadržaj, potrebno je primjenjivati nadzor i posebnu pozornost. - Binokularni vid djece pri gledanju 3D prikaza znatno se razlikuje u odnosu na odrasle jer je razmak između očiju kod njih manji. Stoga će, gledajući isti 3D sadržaj kao odrasli, imati dojam veće ste- reoskopske dubine no što je to slučaj kod odraslih. y Tinejdžeri - Tinejdžeri mlađi od 19 godina na svjetlosnu stimulaciju 3D sadržaja mogu reagirati osjetljivošću. Savjetujte im da, kada su umorni, ne gledaju 3D sadržaj tijekom duljeg vremena. y Starije osobe - Starije osobe imat će manji dojam 3D efekta u usporedbi s mladima. Nemojte sjediti na manjoj udaljenosti od televizora u odnosu na onu koja je preporučena. Pozor pri korištenju 3D naočala y Svakako koristit 3D naočale tvrtke LG. U suprotnom možda nećete dobro vidjeti 3D videozapise. y 3D naočale nemojte koristiti umjesto svojih dioptrijskih, sunčanih ili zaštitnih naočala. y Korištenje izmijenjenih 3D naočala može dovesti do zamora oka ili distorzije slike. y 3D naočale nemojte izlagati vrlo visokim ni vrlo niskim temperaturama. To ih može izobličiti. y 3D naočale su osjetljive i lako ih je izgrepsti. Za čišćenje naočala uvijek koristite meku i čistu krpu. Ne grebite leće 3D naočala oštrim predmetima niti ih čistite kemikalijama.
  • Page 380 POSTUPAK MONTAŽE / SASTAVLJANJE I PRIPREMA NAPOMENA y Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora. y Prikaz na zaslonu vašeg televizora može se malo razlikovati od onog prikazanog u ovom priručniku. y Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog signala ili modela proizvoda koji koristite. y U budućnosti će se televizoru možda dodavati nove značajke. y Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, možete ga prebaciti u stanje pripravnosti kako biste smanjili potrošnju energije. Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, isključite ga jer ćete na taj način dodatno uštedjeti energiju. y Količina električne energije koja se troši tijekom korištenja može se znatno smanjiti ako se smanji svjetlina slike, čime ćete smanjiti i ukupne troškove. POSTUPAK MONTAŽE 1 Otvorite paket i provjerite nalaze li se u njemu svi dijelovi. 2 Pričvrstite postolje na televizor. 3 Priključite vanjski uređaj na televizor. 4 Provjerite jesu li mrežne veze dostupne. Mrežne funkcije televizora rade samo ako je uspostavljena mrežna veza. SASTAVLJANJE I PRIPREMA Raspakiravanje Provjerite nalaze li se u pakiranju sljedeći dijelovi. Ako određeni dijelovi nedostaju, obratite se lokalnom distributeru od kojeg ste kupili proizvod. Ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda i dijelova. OPREZ y Nemojte koristiti proizvode koji nisu odobreni kako biste osigurali sigurnost i dug vijek trajanja proizvoda. y Oštećenja ili ozljede uzrokovane dijelovima koji nisu odobreni nisu pokrivene jamstvom. y Na ekranu nekih modela nalazi se tanka folija koju ne smijete skidati. NAPOMENA y Dijelovi koji se isporučuju s uređajem mogu se razlikovati ovisno o modelu.
  • Page 381 SASTAVLJANJE I PRIPREMA ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Korisnički priručnik Magični daljinski Tag on SCART kabel upravljač, baterije (ovisno o modelu) (Pogledajte str. A-44) (AA) (Pogledajte str.
  • Page 382 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Baza postolja (Samo LA868*) (Pogledajte str. A-4)
  • Page 383 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Oprema koja se kupuje zasebno Dodatna oprema se radi poboljšanja kvalitete može promijeniti bez prethodne najave. Za kupnju tih proizvoda obratite se svom distributeru. Uređaji funkcioniraju samo s nekim modelima. AG-F***DP AG-F*** AN-MR400 Naočale za dvostruku reprodukciju Cinema 3D naočale Magični daljinski Tag On Tag on AN-VC5** LG audio uređaj Kamera za videopozive Kompatibilnost LA96** LA97** LA79** LA86** AG-F***DP Naočale za dvostruku • • • • reprodukciju AG-F*** • • • • Cinema 3D naočale AN-MR400 • • •...
  • Page 384 Dijelovi i gumbi Tip B : LA860*, LA96**, LA97** Tip A : LA79** Kamera za video- Gumbi Ekran pozive Gumbi Ekran SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Zvučnici Zvučnici Senzor daljinskog upravljača Senzor daljinskog upravljača LG logotip Svjetlo LG logotip Svjetlo Tip C : LA868* Kamera za video- pozive Ekran Gumbi SETTINGS INPUT Zvučnici Senzor daljinskog upravljača LG logotip Svjetlo Gumb Opis Kretanje kroz spremljene programe. Prilagodba glasnoće. Odabir označenih opcija izbornika ili potvrda unosa. Pristup glavnom izborniku ili spremanje unosa i zatvaranje izbornika. Promjena izvora ulaznog signala. Uključivanje i isključivanje uređaja. NAPOMENA y Svjetlo LG logotipa možete uključiti i isključiti tako da u glavnom izborniku odaberete OPCIJA.
  • Page 385 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Podizanje i premještanje y U prenošenju velikog televizora moraju sudjelovati najmanje 2 osobe. televizora y Ako televizor prenosite ručno, držite ga na način prikazan na sljedećoj slici. Prije premještanja ili podizanja televizora pročitajte sljedeće upute kako se televizor ne bi izgrebao ili oštetio te kao biste televizor sigurno premjestili bez obzira na njegov tip i veličinu. OPREZ y Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti. y Preporučujemo da televizor premještate u kutiji y Televizor prilikom prenošenja nemojte izlagati ili ambalaži u kojoj je kupljen. trzajima ni jakim vibracijama. y Prije premještanja ili podizanja televizora y Kada prenosite televizor, držite ga uspravno, isključite kabel za napajanje i sve ostale nemojte ga polagati na bok niti naginjati lijevo kabele. ili desno. y Kada držite televizor, zaslon ne smije biti y Nemojte koristiti preveliku silu jer biste okrenut prema vama kako ne bi došlo do savijanjem/uvijanjem postolja okvira mogli oštećenja. oštetiti zaslon. y Čvrsto držite gornji i donji dio televizora. Pazite da ga ne držite za prozirne dijelove, zvučnik ili otvor zvučnika.
  • Page 386 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Postavljanje na stol Podešavanje kuta televizora za optimalno gledanje (ova značajka nije dostupna na svim modelima) 1 Podignite i nagnite televizor u uspravan položaj Podešavanje kuta televizora kutu gledanja na stolu. Zakrenite televizor 15 stupnjeva ulijevo ili udesno - O stavite (minimalno) 10 cm prostora do kako biste njegov položaj prilagodili kutu gledanja. zida radi odgovarajuće ventilacije. (Samo modeli LA79**) 10 cm 10 cm Zakrenite 10 stupnjeva ulijevo ili udesno i podesite kut nagiba televizora kako vam najbolje odgovara. 2 Priključite kabel za napajanje na zidnu utičnicu. (Samo modeli 42/47LA860*, 47LA96**) OPREZ y Nemojte postavljati televizor u blizinu izvora topline ili na njih jer to može dovesti do požara ili drugog oštećenja. Korištenje Kensington sigurnosnog sustava (ova značajka nije dostupna na svim modelima). Zakrenite 8 stupnjeva ulijevo ili udesno i podesite y Prikazana slika može se razlikovati od vašeg kut nagiba televizora kako vam najbolje odgovara. televizora. (Samo modeli 55/60LA860*, 55LA96**) Priključak za Kensington sigurnosni sustav na- lazi se na stražnjoj strani televizora. Dodatne informacije o montiranju i korištenju potražite u priručniku koji ste dobili s Kensington sigurnosnim...
  • Page 387 » U slučaju uklještenja može doći do tjelesne ozljede. Ako se proizvod previše zakrene, NAPOMENA može pasti i prouzročiti štetu ili ozljede. y Koristite platformu ili ormarić koji je dovoljno čvrsti i velik za sigurno postavljanje televizora. y Nosači, vijci i uže ne isporučuju se u paketu. Nabaviti ih možete od lokalnog distributera. <Stražnja strana> <Prednja strana> Montaža na zid Montiranje televizora na zid Pažljivo pričvrstite dodatni zidni nosač na stražnju (ova značajka nije dostupna na svim modelima) stranu televizora i montirajte ga na zid koji je načinjen od čvrstog materijala i okomit je na pod. Kada televizor montirate na neki drugi građevni materijal, obratite se kvalificiranom osoblju. LG preporučuje da televizor za zid pričvrsti profesionalni instalater. 10 cm 1 Umetnite i pričvrstite okaste vijke ili nosače za televizor i vijke na stražnjoj strani televizora. - Ako se na mjestu za okaste vijke nalaze neki drugi vijci, izvadite ih. 2 Pričvrstite zidni nosač za zid vijcima. Pritom poštujte lokacije zidnog nosača i okastih vijaka na stražnjoj strani televizora. 3 Povežite okaste vijke i nosače čvrsto uz pomoć jačeg užeta. Uže mora biti postavljeno vodoravno u odnosu na ravnu površinu.
  • Page 388 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Obavezno koristite vijke i zidne nosače koji OPREZ zadovoljavaju VESA standard. Standardne dimenzije kompleta zidnog nosača opisane su u y Prije prenošenja ili montaže televizora sljedećoj tablici. isključite napajanje. U suprotnom može doći do strujnog udara. y Ako televizor montirate na strop ili nagnut zid, on može pasti i ozlijediti nekoga. Oprema koja se kupuje zasebno (zidni nosač) Upotrijebite autorizirani zidni nosač tvrtke Model 42/47/55LA79** 70LA86** LG i obratite se lokalnom distributeru ili 42/47/55LA86** 55/65LA97** kvalificiranom osoblju. 47/55LA96** y Nemojte previše stezati vijke jer tako možete VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400 oštetiti televizor i poništiti jamstvo. y Koristite vijke i zidne nosače koji Standardni vijak M6 zadovoljavaju VESA standard. Sva Broj vijaka oštećenja ili ozljede nastale pogrešnim zidni nosač MSW240 LSW630B korištenjem ili korištenjem neodgovarajuće LSW430B dodatne opreme nisu pokrivene jamstvom.
  • Page 389 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Upotreba ugrađene kamere Priprema ugrađene kamere (ovisno o modelu) Povucite vratašca na stražnjoj strani televizora. Ovaj TV ne podržava upotrebu vanjske kamere. NAPOMENA y Prije upotrebe ugrađene kamere, morate uzeti u obzir činjenicu da ste zakonski odgovorni za upotrebu ili zloupotrebu kamere Vratašca prema relevantnim državnim zakonima, uključujući i krivični zakon. y Relevantni zakoni obuhvaćaju Zakon o zaštiti osobnih podataka kojim se regulira obrada i prijenos osobnih informacija kao i zakon kojim se regulira praćenje kamerom na radnom mjestu i drugim mjestima. y Prilikom upotrebe ugrađene kamere, izbjegavajte sumnjive, nezakonite ili nemoralne situacije. Možda ćete morati zatražiti pristanak drugih osoba za fotografiranje, ako se ne nalazite na javnim mjestima ili događajima. Predlažemo izbjegavanje sljedećih situacija : (1) Upotreba kamere u prostorima u kojima je upotreba kamere općenito zabranjena kao NAPOMENA što su toaleti, svlačionice, kabine za y Prije upotrebe ugrađene kamere skinite isprobavanje odjeće i zaštićeni prostori. zaštitnu foliju. (2) Upotreba kamere na način kojim se narušava privatnost. (3) Upotreba kamere na načim kojim se krše relevantni propisi i zakoni.
  • Page 390 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Naziv dijelova ugrađene Možete podesiti kut kamere pomoću ručice za podešavanje kuta na stražnjem dijelu ugrađene kamere kamere (u rasponu od 5 stupnjeva okomito). Mikrofon Indikator Ručica za podešavanje kuta Leća kamere Provjera dometa snimanja kamere 1 Pritisnite tipku SMART na daljinskom Spustite ugrađenu kameru dok ju ne koristite. upravljaču za prikaz izbornika Više. 2 Odaberite Postavke iz izbornika Više te pritisnite kotačić (OK). 3 Idite na OPCIJA ➡ Pomoć za postavljanje kamere pa pritisnite kotačić (OK). NAPOMENA y Optimalna udaljenost od kamere za upotrebu funkcije prepoznavanja pokreta iznosi između 1,5 i 4,5 m.
  • Page 391 DALJINSKI UPRAVLJAČ DALJINSKI UPRAVLJAČ (ovisno o modelu) Opisi u ovom priručniku temelje se na gumbima daljinskog upravljača. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i ispravno koristite televizor. Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AAA) tako da odgovaraju i polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac na mjesto. Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja. OPREZ y Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač. Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača na televizoru. AD/PIP TV/RAD Odabir radijskog, televizijskog ili DTV programa. SUBTITLE Prikazuje željene podnaslove ili titlove u digitalnom načinu rada. Q.MENU Pristup brzim izbornicima. TV / GUIDE Prikazuje vodič programa. RATIO SUBTITLE INPUT RATIO Promjena veličine slike. Q.MENU GUIDE INPUT Promjena izvora ulaznog signala. LIST Pristup popisu spremljenih programa. Q.VIEW Povratak na posljednji gledani program. Prilagodba jakosti zvuka. FAV Pristup popisu omiljenih programa. LIST Q.VIEW APP/ * Odabire izvor MHP izbornika. (Samo u Italiji) (ovisno o modelu) MUTE Isključivanje zvuka. P Kretanje kroz spremljene programe.
  • Page 392 FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Ovaj upravljač ne isporučuje se sa svim modelima. Kada se prikaže poruka "Baterija magičnog daljinskog upravljača je skoro prazna. Zamijenite bateriju.", potrebno je zamijeniti bateriju. Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AA) tako da odgovaraju i polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac. Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača na televizoru. Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja. OPREZ y Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač. Pokazivač (RF odašiljač) (NAPAJANJE) SMART Uključivanje i isključivanje Pristup Smart početnim televizora. izbornicima. BACK Glasovno pretraživanje Povratak na prethodnu razinu. (ovisno o modelu) Kotačić(U redu) Uključena/isključena svjetla Odabir izbornika ili opcija i Uključivanje i isključivanje potvrda unosa. svjetala. Ako ih postavite na uključena, Kretanje kroz spremljene kanale. svjetla će se automatski isključiti Ako pritisnete gumb za za 5 sekundi. navigaciju dok na zaslonu Navigacijski gumbi (gore/ pomičete pokazivač, pokazivač...
  • Page 393 FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Registriranje daljinskog upravljača Magic -1... Kako bi Magic daljinski upravljač radio, potrebno ga je “upariti” (registrirati) na televizoru. Kako registrirati daljinski upravljač Magic BACK HOME 1 Kako biste registraciju izvršili Više automatski, uključite televizor i pritisnite kotačić (OK). Kada je registracija gotova, na zaslonu će se prikazati poruka o dovršetku. Ako pritisnete kotačić (U redu) na magičnom 2 Ako registracija ne uspije, daljinskom upravljaču, prikazuje se sljedeći isključite televizor i ponovo zaslon. ga uključite, a zatim pritisnite On sadrži informacije o aktivnom programu i MY APPS zaslonu. kotačić (OK) kako biste dovršili registraciju. Možete odabrati izbornik More (Više). Kako ponovo registrirati daljinski upravljač Magic 1 Gumbe BACK i SMART Mjere opreza prilikom BACK zajedno držite pritisnutima upotrebe daljinskog 5 sekundi kako biste izvršili (Natrag) ponovno postavljanje, a zatim...
  • Page 394 Internetski korisnički vodič Korisnički vodič Prikaz opisa odabranog izbornika. Za kretanje kroz stranice možete koristiti ꕌ / ꕍ . Prelazak na odabrani izbornik izravno iz korisničkog priručnika. Korisnički vodič Korisnički vodič Korištenje ulaznog uređaja Postavljanje vremenskih opcija Postavke kanala Postavljanje opcija zaključavanja televizora Postavke SLIKE, ZVUKA Postavljanje jezika OPCIJA Postavljanje zemlje Funkcija LG SMART Pomoć hendikepiranima Funkcija Napredno Informacije Postavljanje magičnog daljinskog upravljača Indeks Internetski korisnički vodič Prikazuje program koji trenutno gledate ili zaslon ulaznog signala. Omogućuje odabir željene kategorije. Omogućuje odabir željene stavke. Za kretanje kroz stranice možete koristiti ꕌ / ꕍ . Omogućuje prikaz opisa funkcije koju želite odabrati s indeksa. Daje detaljne informacije o funkcijama LG Smart TV-a dok je priključen Internet.
  • Page 395 ODRŽAVANJE / RJEŠAVANJE PROBLEMA ODRŽAVANJE Čišćenje televizora Televizor redovito čistite kako biste održali najbolje radne karakteristike i produžili vijek trajanja. OPREZ y Najprije obavezno isključite napajanje, iskopčajte kabel za napajanje i sve ostale kabele. y Ako televizor dulje vremensko razdoblje ostavljate bez nadzora ili ga ne koristite, iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice kako biste spriječili oštećenja uzrokovana udarom groma ili nestankom struje. Okvir ekrana, kućište i postolje y Prašinu i prljavštinu s površina uklonite suhom, čistom i mekanom krpom. y Za uklanjanje tvrdokornije prljavštine površine obrišite mekanom krpom navlaženom čistom vodom ili razrijeđenim blagim deterdžentom. Zatim ih odmah prebrišite suhom krpom. OPREZ y Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti. y Površinu ekrana nemojte gurati, trljati ni udarati noktima ili oštrim predmetima jer to može ostaviti ogrebotine na ekranu i uzrokovati iskrivljenje slike. y Nemojte koristiti nikakve kemikalije jer one mogu oštetiti površinu. y Nemojte prskati nikakvu tekućinu na površinu. Ako voda uđe u televizor, to može uzrokovati požar, strujni udar ili kvar. Kabel za napajanje Redovito čistite nakupljenu prašinu ili prljavštinu s kabela. RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Rješenje Ne mogu upravljati y Provjerite senzor daljinskog upravljača i pokušajte ponovno. televizorom y Provjerite postoji li neka prepreka između televizora i daljinskog upravljača. pomoću daljinskog y Provjerite rade li baterije i jesu li ispravno umetnute ( na , na ). upravljača.
  • Page 396 POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA / SPECIFIKACIJE POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA Informacije o postavljanju vanjskog upravljačkog uređaja potražite na www.lg.com SPECIFIKACIJE Specifikacija bežičnog LAN modula (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekventni raspon 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Izlazna snaga (maks.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n - 5 GHz: 12.5 dBm Specifikacija Bluetooth modula (BM-LDS401) Standard Bluetooth Verzija 3.0 Frekventni raspon 2400 do 2483,5 MHz Izlazna snaga (maks.) 10 dBm ili niža y Budući da se frekvencija kanala koji koristi pojedinačna zemlja može razlikovati od zemlje do zemlje, korisnik ne može mijenjati ili prilagođavati radnu frekvenciju, a ovaj je uređaj postavljen u skladu s re- gionalnom tablicom frekvencija. 0197 0197...
  • Page 397 MANUALI I PËRDORIMIT Televizor LED * Televizori LED LG ka ekran LCD me drita të pasme LED. Lexojeni me kujdes këtë manual përpara se të vini në përdorim pajisjen dhe mbajeni për referencë në të ardhmen. www.lg.com...
  • Page 398 PASQYRA E LËNDËS PASQYRA E LËNDËS KONFIGURIMI I PAJISJES SË LICENCAT JASHTME TË KONTROLLIT NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM SPECIFIKIMET TË HAPUR UDHËZIMET MBI SIGURINË - Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet 3D) PROCEDURA E INSTALIMIT MONTIMI DHE PËRGATITJA Heqja nga paketimi Blerje e veçantë...
  • Page 399 LG Electronics do t'ju sigurojë gjithashtu pajisjen e kodit burim të hapur në një CD-ROM me një tarifë që mbulon kostot për kryerjen e një dërgimi të tillë (si p.sh. koston e medias, dërgimin dhe transportimin) nëpërmjet një...
  • Page 400 UDHËZIMET MBI SIGURINË UDHËZIMET MBI SIGURINË Ju lutemi, lexojini me kujdes masat paraprake për sigurinë, para se të përdorni produktin. PARALAJMËRIM y Mos e vendosni TV-në dhe telekomandën në mjediset si më poshtë: - Në një vend të ekspozuar drejtpërdrejt ndaj rrezeve të diellit - Në...
  • Page 401 UDHËZIMET MBI SIGURINË y Mos lidhni shumë pajisje elektrike në një spinë të vetme me disa ndarje. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr për shkak të mbinxehjes. y Mos e hidhni produktin dhe mos lejoni të bjerë kur të lidhni pajisjet e jashtme. Në...
  • Page 402 UDHËZIMET MBI SIGURINË y Mos e çmontoni, riparoni ose modifikoni produktin sipas dëshirës suaj. Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike. Kontaktoni me qendrën e shërbimit për kontroll, kalibrim ose riparim. y Nëse ndodh një nga këto, hiqeni produktin nga priza menjëherë dhe kontaktoni qendrën lokale të...
  • Page 403 UDHËZIMET MBI SIGURINË KUJDES y Instalojeni produktin aty ku nuk ka valë radioje. y Duhet të ketë distancë të mjaftueshme ndërmjet antenës së jashtme dhe linjave elektrike për të shmangur që e para të prekë të dytën edhe në rast se antena do të bjerë.
  • Page 404 UDHËZIMET MBI SIGURINË y Mos e ndizni/fikni produktin duke vënë ose hequr spinën nga priza. (Mos e përdorni prizën elektrike si çelës.) Kjo mund të shkaktojë defekt mekanik ose mund të japë goditje elektrike. y Ju lutemi, ndiqni udhëzimet e mëposhtme për instalim për të parandaluar mbinxehjen e produktit.
  • Page 405 UDHËZIMET MBI SIGURINË y Lëvizja e produktit ose heqja e tij nga paketimi, duhet bërë nga dy persona, pasi produkti është i rëndë. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë lëndim. y Kontaktoni qendrën e shërbimit një herë në vit për të pastruar pjesët e brendshme të...
  • Page 406 UDHËZIMET MBI SIGURINË Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet 3D) PARALAJMËRIM Ambienti i shikimit y Koha e shikimit - Kur të shikoni përmbajtje 3D, bëni 5 - 15 minuta pushim çdo orë. Shikimi i përmbajtjeve 3D për një kohë të gjatë mund të shkaktojë dhimbje koke, marramendje, lodhje ose tension të syve. Ata që...
  • Page 407 Kujdes kur përdorni Syzet 3D y Sigurohuni që të përdorni syze LG 3D. Në të kundërt, mund të mos jeni në gjendje të shikoni siç duhet videot 3D. y Mos përdorni syze 3D në vend të syzeve tuaja normale, syzeve të diellit ose syzeve mbrojtëse.
  • Page 408 PROCEDURA E INSTALIMIT / MONTIMI DHE PËRGATITJA SHËNIM y Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj. y OSD-ja (afishimi në ekran) e TV-së tuaj mund të ndryshojë pak nga ajo që shfaqet në këtë manual. y Menytë dhe opsionet që disponohen mund të ndryshojnë nga burimi hyrës ose nga modeli i produktit që...
  • Page 409 MONTIMI DHE PËRGATITJA ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Manuali i përdorimit Telekomanda Tag on Kablloja me fisha magjike, bateritë (AA) (Në varësi të modelit) SCART (Shikoni f.
  • Page 410 MONTIMI DHE PËRGATITJA Baza e mbështetëses (Vetëm LA868*) (Shikoni f. A-4)
  • Page 411 Kontaktoni shitësin për të këta artikuj. Këto pajisje punojnë vetëm me disa modele të caktuara. AG-F***DP AG-F*** AN-MR400 Syzet Dual play Syze 3D për kinema Telekomanda Tag On AN-VC5** Pajisja audio LG Tag on Kamera e videothirrjes Përshtatshmëria LA96** LA97** LA79** LA86** AG-F***DP •...
  • Page 412 Hyn në menynë kryesore ose ruan të dhënat tuaja dhe del nga menytë. Ndryshon burimin e hyrjes. Bën ndezjen ose fikjen. SHËNIM y Dritën e logos LG mund ta caktoni në Aktive ose Joaktive duke zgjedhur OPSION në menytë kryesore.
  • Page 413 MONTIMI DHE PËRGATITJA Ngritja dhe zhvendosja e y Gjatë transportit të një TV-je të madh duhet të jenë të paktën 2 persona. TV-së y Gjatë transportit të TV-së me duar, mbajeni TV- në sipas ilustrimit të mëposhtëm. Gjatë lëvizjes apo ngritjes së TV-së, lexoni në vijim se si të...
  • Page 414 MONTIMI DHE PËRGATITJA Montimi mbi tavolinë Rregullimi i këndit të TV-së për t'iu përshtatur pamjes 1 Ngrijeni dhe anojeni TV-në mbi tavolinë në (Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.) pozicionin drejt. Rregulloni këndin e TV-së për të përshtatur - Lini një...
  • Page 415 Kur ta vendosni TV-në në materiale të tjera ndërtimi, ju (Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.) lutemi kontaktoni personelin e kualifikuar. LG rekomandon që montimi në mur të kryhet nga një instalues profesionist i kualifikuar. 10 cm 1 Futni dhe shtrëngoni bulonat me veshë, ose kapëset dhe bulonat e TV-së...
  • Page 416 Modeli 42/47/55LA79** 70LA86** Përdorni vetëm montuese për mur të 42/47/55LA86** 55/65LA97** autorizuara nga LG dhe kontaktoni shitësin 47/55LA96** vendas ose personelin e kualifikuar. VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400 y Mos i shtrëngoni vidat më shumë seç duhet Vidë...
  • Page 417 MONTIMI DHE PËRGATITJA Përdorimi i kamerës së Përgatitja e kamerës së integru- integruar (Në varësi të modelit) Ky televizor nuk e mbështet përdorimin e Tërhiqni rrëshqitësin në pjesën e pasme të kamerave të jashtme. televizorit. SHËNIM y Përpara se të përdorni kamerën e integruar duhet të...
  • Page 418 MONTIMI DHE PËRGATITJA Emërtimet e pjesëve të Mund ta rregulloni këndin e kamerës me anë të levës për rregullimin e këndit në pjesën kamerës së integruar e pasme të kamerës së integruar (brenda 5 gradëve në drejtim vertikal). Mikrofoni Treguesi Leva për rregullimin e Lentja e kamerës...
  • Page 419 TELEKOMANDA TELEKOMANDA (Në varësi të modelit) Përshkrimet në këtë manual bazohen në butonat e telekomandës. Lexojeni manualin me kujdes dhe përdoreni TV-në siç duhet. Për të ndërruar bateritë, hapni kapakun e baterisë, ndërroni bateritë (1,5 V AAA) duke përshtatur skajet sipas etiketës brenda dhomëzës dhe mbylleni kapakun e baterisë.
  • Page 420 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE Ky artikull nuk përfshihet në të gjitha modelet. Kur shfaqet mesazhi "Bateria e telekomandës magjike ka rënë. Ndërroni baterinë.", ndërrojeni atë. Për të ndërruar bateritë, hapni mbulesën e baterive, ndërroni bateritë (1,5 V AA) sipas skajeve në...
  • Page 421 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE Regjistrimi i telekomandës magjike -1... Që të punojë duhet ta “çiftoni” (regjistroni) telekomandën me televizorin. Si të regjistroni telekomandën magjike BACK HOME 1 Për ta regjistruar Më shumë automatikisht, ndizni televizorin dhe shtypni butonin Wheel(OK). Me përfundimin e regjistrimit, shfaqet në...
  • Page 422 Ju mund të përdorni ꕌ/ꕍ për të lëvizur ndërmjet faqeve. Lejon të shfletoni përshkrimin e funksionit që dëshironi nga indeksi. Jep informacion të detajuar mbi funksionet e LG Smart TV kur është lidhur me internetin. (Mund të mos disponohet në varësi të shtetit/ gjuhës.)
  • Page 423 MIRËMBAJTJA / ZGJIDHJA E PROBLEMEVE MIRËMBAJTJA Pastrimi i TV-së Pastrojeni TV-në tuaj rregullisht për të ruajtur performancën më të mirë dhe për të rritur jetëgjatësinë e produktit. KUJDES y Sigurohuni që fillimisht të fikni televizorin dhe të hiqni kabllon elektrike dhe të gjitha kabllot e tjera. y Kur TV-ja nuk do të...
  • Page 424 KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT / SPECIFIKIMET KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT Për të marrë informacion rreth konfigurimit të pajisjes së jashtme të kontrollit, vizitoni www.lg.com SPECIFIKIMET Specifikimet e modulit LAN (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 në 2483,5 MHz Shkalla e frekuencës...
  • Page 425 KORISNIČKI PRIRUČNIK LED TV * LG LED TV posjeduje LCD ekran sa LED pozadinskim osvjetljenjem. Pažljivo pročitajte korisnički priručnik prije rada s uređajem i zadržite ga za buduću upotrebu. www.lg.com...
  • Page 426 SADRŽAJ SADRŽAJ POSTAVLJANJE VANJSKOG LICENCAMA UPRAVLJAČKOG UREĐAJA SOFTVERU OTVORENOG KODA SPECIFIKACIJE SIGURNOSNE UPUTE - Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) POSTUPAK INSTALIRANJA SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Raspakivanje Odvojena kupovina Dijelovi i tipke Podizanje i micanje TV-a Montiranje na sto Postavljanje na zid Korištenje ugrađene kamere - Priprema ugrađene kamere Imena dijelova ugrađene kamere - Provjera opsega dometa kamere TELEKOMANDA FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Registriranje magičnog daljinskog upravljača UPOZORENJE Kako koristiti magični daljinski upravljač Mjere predostrožnosti koje je potrebno y Ako zanemarite poruku upozorenja, možete poduzeti prilikom korištenja magičnog pretrpiti teške povrede ili doživjeti nesreću ili daljinskog upravljača smrtno nastradati. KORIŠTENJE KORISNIČKOG OPREZ PRIRUČNIKA y Ako zanemarite poruku upozorenja, možete ODRŽAVANJE...
  • Page 427 LICENCAMA / SOFTVERU OTVORENOG KODA LICENCAMA Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za više informacija o licencama, posjetite stranicu www.lg.com. Proizvedeno pod licencom kompanije Dolby Laboratories. "Dolby" i simbol dvostrukog slova D su zaštićeni znakovi kompanije Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. INFORMACIJE O DIVX VIDEU: DivX® je digitalni video format koji je kreirala kompanija DivX, LLC, podružnica kompanije Rovi Corporation. Ovo je zvanični DivX Certified® uređaj koji reproducira DivX video. Posjetite stranicu divx.com kako biste pronašli više informacija i softverske alate za konvertiranje datoteka u DivX video. O OPCIJI DIVX VIDEO NA ZAHTJEV: Ovaj uređaj sa oznakom DivX Certified® mora se registrirati kako bi mogao reproducirati filmove kupljene putem opcije DivX Video-on-Demand (VOD). Da biste pribavili registracijski kôd, pronađite odjeljak DivX VOD u izborniku postavljanja uređaja. Idite na vod.divx.com za više informacija o okončavanju procesa registriranja. “DivX Certified® za reproduciranje DivX® videa do rezolucije HD 1080p, uključujući premium sadržaj.” “DivX®, DivX Certified® i srodni logotipi su zaštićeni znakovi kompanije Rovi Corporation ili njenih podružnica i koriste se pod licencom.” “Obuhvaćeno jednim ili više sljedećih patenata SAD: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274” Proizvedeno pod licencom prema patentima SAD br.: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 i drugim patentima izdanim u SAD i svijetu kao i patentima čije je izdavanje u toku. DTS, sam simbol i DTS i simbol skupa su registrirani zaštitni znaci i DTS 2.0+Digital Out je zaštitni znak kompanije DTS, Inc. Uz proizvod se isporučuje softver. © DTS, Inc. Sva prava zadržana. SOFTVERU OTVORENOG KODA Da biste pribavili izvorni kôd pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama za otvoreni kôd, koje su sadržane u ovom proizvodu, molimo posjetite stranicu http://opensource.lge.com. Pored izvornog koda, za preuzimanje su dostupne i sve spomenute licencne odredbe, odricanja od garancije i obavijesti o autorskim pravima. LG Electronics će vam također isporučiti otvoreni kôd na CD-ROM disku po cijeni koja pokriva trošak takve distribucije (npr. cijena medija za zapisivanje, pakovanja i isporuke) nakon što pošaljete zahtjev na adresu opensource@lge.com. Ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma kupovine proizvoda.
  • Page 428 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne upute. UPOZORENJE y Nemojte postavljati TV i daljinski upravljač u sljedeća okruženja: - Lokacija izložena direktnoj sunčevoj svjetlosti - Prostorija u kojoj ima puno vlage, npr. kupatilo - U blizini nekog izvora toplote kao što je peć ili neki drugi uređaj koji stvara toplotu - U blizini kuhinjskih pultova ili ovlaživača zraka gdje uređaj može biti lako izložen pari ili ulju - Područje izloženo kiši ili vjetru - U blizini posuda s vodom kako što su vaze za cvijeće U suprotnom, može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda. y Ne stavljajte uređaj na mjesta na kojima može biti izložen prašini. Na taj način možete izazvati požar. y Glavni priključak napajanja je uređaj za prekidanje napajanja. Priključak mora uvi- jek biti dostupan. y Kabl za napajanje ne dodirujte mokrim rukama. Pored toga, ako je spoj kabla mo- kar ili prekriven prašinom, osušite kabl za napajanje u potpunosti ili obrišite prašinu s njega. Možete doživjeti strujni udar uslijed prekomjerne vlage. y Pazite da kabl za napajanje priključite na uzemljeni izvor. (Izuzev u slučaju uređaja koji nisu uzemljeni.) Možete doživjeti strujni udar ili pretrpiti povrede. y Kabl za napajanje učvrstite u potpunosti. Ako kabl za napajanje nije u potpunosti učvršćen, može izbiti požar. y Pazite da kabl za napajanje ne dolazi u kontakt sa vrućim predmetima kao što je grijalica.
  • Page 429 SIGURNOSNE UPUTE y Nemojte priključivati previše električnih uređaja u jednu utičnicu sa više izlaza. Ako to učinite, može doći do požara izazvanog pregrijavanjem. y Nemojte ispuštati proizvod ili pustiti da se prevrne prilikom povezivanja eksternih uređaja. Ako to učinite, možete se povrijediti ili izazvati oštećenja na proizvodu. y Materijal u pakovanju za uklanjanje vlage ili plastičnu ambalažu držite van domašaja djece. Materijal za uklanjanje vlage je škodljiv u slučaju gutanja. Ukoliko ga neka osoba greškom proguta, prisilite tu osobu na povraćanje i odvedite je u najbližu bolnicu. Pored toga, plastična ambalaža može izazvati gušenje. Držite je van domašaja djece. y Ne dajte da se djeca penju po TV-u ili vješaju o njega. Ako to čine, TV se može prevrnuti i izazvati teške povrede. y Pažljivo odložite iskorištene baterije kako biste spriječili da ih djeca progutaju. U slučaju da to neko dijete ipak učini, odmah ga odvedite ljekaru. y Nemojte umetati neki provodnik (recimo metalni štapić) u jedan kraj kabla za napa- janje dok je drugi kraj uključen u utičnicu. Dodatno, ne dodirujte kabl za napajanje odmah nakon što ga uključite u utičnicu. Možete doživjeti strujni udar. (ovisno o modelu) y Nemojte stavljati ili pohranjivati zapaljive tvari u blizini uređaja. Postoji opasnost od eksplozije ili požara uslijed nemarnog rukovanja zapaljivim tvarima. y Nemojte ubacivati u uređaj metalne predmete kao što su novčići, šnale za kosu, štapići za jelo ili žica, niti zapaljive predmete kao što su papir i šibice. Djeca moraju biti posebno pažljiva. Mogu se povrijediti ili izazvati požar ili strujni udar. Ukoliko u uređaj dospije neki neželjeni predmet, isključite kabl za napajanje i obratite se servisnom centru. y Nemojte prska vodu po uređaju ili ga trljati nekom zapaljivom tvari (razrjeđivač ili benzen). Na taj način možete izazvati požar ili strujni udar. y Pazite da proizvod ne bude izložen nekom udaru ili da neki predmeti upadnu u proizvod i nemojte bilo šta ispuštati na ekran.
  • Page 430 SIGURNOSNE UPUTE y Nemojte rasklapati, popravljati ili modificirati proizvod po vlastitom nahođenju. Na taj način možete izazvati požar ili strujni udar. Obratite se servisnom centru ako je potrebno izvršiti provjeru, kalibriranje ili popra- vak. y Ako se desi nešto od sljedećeg, odmah isključite uređaj iz napajanja i obratite se lokalnom servisnom centru. - Uređaj je bio izložen udaru - Uređaj je oštećen - Strani predmeti su dospjeli u proizvod - Iz uređaja se pojavio dim ili se osjetio neprijatan miris To može izazvati požar ili strujni udar. y Ako nemate namjeru uređaj koristiti duže vrijeme, isključite kabl za napajanje iz uređaja. Prašina na uređaju može izazvati požar dok oštećena izolacija može izazvati curenje električne energije, strujni udar ili požar. y Uređaj se ne smije izlagati kapanju ili zapljuskivanju tekućinom niti se predmeti ispunjeni tekućinama, kao što su vaze, smiju stavljati na uređaj.
  • Page 431 SIGURNOSNE UPUTE OPREZ y Instalirajte uređaj na mjestu na kom nema radijskih valova. y Između vanjske antene i kablova za napajanje treba biti dovoljno prostora kako antena ne bi dodirivala kable čak i u slučaja pada antene. To može izazvati strujni udar. y Nemojte instalirati uređaj na mjestima kao što su nestabilne police ili nagnute površine. Također izbjegavajte mjesta na kojima ima vibracija ili tamo gdje uređaj nema puni oslonac. U suprotnom, uređaj može pasti ili se prevrnuti i time izazvati povrede ili oštećenja na proizvodu. y Ako TV instalirate na postolje, trebate poduzeti mjere kojima će se spriječiti prevr- tanje proizvoda. U suprotnom, TV se može prevrnuti i izazvati teške povrede. y Ako uređaj namjeravate montirati na zid, pričvrstite sklop za montažu na zid prema VESA standardu (opcionalni dijelovi) na stražnji dio uređaja. Kada uređaj instalirate tako da koristi konzolu zidnog nosača (opcionalni dijelovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao. y Koristite samo one spojeve / pribor koje je odobrio proizvođač. y Prilikom instaliranja antene, obratite se kvalificiranom serviseru. Postoji opasnost od požara ili strujnog udara. y Prilikom gledanja TV-a, preporučujemo da održavate udaljenost od uređaja jed- naku najmanje 2 do 7 dužina dijagonale ekrana. Ako TV gledate duži vremenski period, može vam se zamutiti vid. y Koristite samo odgovarajući tip baterije. Postoji opasnost od oštećenja daljinskog upravljača. y Ne miješajte nove i stare baterije. To može dovesti do pregrijavanja i curenja baterija. y Baterije se ne smije izlagati previsokim temperaturama, npr. držite dalje od direktne sunčeve svjetlosti, otvorenog kamina i električnih grijalica. y NE stavljajte baterije koje se ne mogu puniti u uređaj za punjenje. y Pazite da između daljinskog upravljača i njegovog senzora nema nikakvih pred- meta.
  • Page 432 SIGURNOSNE UPUTE y Nemojte uključivati ili isključivati uređaj uključivanjem ili isključivanjem priključka za napajanje u utičnicu ili iz nje. (Nemojte koristiti priključak za napajanje kao prekidač.) Tako možete izazvati mehanički kvar ili pretrpiti strujni udar. y Slijedite upute za instaliranje date u nastavku kako biste spriječili pregrijavanje proizvoda. - Udaljenost uređaja od zida bi trebala biti veća od 10 cm. - Nemojte instalirati uređaj na mjestu na kom nema prozračivanja (npr. na polici za knjige ili u ormaru). - Nemojte instalirati uređaj na tepihu ili mekanoj podlozi. - Pazite da neki stolnjak ili zavjesa ne blokiraju ventilacijske otvore. U suprotnom možete izazvati požar. y Kada TV gledate duže vrijeme, pazite da ne dodirujete ventilacijske otvore jer mogu biti vrući. To ne utiče na rad ili učinkovitost proizvoda. y Povremeno pregledajte kabl za napajanje uređaja i ako na njemu ima znakova oštećenja ili istrošenosti, isključite ga, prestanite koristiti uređaj i dajte da ovlašteni serviser kabl zamijeni predviđenim zamjenskim dijelom. y Ne dajte da se na priključcima utikača za napajanje ili utičnici nakuplja prašina. Na taj način možete izazvati požar. y Zaštitite kabl za napajanje od fizičkog ili mehaničkog oštećivanja, kao što je uvrtan- je, izvijanje, gnječenje, priklještenje u vratima ili gaženje. Obratite posebnu pažnju na priključke, utičnice i mjesto na kom kabl izlazi iz uređaja. y Ekran nemojte jako pritiskati rukom ili oštrim ivicama, npr. noktom ili olovkom ili ga grebati. y Izbjegavajte da ekran duže vrijeme dodirujete ili držite prst(e) na njemu. Na taj način možete izazvati privremena izobličenja na ekranu. y Prilikom čišćenja uređaja i njegovih komponenata, prvo isključite napajanje i prebrišite uređaj mekanom krpom. Primjenom prekomjerne sile uređaj možete izgrebati ili izazvati promjene boje. Uređaj nemojte prskati vodom ili ga brisati mok- rom krpom. Nikada nemojte koristiti sredstvo za čišćenje stakla, automobilsko ili...
  • Page 433 SIGURNOSNE UPUTE y Prilikom premještanja ili raspakivanja uređaja, radite uz pomoć druge osobe jer je uređaj težak. U suprotnom se možete povrijediti. y Jednom godišnje se obratite servisnom centru radi čišćenja unutrašnjih dijelova uređaja. Nakupljena prašina može izazvati mehanički kvar. y Za sve poslove servisiranja se obratite kvalificiranom servisnom osoblju. Servisir- anje je neophodno kada je proizvod oštećen na bilo koji način, npr. ako je oštećen kabl ili priključak za napajanje, ako je na uređaj prosuta tekućina ili ako su u njega dospjeli neki predmeti, ako je uređaj izložen kiši ili vlazi, ako ne radi pravilno ili ako je ispušten prilikom nošenja. y Ako je uređaj hladan na dodir, može se pojaviti malo “treptanja” prilikom uključivanja. To je normalno, s uređajem je sve uredu. y Ekran je proizvod visoke tehnologije sa rezolucijom od dva miliona do šest mil- iona piksela. Moguće je da ćete na ekranu vidjeti crne tačkice i/ili svijetlo obojene tačkice (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. To ne ukazuje na kvar niti utiče na učinkovitost i pouzdanost uređaja. Ta pojava prisutna je i na uređajima trećih strana i ne podliježe zamjeni ili povratu novca. y Moguće je da ćete na ekranu uočiti različitu svjetlinu i boju ovisno o položaju gle- danja (lijevo/desno/gore/dolje). Ta pojava se dešava zbog karakteristike samog ekrana. Ona nije povezana s ra- dom proizvoda i ne predstavlja kvar. y Prikazivanje nepokretne slike (npr. logotip kanala s kojeg se emitira program, izbornik na ekranu, scena iz video igre) duže vrijeme može izazvati oštećenje ekrana i dovesti do zadržavanja slike, poznatog i kao utiskivanje slike. Utiskivanje slike nije obuhvaćeno garancijom na uređaj. Izbjegavajte prikazivanje nepomičnog prizora na televizijskom ekranu duži vremenski period (2 ili više sati za LCD uređaje, 1 ili više sati za plazma TV aparate). Također, ako TV gledate duži vremenski period uz omjer slike 4:3, može doći do utiskivanja slike na ivicama ekrana. Ta pojava prisutna je i na uređajima trećih strana i ne podliježe zamjeni ili povratu novca. y Generirani zvuk Šum “krckanja”: šum koji se pojavljuje prilikom gledanja ili isključivanja TV-a nastaje toplotnim skupljanjem plastike uslijed temperature i vlažnosti. Taj zvuk je uobičajen za proizvode kod kojih je neophodno toplotno deformiranje. Zujanje električnog kola/ploče: zvuk slabog intenziteta nastaje...
  • Page 434 SIGURNOSNE UPUTE Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) UPOZORENJE Okruženje za gledanje y Vrijeme gledanja - Prilikom gledanja 3D sadržaja, svakog sata pravite pauze od 5 do 15 minuta. Gledanje 3D sadržaja duži vremenski period može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, zamor ili naprezanje očiju. Osobe koje boluju od fotosenzitivne epilepsije ili hronične bolesti y Neki korisnici mogu imati napadaj ili iskusiti neke druge neuobičajene simptome prilikom izlaganja treptavom svjetlu ili određenom uzorku iz 3D sadržaja. y Nemojte gledati 3D video sadržaje ukoliko osjetite mučninu, ako ste u drugom stanju i/ili bolujete od neke hronične bolesti kao što je epilepsija, ako imate poremećaj rada srca ili ako imate problema s pritiskom itd. y 3D sadržaj se ne preporučuje osobama koje boluju od poremećaja ili izostanka binokularnog vida. Mogu se iskusiti dvostruke slike ili nelagoda prilikom gledanja. y Ako bolujete od strabizma (razrokost), ambliopije (slabovidnost) ili astigmatizma, moguće je da ćete imati problema s osjećajem dubine i da ćete lako osjetiti zamor zbog dvostrukih slika. Savjetuje vam se da pauze pravite češće nego neka prosječna odrasla osoba. y Ako vam vid varira između lijevog i desnog oka, obavite pregled vida prije gledanja 3D sadržaja. Simptomi koji iziskuju prekid ili uzdržavanje od gledanja 3D sadržaja y Nemojte gledati 3D sadržaje kada ste umorni zbog nedostatka sna, prekomjernog rada ili uživanja alkohola. y Kada se kod vas ispolje ti simptomi, prestanite koristiti/gledati 3D sadržaj i odmarajte se dok se simptomi ne povuku. - Potražite pomoć ljekara u slučaju da simptomi potraju. Simptomi mogu obuhvatati glavobolju, bol u očnim jabučicama, vrtoglavicu, mučninu, palpitacije, zamućenost, nelagodu, dvostruku sliku, vizu- elnu neugodnost ili zamor.
  • Page 435 - Djeca mlađa od 10 godina mogu prekomjerno reagirati i previše se uzbuditi jer je njihov vid još u razvoju (na primjer, mogu pokušavati da dodirnu ekran ili uskoče u njega. Djeca koja gledaju 3D sadržaje iziskuju poseban nadzor i pažnju. - Djeca imaju veći binokularni disparitet 3D prikaza u odnosu na odrasle osobe jer je kod njih razmak između očiju manji nego kod odraslih osoba. Stoga djeca uočavaju veću stereoskopsku dubinu 3D slike nego odrasle osobe. y Tinejdžeri - Tinejdžeri starosti do 19 godina mogu osjetljivo reagirati uslijed stimulacije svjetlom u 3D sadržaju. Uputite ih da se uzdrže od dužeg gledanja 3D sadržaja kada su umorni. y Starije osobe - Starije osobe mogu slabije opažati 3D efekt u odnosu na mlade. Nemojte sjediti ispred TV-a na razdaljini manjoj od preporučene. Mjere opreza prilikom korištenja 3D naočala y O bavezno koristite LG 3D naočale. U suprotnom je moguće da nećete moći pravilno gledati 3D video. y N emojte koristiti 3D naočale umjesto vaših dioptrijskih, sunčanih ili zaštitnih naočala. y K orištenje modificiranih 3D naočala može izazvati zamor očiju ili izobličavanje slike. y N emojte držati 3D naočale na izuzetno visokim ili niskim temperaturama. Tako će se načale deformirati. y 3 D naočale su krhke i lako ih je izgrebati. Uvijek koristite mekanu i čistu krpicu za brisanje leća. Nemojte grebati površinu leća 3D naočala oštrim predmetima ili ih čistiti/brisati hemikalijama.
  • Page 436 POSTUPAK INSTALIRANJA / SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE NAPOMENA y Moguće je da se vaš TV uređaj razlikuje od onoga na slici. y OSD (prikaz na ekranu) na vašem TV-u može se unekoliko razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. y Dostupne opcije i izbornici mogu se razlikovati ovisno o ulazu ili modelu proizvoda koji koristite. y Ovom TV uređaju u budućnosti mogu biti dodane nove funkcije. y TV se može postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energije. Pored toga, TV treba isključiti ako se neko vrijeme neće gledati, jer se tako smanjuje potrošnja energije. y Energija koja se troši tokom korištenja može se značajno smanjiti ako se smanji nivo svjetline slike, što će sniziti i ukupne troškove rada. POSTUPAK INSTALIRANJA 1 Otvorite pakovanje i provjerite je li isporučen sav pribor. 2 Pričvrstite postolje na TV uređaj. 3 Povežite vanjski uređaj na TV. 4 Provjerite je li dostupna mrežna veza. Mrežne funkcije TV-a možete koristiti tek nakon uspostavljanja mrežne veze. SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Raspakivanje Pregledajte imate li sljedeće stavke u pakovanju proizvoda. Ako nešto od pribora nedostaje, obratite se lokalnom ovlaštenom prodavaču kod kojeg ste kupili proizvod. Ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda i stavke. OPREZ y Nemojte koristiti stavke koje nisu odobrene kako biste osigurali bezbjedan rad i životni vijek proizvoda. y Bilo kakva oštećenja ili povrede nastale uslijed korištenja neodobrenih stavki nisu obuhvaćene garancijom. y Na nekim modelima je na ekran postavljen tanki film koji se ne smije uklanjati. NAPOMENA y Stavke isporučene uz vaš proizvod mogu se razlikovati ovisno o modelu.
  • Page 437 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Korisnički priručnik Magični daljinski Tag on SCART gender kabl upravljač, baterije (ovisno o modelu) (Pogledajte str. A-44) (AA) (Pogledajte str.
  • Page 438 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Osnova postolja (Samo LA868*) (Pogledajte str. A-4)
  • Page 439 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Odvojena kupovina Stavke koje se kupuju odvojeno mogu biti promijenjene ili izmijenjene radi poboljšanja kvaliteta bez prethodnog obavještenja. Obratite se svom prodavaču kako biste kupili ove stavke. Navedeni uređaju rade samo s određenim modelima. AG-F***DP AG-F*** AN-MR400 Naočale za dvojno reproduciranje Kino 3D naočale Magični daljinski upravljač Tag On Tag on AN-VC5** LG Audio uređaj Kamera za video pozive Kompatibilnost LA96** LA97** LA79** LA86** AG-F***DP Naočale za dvojno reproduci- • • • • ranje AG-F*** • • • • Kino 3D naočale AN-MR400 • • •...
  • Page 440 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Dijelovi i tipke Tip A : LA79** Tip B : LA860*, LA96**, LA97** Kamera za video Tipke pozive Ekran Tipke Ekran SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Zvučnici Zvučnici Senzor daljinskog upravljača Senzor daljinskog upravljača LG Lampica logotipa LG Lampica logotipa C type : LA868* Kamera za video pozive Ekran Tipke SETTINGS INPUT Zvučnici Senzor daljinskog upravljača LG Lampica logotipa Tipka Opis Kretanje kroz sačuvane programe. Podešavanje jačine zvuka. Odabire naznačenu opciju izbornika ili potvrđuje unos. Pristup glavnom izborniku ili pohranjivanje unosa i izlaz iz izbornika. Promjena ulaznog signala. Uključuje ili isključuje napajanje. NAPOMENA y Lampicu pokazivača napajanja možete uključiti ili isključiti tako što ćete u glavnim izbornicima odabrati...
  • Page 441 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Podizanje i micanje TV-a y Kada vršite transport velikog TV uređaja, trebale bi biti prisutne najmanje dvije osobe. y Prilikom ručnog transportiranja TV-a, držite ga Da biste spriječili ogrebotine ili oštećenja na TV-u kao što je prikazano na sljedećoj ilustraciji. i osigurali siguran transport bez obzira na vrstu i veličinu uređaja, pročitajte sljedeće upute za slučajeve pomicanja ili podizanja TV uređaja. OPREZ y Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to može izazvati oštećenja na njemu. y Preporučuje se da pomičete TV u kutiji ili originalnom pakovanju u kojem je isporučen. y Prilikom transporta, televizor ne izlažite y Prije pomicanja ili podizanja TV-a, isključite udarcima ili prejakim vibracijama. kabl za napajanje i sve druge kablove. y TV prilikom transporta držite uspravno; nikada y Kada držite TV, stranu na kojoj je ekran ga nemojte okretati na stranu ili naginjati ulijevo okrenite suprotno od vas kako biste izbjegli ili udesno. oštećenje. y Nemojte pritiskati postolje okvira jer biste savijanjem mogli oštetiti ekran. y Čvrsto držite gornji i donji dio TV-a. Pazite da ne hvatate za providni dio, zvučnik ili područje rešetke zvučnika.
  • Page 442 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Montiranje na sto Podešavanje ugla TV-a za ugodnije gledanje (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) 1 Podignite i postavite TV u uspravan položaj na Zakrenite TV uređaj 15 stepeni ulijevo ili udesno i stolu. podesite ugao radi lakšeg gledanja. - O stavite prostor od (najmanje) 10 cm od (Samo LA79**) zida zbog odgovarajuće ventilacije. 10 cm Zakrenite TV uređaj 10 stepeni ulijevo ili udesno i 10 cm podesite ugao radi lakšeg gledanja. (Samo 42/47LA860*, 47LA96**) 2 Uključite kabl za napajanje u zidnu utičnicu. OPREZ y Nemojte postavljati TV blizu izvora toplote ili na takve izvore jer to može izazvati požar ili druga oštećenja. Korištenje sigurnosnog sistema Kensington (Ova funkcija nije Zakrenite TV uređaj 8 stepeni ulijevo ili udesno i dostupna za sve modele.) podesite ugao radi lakšeg gledanja. y Moguće je da se vaš TV aparat razlikuje od (Samo 55/60LA860*, 55LA96**) onoga na slici. Poveznik sigurnosnog sistema Kensington nalazi se na stražnjoj strani TV-a. Za više informacija o postavljanju i korištenju, pogledajte uputsvo obezbjeđeno sa sigurnosnim sistemom Kensington...
  • Page 443 » Možete se povrijediti ukoliko prikliještite ruke ili prste. Ako se uređaj previše zakrene, može NAPOMENA pasti uz oštećenje ili izazivanje povrede. y Koristite platformu ili ormarić koji je dovoljno jak i velik da može sigurno podupirati TV. y Nosači, vijci i konop ne isporučuju se u paketu. Dodatni pribor možete nabaviti kod lokalnog distributera. <Stražnja strana> <Prednja strana> Postavljanje na zid Pričvršćivanje TV-a za zid Pažljivo pričvrstite opcionalni zidni nosač na stražnji dio (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) TV-a i postavite zidni nosač na čvrst zid okomito prema podu. Ako TV želite postaviti na neki drugi građevinski materijal, kontaktirajte kvalificirano osoblje. LG preporučuje da montiranje TV aparata na zid izvrši kvalificirana stručna osoba. 10 cm 1 Umetnite i stegnite okaste vijke ili nosač za TV i vijke na stražnjoj strani TV-a. - Ako su vijci postavljeni na mjesto okastih vijaka, najprije uklonite te vijke. 2 Montirajte zidne spojnice sa vijcima na zid. Poravnajte poziciju zidne spojnice i okastih vijaka na stražnjem dijelu TV-a. 3 Povežite čvrsto okaste vijke i zidne konzole jakim užetom. Pazite da uže bude horizontalno u odnosu na ravnu površinu.
  • Page 444 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Pazite da koristite vijke i konzolu zidnog nosača OPREZ koji ispunjavaju VESA standard. Standardne y Najprije isključite napajanje, a zatim dimenzije za komplete zidnog nosača opisane su pomjerajte ili postavljajte TV. U suprotnom u sljedećoj tabeli. može doći do strujnog udara. y Ako TV postavite na strop ili ukošen zid, moguće je da uređaj padne i izazove teške Kupuje se odvojeno (postolje za postavljanje na zid) povrede. Koristite odobreni LG zidni nosač i Model 42/47/55LA79** 70LA86** kontaktirajte lokalnog prodavača ili 42/47/55LA86** 55/65LA97** kvalificirano osoblje. 47/55LA96** y Nemojte suviše pritezati vijke jer to može VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400 dovesti do oštećenja televizora i gubitka garancije. Standardni vijak M6 y Koristite vijke i zidne nosače koji ispunjavaju Broj vijaka VESA standard. Sva oštećenja ili povrede postolje za MSW240 LSW630B koje nastanu nepravilnim korištenjem...
  • Page 445 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Korištenje ugrađene kamere Priprema ugrađene kamere (ovisno o modelu) Povucite klizač na stražnjoj strani TV-a. Ovaj TV ne podržava korištenje eksterne kamere. NAPOMENA y Prije korištenja ugrađene kamere, morate uzeti u obzir činjenicu da ste zakonski odgovorni za upotrebu ili zloupotrebu Klizač kamere prema relevantnim državnim zakonima, uključujući i krivični zakon. y Relevantni zakoni obuhvataju Zakon o zaštiti osobnih informacija kojim se regulira obrađivanje i prenošenje osobnih informacija kao i zakon kojim se regulira praćenje kamerom na radnom mjestu i drugim mjestima. y Prilikom korištenja ugrađene kamere izbjegavajte sumnjive, nezakonite ili nemoralne situacije. Izuzev na javnim mjestima ili dešavanjima, moguće je da morate tražiti tuđi pristanak za fotografiranje. Preporučujemo da izbjegavate sljedeće situacije : NAPOMENA (1) Korištenje kamere u prostorima u kojima je korištenje kamere uopćeno zabranjeno y Uklonite zaštitni film prije korišćenja kamere. kao što su toaleti, svlačionice, kabine za isprobavanje odjeće i zaštićeni prostori. (2) Korištenje kamere na način kojim se narušava privatnost. (3) Korištenje kamere na načim kojim se krše relevantni propisi i zakoni.
  • Page 446 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Imena dijelova ugrađene Možete podesiti ugao kamere pomoću poluge za podešavanje kamere na zadnjoj strani kamere ugrađene kamere (unutar vertikalnog opsega od 5 stepeni). Mikrofon Indikator Poluga za podešavanje Objektiv kamere kamere Provjera opsega dometa kamere 1 Pritisnite tipku SMART na daljinskom upravljaču za prikaz izbornika Više. 2 Odaberite Postavke u izborniku Više pa Spustite ugrađenu kameru kada je ne koristite. pritisnite točkić (OK). 3 Prijeđite na OPCIJA ➡ Pomoć za podešavanje kamere pa pritisnite točkić (OK). NAPOMENA y Optimalna daljina od kamere za korišćenje funkcije prepoznavanja pokreta je između 1,5 i 4,5 m.
  • Page 447 DALJINSKI UPRAVLJAČ TELEKOMANDA (ovisno o modelu) Përshkrimet në këtë manual bazohen në butonat e telekomandës. Lexojeni manualin me kujdes dhe përdoreni TV-në siç duhet. Për të ndërruar bateritë, hapni kapakun e baterisë, ndërroni bateritë (1,5 V AAA) duke përshtatur skajet dhe sipas etiketës brenda dhomëzës dhe mbylleni kapakun e baterisë. Për t’i hequr bateritë, bëni të kundërtën. KUJDES y Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën. AD/PIP MSigurohuni që ta drejtoni telekomandën drejt sensorit të telekomandës në TV. TV/RAD Zgjedh programin Radio, TV dhe DTV. SUBTITLE Rivendos titrat tuaja të preferuara në regjimin dixhital. Q.MENU Hyn në menytë e shpejta. TV / GUIDE Tregon drejtuesin e programeve. RATIO INPUT SUBTITLE RATIO Ndryshon përmasat e figurës. Q.MENU GUIDE INPUT Ndryshon burimin e hyrjes. LIST Fut listën e programeve të ruajtura. Q.VIEW Kthehet te programi i parë më parë. Rregullon nivelin e volumit. FAV Hyn në listën e programeve tuaj të preferuar. APP/ * Zgjedh burimin MHP të menysë së TV-së. (Vetëm Italia) (Në LIST Q.VIEW varësi të modelit) MUTE Heq zërin e të gjithë tingujve. P Lëviz nëpër programet ose kanalet e ruajtura.
  • Page 448 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Artikl se ne isporučuje sa svim modelima. Kada se prikaže poruka “Baterija magičnog daljinskog upravljača je gotovo prazna. Zamijenite bateriju”, umetnite novu bateriju. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, umetnite baterije (1,5 V AA) tako da priključci i odgovaraju oznaci u odjeljku i zatvorite poklopac baterije. Pazite da usmjeravate daljinski upravljač prema senzoru daljinskog upravljanja na TV-u. Da biste izvadili baterije, obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u obrnutom smjeru. OPREZ y Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača. Pokazivač (RF predajnik) (NAPAJANJE) SMART Uključivanje i isključivanje Pristupa Smart početnim izbor- TV-a. nicima. BACK Prepoznavanja glasa Vraćanje na prethodni nivo. (ovisno o modelu) Točkić(OK) Uključena/isključena svjetla Odabir izbornika ili opcija i Uključivanje i isključivanje potvrda unosa. svjetla. Pomjeranje kroz sačuvane Ako ih postavite na Uključi, kanale. svjetla se automatski gase za 5 Ako prilikom pomicanja sekunde. pokazivača na ekranu pritisnite Navigacijske tipke (gore/ navigacijsku tipku, pokazivač...
  • Page 449 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Registriranje magičnog daljinskog upravljača -1... Čarobni daljinski upravljač najprije treba “upariti” (registrirati) sa TV-om. Kako registrirati magični daljinski upravljač BACK HOME 1 Da biste izvršili automatsko registriranje, uključite TV i Više pritisnite tipku Točkić (OK). Kada registriranje završi, na ekranu se pojavljuje poruka o završetku. Ako pritisnete Točkić (OK) na magičnom 2 Ukoliko registriranje ne uspije, daljinskom upravljaču, pojavljuje se sljedeći isključite TV i ponovo ga ekran. uključite, a zatim pritisnite MY APPS Prikaz informacija o trenutnom programu i tipku Točkić (OK) kako biste ekranu. dovršili registriranje. Možete odabrati izbornik More (Više). Kako ponovno registrirati magični daljinski upravljač Mjere predostrožnosti 1 Pritisnite i zadržite tipke koje je potrebno poduzeti BACK i SMART za 5 BACK (NA- prilikom korištenja sekundi da biste resetovali,...
  • Page 450 Možete koristiti ꕌ / ꕍ da biste se pomjerali između stranica. Omogućava pretraživanje opisa funkcije koju želite iz indeksa. Pruža detaljne informacije o funkcijama LG Smart TV-a, kada je internet spojen. (Moguće je da ne stoji na raspolaganju zavisno o državi/jeziku.)
  • Page 451 ODRŽAVANJE / RJEŠAVANJE PROBLEMA ODRŽAVANJE Čišćenje TV-a Redovno čistite TV kako biste osigurali njegovu najbolju učinkovitost i produžili životni vijek proizvoda. OPREZ y Pazite da prvo isključite napajanje i iskopčate kabl za napajanje i sve ostale kablove. y Kada se TV ostavi bez nadzora i ne koristi se duže vrijeme, isključite kabl za napajanje iz utičnice kako biste spriječili moguća oštećenja uslijed grmljavine ili naponskih udara. Ekran, okvir, ormarić i postolje y Da biste uklonili prašinu ili manje zaprljanje, obrišite površinu suhom, čistom i mekanom krpom. y Da biste uklonili veliko zaprljanje, obrišite površinu mekom krpom nakvašenom čistom vodom ili razblaženim blagim deterdžentom. Zatim je odmah obrišite suhom krpom. OPREZ y Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to može izazvati oštećenja na njemu. y Nemojte gurati, trljati ili udarati ekran noktom ili nekim oštrim predmetom jer to može izazvati ogrebotine i izobličenja slike. y Nemojte koristiti hemikalije jer one mogu oštetiti uređaj. y Nemojte prskati tekućinu na površinu. U slučaju da voda dospije u TV, može doći do požara, strujnog udara ili nepravilnog rada uređaja. Kabl za napajanje Redovno uklanjajte akumuliranu prašinu ili prljavštinu na kablu za napajanje. RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Rješenje Nije moguće kontrolirati y Provjerite senzor daljinskog upravljača na uređaju i pokušajte ponovo. TV putem daljinskog y Provjerite ima li nekih prepreka između uređaja i daljinskog upravljača. upravljača. y Provjerite da li baterije još funkcioniraju i jesu li pravilno instalirane ( na , na ). Nema slike na ekranu i y Provjerite je li uređaj uključen.
  • Page 452 POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA / SPECIFIKACIJE POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA Informacije o vanjskom upravljačkom uređaju potražite na www.lg.com SPECIFIKACIJE Specifikacija bežičnog LAN modula(TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvencijski opseg 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Izlazna snaga (maks.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.5 dBm Specifikacija Bluetooth modula (BM-LDS401) Standard Bluetooth verzija 3.0 Frekvencijski opseg 2400 ~ 2483,5 MHz Izlazna snaga (maks.) 10 dBm ili manje y Budući da područje kanala može biti različito za pojedine zemlje, korisnik ne može promijeniti ili po- desiti radnu frekvenciju; ovaj proizvod je postavljen prema regionalnoj tablici frekvencija. 0197 0197...
  • Page 453 УПАТСТВО ЗА КОРИСНИКОТ LED ТЕЛЕВИЗОР * LG LED телевизорот користи LCD екран со LED задно осветлување. Ве молиме внимателно прочитајте го упатството пред да ракувате со вашиот уред и задржете го за користење во иднина. www.lg.com...
  • Page 454 СОДРЖИНА СОДРЖИНА ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН ЛИЦЕНЦИ КОНТРОЛЕН УРЕД ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО СПЕЦИФИКАЦИИ ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА - Гледање на 3D слика (само 3D модели) ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Распакување Одделно купување Делови и копчиња Подигнување и пренесување на телевизорот Поставување на маса Монтирање на ѕид Користење на вградената камера - Подготовка...
  • Page 455 Покрај изворниот код, достапни за превземање се и сите наведени одредби на лиценца, одрекувања од одговорност и известувања за авторски права. LG Electronics исто така ќе ви обезбеди отворен изворен код на CD-ROM диск за одреден надоместок кој го покрива трошокот за вршење на дистрибуцијата (како трошокот за медиумот, испораката и...
  • Page 456 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Пред да го користите производот прочитајте ги внимателно овие безбедносни мерки на претпазливост. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ y Не поставувајте ги телевизорот и далечинскиот управувач во следните опкружувања: - Места изложени на директна сончева светлина - Област со висока влажност како бања - Во...
  • Page 457 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА y Не приклучувајте премногу електрични уреди на единечен електричен штекер со повеќе приклучоци. Во спротивно, би можело да дојде до пожар заради прегревање. y Не испуштајте го производот и не дозволувајте да падне при поврзување на надворешни уреди. Во...
  • Page 458 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА y Немојте сами да го расклопувате, поправате или модификувате производот. Може да дојде до пожар или незгода од струен удар. Контактирајте го сервисниот центар за проверка, калибрација или поправка. y Ако се случи нешто од подолу наведеното, веднаш исклучете го производот од...
  • Page 459 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ВНИМАНИЕ y Инсталирајте го производот на места каде што нема радио бранови. y Треба да има доволно растојание помеѓу надворешната антена и електричниот вод за да се спречи контакт меѓу нив дури и ако антената падне. Тоа би можело да предизвика електричен удар. y Не...
  • Page 460 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА y Немојте да го вклучувате/исклучувате на уредот со вметнување или вадење на струјниот кабел од штекерот на ѕидот. (Не употребувајте го приклучокот на струјниот кабел како прекинувач.) Тоа би можело да предизвика механичко оштетување или пак струен удар. y Следете...
  • Page 461 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА y При преместување или распакување на производот, заради неговата тежина работете по двајца. Во спротивно, може да дојде до повреда. y Контактирајте го сервисниот центар еднаш годишно за да се исчистат внатрешните делови на уредот. Насобраната прашина може да предизвика механички оштетувања. y Наведете...
  • Page 462 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Гледање на 3D слика (само 3D модели) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Условите за гледање y Време на гледање - При гледање 3D содржини, направете пауза од 5 - 15 минути на секој час. Гледање 3D содржини подолг период може да предизвика главоболка, вртоглавица или замор на очите. Оние кои имаат фотосензитивна епилепсија или хронични болести y Некои корисници може да доживеат напад или други ненормални симптоми кога се изложени на треперење...
  • Page 463 поблиску до телевизорот од препорачаното растојание. Мерки на претпазливост при користење на 3D очила y y О брнете внимание да користите LG 3D очила. Во спротивно, може да да не бидете во можност да гледате 3D видео правилно. y Не користете ги 3D очилата наместо вашите нормални очила, очилата за сонце или заштитните...
  • Page 464 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ / СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕШКА y Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор. y OSD (On Screen Display - приказ на екранот) може малку да се разликува од приказот што е даден во ова упатство. y Достапните...
  • Page 465 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Упатство за Магичен далечински Tag on SCART кабел корисникот управувач, батерии (Во зависност од (Погледнете на стр. (AA) моделот) A-44)
  • Page 466 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Основа на држач (Само LA868*) (Погледнете на стр. A-4)
  • Page 467 Обратете се до вашиот продавач за да ги набавите овие елементи. Овие уреди работат само со одредени модели. AG-F***DP AG-F*** AN-MR400 Очила за двојно играње Очила за 3D кино Магичен далечински Tag On AN-VC5** LG аудио уред Tag on Камера за видео повици Компатибилност LA96** LA97** LA79** LA86** AG-F***DP •...
  • Page 468 Пристап до главното мени, или зачувување на вашиот внес и излез од менијата. Промена на изворот на влезен сигнал. Вклучување или исклучување на напојувањето. ЗАБЕЛЕШКА y Светилката со логото на LG можете да ја поставите на Вклучено или Исклучено преку избирање на ОПЦИЈА во главните менија.
  • Page 469 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Подигнување и y При пренесување на голем телевизор, потребно е учество на најмалку 2 лица. пренесување на y При рачно пренесување на телевизорот, телевизорот држете го телевизорот како што е прикажано на следната слика. При пренесување или подигнување на телевизорот, прочитајте...
  • Page 470 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Поставување на маса Прилагодување на аголот на телевизорот за подобро гледање 1 Подигнете го телевизорот и закосете го по потреба за да дојде во исправена положба (Оваа функција не е достапна за сите модели.) на масата. Прилагодување на аголот на телевизорот за - Оставете простор од 10 cm (минимум) подобро...
  • Page 471 инсталирајте го носачот на цврст ѕид под прав агол во однос на подот. При прикачување на телевизорот на други градежни материјали, ве молиме обратете се до квалификувано лице. LG препорачува монтирањето на ѕид да биде извршено од квалификувано професионално лице за инсталирање. 10 cm 1 Вметнете...
  • Page 472 до електричен удар. y Ако телевизорот го монтирате на таван или закосен ѕид, тој може да падне и да Одделно купување (Носач за монтирање на ѕид) предизвика сериозни повреди. Користете авторизиран LG носач за ѕид и Model 42/47/55LA79** 70LA86** обратете се до локалниот продавач или 42/47/55LA86** 55/65LA97** квалификувано...
  • Page 473 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Користење на вградената Подготовка на вградената камера камера (Во зависност од моделот) Овој телевизор не поддржува користење на Повлечете го нагоре лизгачот на задната надворешна камера. страна од телевизорот. ЗАБЕЛЕШКА y Пред користењето на вградената камера, треба да бидете свесни за Лизгач...
  • Page 474 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Имиња на деловите на Можете да го прилагодувате аголот на камерата со помош на рачката за вградената камера прилагодување на агол на задната страна од вградената камера (до 5 степени вертикално). Микрофон Индикатор Објектив на камера Рачка за прилагодување на аголотr Проверка на опсегот на...
  • Page 475 ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ (Во зависност од моделот) Описот во ова упатство се базира на копчињата од далечинскиот управувач. Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и користете го телевизорот на правилен начин. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите...
  • Page 476 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Овој елемент не се испорачува со сите модели. Кога ќе се прикаже пораката “Батеријата на магичниот далечински управувач е слаба. Променете ја батеријата.”, заменете ја батеријата. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите...
  • Page 477 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Регистрирање на магичниот далечински управувач -1 ... Неопходно е да се изврши ‘впарување’ (регистрирање) на магичниот далечински управувач со телевизорот за да може управувачот да функционира. Како да го регистрирате магичниот далечински управувач BACK HOME Повеќе 1 За автоматско регистрирање, вклучете го телевизорот и притиснете...
  • Page 478 Можете да ги користите ꕌ / ꕍ за да се движите помеѓу страниците. Ви овозможува пребарување на описите на саканите функции од индексот. Обезбедува детални информации за функциите на LG Smart TV уредот, кога постои врска со интернет. (Може да не биде достапно во зависност од земјата/јазикот.)
  • Page 479 ОДРЖУВАЊЕ / ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ ОДРЖУВАЊЕ Чистење на телевизорот Редовно вршете чистење на вашиот телевизор за да добиете најдобри перформанси и да го продолжите работниот век. ВНИМАНИЕ y Прво, не заборавајте да го исклучите напојувањето и да го откачите кабелот за напојување и сите други кабли. y Кога...
  • Page 480 ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД / СПЕЦИФИКАЦИИ ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД За добивање информации околу поставувањето на надворешен контролен уред, посетете ја страницата www.lg.com СПЕЦИФИКАЦИИ Спецификации на мод ул за безжичен LAN (TWFM-B006D) Стандард IEEE802.11a/b/g/n 2400 до 2483,5 MHz Фреквентен...
  • Page 481 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LED TV * В LED-телевизоре LG установлен ЖК-дисплей со светодиодной подсветкой. Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для будущего использования. Продукт, сертифицированный Продукт, сертифицированный до 15 февраля 2013 г. после 15 февраля 2013 г.
  • Page 482 СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ ЛИЦЕНЗИИ НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) УСТАНОВКА СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Распаковка Принадлежности, приобретаемые отдельно Элементы и кнопки Поднятие и перемещение Установка на столе Крепление на стене Использование встроенной камеры - Подготовка...
  • Page 483: Лицензии

    Кроме исходного кода, для загрузки доступны все соответствующие условия лицензии, отказ от гарантий и уведомления об авторских правах. LG Electronics также предоставляет исходный код на компакт-диске за плату, которая покрывает стоимость выполнения этой рассылки (в частности, стоимость медианосителя, пересылки и обработки) посредством запросов в LG Electronics по адресу:...
  • Page 484: Правила По Технике Безопасности

    ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочтите данные инструкции по технике безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! y Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах: - под воздействием прямых солнечных лучей; - в местах с повышенной влажностью, например, в ванной комнате; - вблизи...
  • Page 485 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ y Не подключайте слишком много электрических устройств к одной розетке на несколько потребителей. Это может привести к возгоранию по причине перегрева. y При подключении внешних устройств следите за тем, чтобы телевизор не упал или не опрокинулся. Это...
  • Page 486 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ y Не следует самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать устройство. Возможно поражение электрическим током или пожар. Для проверки, калибровки или ремонта устройства обращайтесь в сервисный центр. y Если произойдет что-либо из перечисленного, немедленно отключите устройство от электросети и обратитесь в сервисный центр: - Устройство...
  • Page 487 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! y Установите устройство в месте, где нет радиопомех. y Следует обеспечить достаточное расстояние между наружной антенной и кабелем питания во избежание их соприкосновения даже в случае падения антенны. Это может привести к поражению электрическим током. y Не...
  • Page 488 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ y Не следует включать/выключать телевизор, подсоединяя или отсоединяя вилку от настенной розетки (не используйте вилку для включения). Это может стать причиной механического отказа или поражения электрическим током. y Соблюдайте инструкции по установке, приведенные далее, чтобы предотвратить перегрев устройства: - Расстояние...
  • Page 489 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ y Перемещение или распаковку устройства следует производить двум людям, т.к. оно тяжелое. Иначе возможно получение травмы. y Раз в год отдавайте устройство в сервисный центр для чистки его внутренних частей. Накопившаяся пыль может привести к механическому повреждению. y Любое...
  • Page 490: Просмотр 3D-Изображения (Только Для Моделей С Поддержкой 3D)

    ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Условия просмотра y Время просмотра - При просмотре 3D-изображения каждый час следует делать 5—15-минутные перерывы. Просмотр 3D-изображения в течение длительного времени может стать причиной головной боли, головокружения, усталости или дискомфорта. Люди, подверженные припадкам от светового воздействия или имеющие хронические заболевания y Некоторые зрители могут испытывать припадки или другие симптомы в результате воздействия импульсов...
  • Page 491 молодых. Не следует располагаться к телевизору ближе, чем рекомендуется. Меры предосторожности при использовании 3D-очков y Убедитесь в том, что вы используете 3D-очки производства LG. Иначе качественное отображение 3D-видео может не обеспечиваться. y Не используйте 3D-очки вместо очков для коррекции зрения, солнечных очков и защитных очков.
  • Page 492: Установка

    УСТАНОВКА / СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ПРИМЕЧАНИЕ y Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора. y Экранное меню вашего телевизора может незначительно отличаться от изображенного на рисунке. y Доступные меню и параметры могут отличаться в зависимости от используемого источника входа...
  • Page 493 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER Tag On BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Руководство Пульт ДУ Magic, Tag on Кабель SCART (в зависимости от ользователя батареи (AA) (см. стр. A-44) модели) (см. стр. 24) Очки Dual Play 3D-очки...
  • Page 494: Сборка И Подготовка К Работе

    СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Основание (Только для LA868*) (см. стр.A-4)
  • Page 495: Принадлежности, Приобретаемые Отдельно

    Для приобретения этих принадлежностей обратитесь к дилеру. Данные устройства работают только с совместимыми моделями. AN-MR400 AG-F***DP AG-F*** Очки Dual Play 3D-очки3D-очки Пульт ДУ Magic Tag On AN-VC5** Аудиоустройство LG Tag on Камера для видеозвонков Совместимость LA79** LA86** LA96** LA97** AG-F***DP • •...
  • Page 496: Элементы И Кнопки

    Выбор подсвеченного пункта меню или подтверждение ввода. Переход в главное меню или сохранение введенных данных и выход из меню. Изменение источника входного сигнала. Включение или выключение устройства. ПРИМЕЧАНИЕ y Чтобы включить или выключить подсветку логотипа LG, выберите в главном меню УСТАНОВКИ.
  • Page 497: Поднятие И Перемещение

    СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Поднятие и перемещение y Большой телевизор должны переносить не менее 2-х человек. y При транспортировке телевизора в руках удерживайте его, как показано на Перед перемещением или поднятием следующем рисунке. телевизора ознакомьтесь со следующими инструкциями во избежание повреждения и для...
  • Page 498: Установка На Столе

    СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка на столе Регулировка угла обзора телевизора 1 Поднимите и вертикально установите (этот компонент доступен не для всех телевизор на столе. моделей.) - Оставьте 10 см (минимум) зазор от Поверните телевизор на 15 градусов влево стены для достаточной вентиляции. или вправо для улучшения видимости с места просмотра.
  • Page 499: Крепление На Стене

    задней части телевизора и прикрепите его к прочной стене перпендикулярно полу. Для монтажа телевизора на стены из других строительных материалов обращайтесь к квалифицированным специалистам. Компания LG рекомендует вызывать квалифицированного мастера для крепления телевизора к стене. 10 см 1 Вставьте и затяните болты с ушками или...
  • Page 500 Модель 42/47/55LA79** 70LA86** может привести к его падению и получению травмы. 42/47/55LA86** 55/65LA97** Следует использовать одобренный кронштейн LG для 47/55LA96** настенного крепления и обратиться к местному дилеру VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400 или квалифицированному специалисту.
  • Page 501: Использование Встроенной Камеры

    СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Использование Подготовка встроенной встроенной камеры камеры (в зависимости от модели ) Потяните вверх ползунок на задней панели телевизора. Этот телевизор не поддерживает использование внешней камеры. ПРИМЕЧАНИЕ Ползунок y Перед использованием встроенной камеры вы должны признать, что несете юридическую ответственность за...
  • Page 502: Описание Компонентов Встроенной Камеры

    СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Описание компонентов Настроить наклон камеры можно с помощью рычага регулировки наклона с обратной встроенной камеры стороны встроенной камеры (в пределах 5 градусов по вертикали). Микрофон Индикатор Рычаг регулировки Объектив камеры наклона Проверка диапазона съемки камеры Опустите встроенную камеру, если не 1 Нажмите...
  • Page 503: Пульт Ду

    ПУЛЬТ ДУ ПУЛЬТ ДУ (в зависимости от модели) Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте ДУ. Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно используйте телевизор. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AAA) с учетом и , указанных...
  • Page 504: Функции Пульта Ду Magic

    ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC Этот компонент доступен не для всех моделей. При появлении сообщения “Разряжена батарея пульта ДУ Magic. Замените батарею.” необходимо заменить батарею. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AA) с учетом и , указанных...
  • Page 505: Регистрация Пульта Ду Magic

    ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC Регистрация пульта ДУ Magic Перед началом работы телевизора необходимо -1... выполнить его сопряжение (зарегистрировать) с Волшебным пультом ДУ. Регистрация пульта ДУ Magic BACK HOME 1 Для автоматической регистрации включите телевизор и нажмите кнопку Еще... Колесико(OK). После завершения регистрации на экране появится соответствующее...
  • Page 506: Использование Руководства Пользователя

    Дает возможность выбрать требуемый элемент. Для перехода между страницами можно воспользоваться ꕌ / ꕍ . Обеспечивает просмотр описания нужной функции в указателе. Предоставляет подробную информацию о функциях телевизора LG Smart TV при подключении к Интернету.(Может быть недоступна в зависимости от страны/ языка.)
  • Page 507: Обслуживание

    ОБСЛУЖИВАНИЕ / УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ОБСЛУЖИВАНИЕ Чистка телевизора Для сохранения превосходного качества изображения и длительного срока службы продукта необходимо регулярно чистить телевизор. ВНИМАНИЕ! y Перед очисткой телевизора выключите питание и отключите шнур питания и другие кабели. y Если телевизор не используется в течение длительного времени, отключите шнур питания от розетки, чтобы...
  • Page 508: Настройка Внешнего Устройства Управления

    НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ Чтобы получить информацию о настройке внешнего устройства управления, посетите сайт www. lg.com ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Спецификация модуля беспроводной ЛВС (TWFM-B006D) Стандартный IEEE802.11a/b/g/n 2400 — 2483.5 МГц Диапазон частот 5150 — 5250 МГц 5725 — 5850 МГц (Для стран, не входящих в ЕС) 802.11a: 11 дБм...
  • Page 509 For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product. 42LA79** 47LA79** 55LA79** 42LA790V-ZA, 47LA790V-ZA, 55LA790V-ZA, MODELS 42LA790W-ZA, 47LA790W-ZA, 55LA790W-ZA, 42LA7909-ZA 47LA7909-ZA 55LA7909-ZA 965 x 628 x 285 1077x 690 x 285 1247 x 789 x 326...
  • Page 510 SPECIFICATIONS 42LA868* 47LA868* 55LA868* MODELS 42LA868V-ZD 47LA868V-ZD 55LA868V-ZD 948 x 619 x 251 1059 x 682 x 251 1229 x 784 x 310 Dimensions With stand (mm) (W x H x D) Without stand(mm) 948 x 562 x 35.1 1059 x 625 x 35.1 1229 x 721 x 35.1 15.9 19.7...
  • Page 511 SPECIFICATIONS CI Module Size 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm (W x H x D) Operating 0 °C to 40 °C Temperature Environment Operating Humidity Less than 80 % condition Storage Temperature -20 °C to 60 °C Storage Humidity Less than 85 % Digital TV Analogue TV...
  • Page 512 SPECIFICATIONS HDMI/DVI-DTV supported mode Component port connecting information Vertical Horizontal Component ports on Resolution Frequency the TV Frequency (kHz) (Hz) 640X480 31.469 / 31.5 59.94 / 60 720X480 31.469 / 31.5 59.94 / 60 Video output ports on DVD player 31.25 720X576 15.625...
  • Page 513 SPECIFICATIONS 3D supported mode y Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically. y The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images. 3D supported mode automatically Horizontal Vertical...
  • Page 514 SPECIFICATIONS 3D supported mode manually Signal Horizontal Verticla Input Playable 3D video format Resolution Frequency Frequency (kHz) (Hz) HD / SD ATV(CVBS) 2D to 3D, Side by Side(Half), Component HD / SD Top & Bottom 1024X768 48.36 1360X768 47.71 2D to 3D, Side by Side(Half), Top &...
  • Page 516 Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Country Service Service 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200 255...

Table of Contents