Textron Tempo PE930 Instruction Manual

Textron Tempo PE930 Instruction Manual

Telephone test set

Advertisement

Three-Year Warranty
Tempo warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free
from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse.
For all Test Instrument repairs, you must first request a Return Authorization Number by contacting
our Customer Service department at: toll free in the US and Canada 800 642-2155;
Telephone +1 760 598-8900; Facsimile +1 760 598-5634.
This number must be clearly marked on the shipping label. Ship units Freight Prepaid to:
Tempo Repair Center, 1390 Aspen Way, Vista CA 92081 USA.
Mark all packages: Attention: TEST INSTRUMENT REPAIR.
For items not covered under warranty (such as dropped, abused, etc.) repair cost quote available
upon request.
Note: Prior to returning any test instrument, please check to make sure batteries are fully charged.
Garantía de tres años
Tempo garantit à l'acheteur d'origine de ces produits que ces derniers ne comportent aucun défaut
d'exécution ou de matériau pour la durée de leur vie utile, sauf l'usure normale.
Si su equipo necesita ser reparado usted debe solicitar un numero de Autorización de Devolución
de Material (RMA #) contactando el departamento de servicios al consumidor de Tempo a los
siguientes números telefónicos: Llamadas gratis dentro de los EE.UU. y Canadá: 800-642-2155;
Tel: +(760) 598-8900; Fax: +(760) 598-5634.
Después de obtener él numero de autorización envié la unidad con el flete prepagado a la siguiente
dirección:
TEMPO Attention: TEST INSTRUMENT REPAIR
RMA#______________ 1390 Aspen Way, Vista, CA 92081 USA
Pour les articles non couverts par la garantie (chute, utilisation abusive, etc.), un devis de
réparation est disponible sur demande.
Remarque : avant de renvoyer un instrument de vérification, veuillez vous assurer que la batterie
est encore chargée.
Garantie de trois ans
Tempo le garantiza al comprador original de estos bienes de uso,que los mismos estarán libres de
defectos de materiales y fabricación durante su vida útil;excepto en el caso de que sean maltratados
o hayan sufrido el deterioro normal.
Pour toute réparation d'appareil de vérification, vous devez obtenir un numéro d'autorisation de
retour de marchandise auprès de notre service à la clientèle en appelant le +1 760 598-8900;
Télécopieur +1 760 598-5634. (Numéro sans frais aux États-Unis et au Canada : 800 642-2155).
Ce numéro doit être clairement indiqué sur l'étiquette d'envoi. Expédiez les appareils port payé à
Tempo Repair Center, 1390 Aspen Way, Vista CA 92081 États-Unis.
Veuillez inscrire la mention suivante sur tous les colis : Attention: TEST INSTRUMENT REPAIR.
En el caso de los artículos que no están cubiertos por la garantía (como los equipos que se han
dejado caer, fueron abusados, etc.) se puede pedir un presupuesto para la reparación.
Nota: Antes de devolver cualquier instrumento de prueba, por favor, compruebe para asegurarse de
que las baterías estén totalmente cargadas.
Tempo – Mesa | Formerly Progressive Electronics
Telephone: +1 815 397-4279
Toll-free in the US and Canada: 1 800 282-7941
Facsimile: +1 815 397-1865
Tempo - Mesa | Anciennement Progressive Electronics
Téléphone : +1 815 397-4279
Numéro sans frais aux États-Unis et au Canada : 1 800 282-7941
Télécopieur : +1 815 397-1865
Tempo – Mesa | Anteriormente llamada Progressive Electronics
Teléfono: +1 815 397-4279
Llamada gratis desde los EE.UU. y Canadá: 1 800 282-7941
Fax: +1 815 397-1865
www.tempo.textron.com
36
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
#
0
Read and understand all of the instructions and safety information in
this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad
que aparecen en este manual, antes de manejar estas herramientas o
darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les
informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de procéder
à l'entretien de cet outil.
95E0092
PE930
PE930
Telephone
Test Set
Aparato de prueba
para teléfonos
Ensemble de
vérification de
téléphone
REV. A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tempo PE930 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Textron Tempo PE930

  • Page 1 Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet outil. 95E0092 PE930 PE930 Telephone Test Set Aparato de prueba para teléfonos Ensemble de vérification de...
  • Page 2 PE930 Description The PE930 test set is intended to troubleshoot communication circuits. They include the following features: • Three Operating Modes: Talk, Monitor, and Off • Tone or Pulse Dialing • Mute Function • Automatic Overcurrent Detection and Limitation • Storage of up to 10 Telephone Numbers •...
  • Page 3: Important Safety Information

    Hazards or unsafe practices which, if not avoided, MAY result in injury or property damage. SAFETY ALERT SYMBOL Read and understand all of the instructions and safety informa- tion in this manual before operating or servicing this tool. Failure to observe this warning can result in severe injury or death. PE930...
  • Page 4 équipements conçus pour un système de communications particulier. Pour consulter la sélection complète des outils DSV (données-signal-voix), veuillez vous reporter au catalogue complet de Greenlee, à un catalogue DSV de Tempo ou visiter notre site Web à www.tempo.textron.com.
  • Page 5: Instructions Pour Le Nettoyage

    • Monitor Mode: Mode LED flashes green. • Off Mode: No LEDs are illuminated. Hazard Indication A constant ringing may indicate a hazard — excessive AC voltage on the line. If you hear this alarm, remove the test set from the line carefully and immediately. PE930...
  • Page 6: Specifications

    • Cordon rouge connecté au fil positif (Tip, A, +ve) : DEL rouge Appuyer sur POL pendant le fonctionnement de la sonnerie fait clignoter les deux DEL. L’utilisation de la fonction POL ne perturbe en rien les données ou la conversation. PE930...
  • Page 7: Dialing Features

    If used while in tone mode, all of the digits will be dialed as tone digits. While connected to a line and in the Talk mode, press STO. Enter the telephone number. Press MEM. Press one of the digits (0–9). (flash) and PE930 (pause).
  • Page 8: Spécifications

    Afin de maximiser la durée de vie de la pile, le combiné d’essai s’éteint après 20 minutes d’écoute discrète ou 90 secondes après son retrait de la ligne. SOURDINE Appuyer et relâcher pour arrêter la transmission sur la ligne ou éliminer les effets locaux. Appuyer de nouveau pour parler. PE930...
  • Page 9: Cleaning Instructions

    Disconnect the unit from the circuit. Press MONITOR to go to On-Hook mode. Remove the three screws and the cover. Replace the battery or cord set, as shown. Observe polarity. (Rd/Black, + / -) Replace the cover and screws. – PE930...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Importantes

    For a complete selection of DSV (data-signal-voice) tools, please refer to a Greenlee full- line catalog, a Tempo DSV catalog, or visit our website at www.tempo.textron.com.
  • Page 11 Dead circuit Open circuit or short Break the circuit down into sections and check circuit each section for continuity. *Wet cables may cause most of these symptoms and may cause multiple symptoms to appear at the same time. PE930 Explanation...
  • Page 12 Tempo Description Le PE930 et le sont des combinés d’essai conçus pour diagnostiquer les circuits de communi- cation. Ils comprennent les caractéristiques suivantes : • Trois modes de fonctionnement : Parler, Ecoute discrète et Éteint • Composition par tonalité ou par impulsion •...
  • Page 13: Acerca De La Seguridad

    Tempo Descripción Los modelos PE930 y son aparatos de prueba que han sido diseñados para reparar averías en circuitos de comunicaciones. Estos modelos incluyen las siguientes funciones y características: • Tres modos de operación: Hablar, Monitorear y Apagado • Marcación de tonos o de pulso •...
  • Page 14: Importante Información Sobre Seguridad

    Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento. De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. PE930...
  • Page 15 Si se utiliza de una manera distinta a la descrita en este manual podrían ocasionarse lesiones o daños materiales. Si las pilas están bajas o se desgastan completamente, reemplácelas cuanto antes. Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. PE930...
  • Page 16 A fin de llevar a cabos estos procedimientos podrían necesitarse otras herramientas o equipo especiales para la instalación de sistemas de comunicaciones. Para una selección completa de herramientas DSV (datos-señal-voz), consulte el catálogo de línea completa de Greenlee, el catálogo DSV de Tempo o visite nuestra página electrónica en www.tempo.textron.com.
  • Page 17 Para conservar la vida útil de la pila, apague el aparato de prueba luego de 20 minutos de monitoreo o 90 segundos luego de haberse retirado de la línea. MUTE (SILENCIADOR) Oprima y suelte para interrumpir la transmisión a través de la línea o para eliminar tonos laterales. Oprima nuevamente para hablar. PE930...
  • Page 18 • Cable rojo conectado a la punta (positivo): Diodo emisor de luz (LED) rojo Si oprime POL mientras la unidad timbra causará que ambos diodos emisores de luz (LED) parpadeen. Si utiliza la función POL no se interrumpirán los datos o la voz. (parpadeo) y (pausa). PE930...

Table of Contents