Download Print this page

Greenlee 6706 Instruction Manual page 2

Voltage and continuity testers
Hide thumbs Also See for 6706:

Advertisement

MANUEL
12 24 50 115 240
6
440
+
_
6706
12 24 50 115 240
6
440
+
_
6708
TESTEUR DE
TENSION ET DE
CONTINUITE
12-600 V CA/CC (6706)
6-440 V CA/CC (6708)
Il est indispensable de lire et de bien
comprendre les instructions du présent
manuel avant d'utiliser ou de réparer cet
appareil. Toute utilisation au mépris des
consignes de sécurité peut provoquer
des accidents susceptibles d'entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
999 9602.2
IM 1062 REV 4 8/97
© 1997 Greenlee Textron
Quiconque n'a pas lu ou ne
comprend pas le mode
d'emploi ne doit en aucun
cas utiliser cet appareil.
Toute utilisation de
l'appareil au mépris des
consignes de sécurité
énoncées dans le présent
manuel peut provoquer des
accidents susceptibles
d'entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Danger de décharges
électriques.
Tout contact avec des circuits
actifs peut entraîner des
blessures graves, voire
mortelles.
• Ne jamais utiliser un testeur mouillé ou
endommagé en raison des risques de
décharges électriques.
• Utiliser uniquement le testeur 6706 pour
mesurer des tensions de 600 V (ca/cc)
maximum et le testeur 6708 pour les
tensions inférieures ou égales à 440 V
(ca/cc) afin d'éviter tout risque de
décharges électriques.
• Déconnecter les fils d'essai avant de
retirer le panneau arrière du boîtier pour
remplacer la pile. Le fait d'ouvrir le
boîtier lorsque le testeur est connecté
à un circuit peut provoquer des
décharges électriques.
• Seules les procédures d'entretien et de
réparation décrites dans le manuel sont
permises. Toute intervention non
autorisée risque d'endommager l'appareil
et rend la garantie nulle et non avenue.
• Remplacer immédiatement les piles dès
qu'elles sont à plat ou que leur charge
est insuffisante.
• Ranger l'appareil à l'abri de la chaleur
(moins de 57 C ou 135 F) ou de l'humidité
(moins de 80% d'humidité relative).
Tout manquement à ces consignes peut
entraîner des blessures ou endommager
l'appareil.
RANGEZ SOIGNEUSEMENT
CES INSTRUCTIONS !
Des exemplaires de ce manuel peuvent
être obtenus gratuitement.
Spécifications
Voltage Range .... 12–600V AC/DC (6706
6–440V AC/DC (6708)
Plage de tension ... 12 à 600 V CA/CC (6706UL)
6 à 440 V CA/CC (6708)
Plage de continuité ...................... 0 à 800 k
Température en fonctionnement .... 10 à 50 C
(16 - 120 F)
Pile ................................ 1,5 V (2 de type AA)
Dimensions .............................. 8 x 2 x 1,5 po
20 x 5 x 3.75 cm
Température à l'arrêt ................... 10 à 56 C
(14 - 130 F)
Mesures préliminaires
Avant d'utiliser le testeur, il convient de
l'essayer sur un circuit sous tension. S'il ne
fonctionne pas normalement, les cas de
figure énumérés ci-dessous sont les plus
vraisemblables. Il convient de résoudre le
problème avant de poursuivre :
1. Les extrémités de la sonde sont oxydées.
2. La pile est à plat ou sa charge est
insuffisante.
3. Un des fils d'essai est endommagé.
4. Le testeur est endommagé et doit être
réparé.
Mode d'emploi
Pour détecter un conducteur actif
(courant alternatif uniquement)
1. Etablissez un contact entre la sonde fixe
du testeur et la borne ou le conducteur.
Remarque : la sonde mobile ne doit
absolument rien toucher.
2. Lisez les données affichées sur le cadran
du testeur et soyez attentif au signal
sonore. Référez-vous au tableau
«Détection du conducteur actif » pour
déterminer si vous êtes sur un
conducteur actif, neutre ou relié à la terre.
Pour vérifier la continuité ou mesurer la
tension (courant continu ou alternatif)
1. Etablissez un contact entre une des
extrémités de la sonde et la borne ou le
conducteur, puis entre l'autre extrémité
et l'autre borne ou le conducteur.
2. Lisez les données affichées sur le
cadran du testeur et soyez attentif au
signal sonore. Référez-vous au tableau
«Mesure de la tension et vérification de
la continuité» pour déterminer si la
sonde fixe est sur un conducteur actif,
neutre ou relié à la terre.
Emplacement et signification des
diodes électroluminescentes
Indique la tension
approximative
120 208 277
48
480
Indique la polarité
12
600
Indique tout contact
supérieur ou égal
+
V
AC
à 50 volts
DC CONTINUITY
Indique la continuité
Entretien
Général
• Veillez à ce que le testeur soit toujours
sec et propre.
• Nettoyez le testeur à l'aide d'un chiffon
humide. Laissez-le sécher complètement
avant de l'utiliser.
Etat des piles
• La charge de la pile est insuffisante
lorsque le signal sonore et la diode
électroluminescente associés au test de
continuité commencent à perdre de leur
intensité.
Remplacement des piles
1. Retirez le couvercle du compartiment
réservé à la pile en exerçant une
pression avec un petit tournevis.
2. Retirez les piles de leur support.
3. Placez de nouvelles piles en respectant
les indicateurs de polarité, replacez le
support, puis le couvercle.
Garantie à vie limitée
Greenlee garantit au premier acheteur que
ses produits seront exempts de tout défaut
de matériau et vice de fabrication au cours
de leur vie utile, à l'exception de l'usure
normale. La présente garantie est régie par
les mêmes modalités et conditions que
celles de la garantie limitée habituelle d'un
an de Greenlee.
Pour toute réparation, renvoyez le matériel
franco de port à l'adresse suivante :
Greenlee Textron
4411 Boeing Drive
Rockford, IL 61109-2932
Etats-Unis d'Amérique
Tout envoi doit porter la mention suivante :
ATTENTION : TEST INSTRUMENT REPAIR
Pour les réparations sortant du cadre de la
présente garantie (ex. : le matériel est
tombé ou a été utilisé au mépris des
instructions pertinentes), un devis peut être
obtenu sur simple demande.
Remarque : avant de renvoyer un testeur
quel qu'il soit, vérifiez les piles
et assurez-vous qu'elles sont
bien chargées.
Hot Conductor Locator Table
)
Type of Circuit
AC circuit
AC circuit
Continuity Check and Voltage Measurement Table
Type of Circuit
Energized AC circuit
Energized DC circuit
Energized DC circuit
Unenergized AC or DC circuit
* if circuit resistance is less than approximately 800
Tabla de Detección de Conductores Cargados
Tipo de Circuito
Circuito de CA
Circuito de CA
Tabla de Revisión de Continuidad y Medición de Voltaje
Tipo de Circuito
Circuito de CA energizado
Circuito de CC energizado
Circuito de CC energizado
Circuito de CA
* Si la resistencia del circuito es menos de aproximadamente 800
Détection du conducteur actif
Type de circuit
Courant alternatif
Courant alternatif
Mesure de la tension et vérification de la continuité
Type de circuit
Courant alternatif sous tension
Courant continu sous tension
Courant continu sous tension
Courant alternatif/
continu hors tension
* si la résistance du circuit est inférieure à environ 800
Connection
fixed probe: hot
loose probe: no contact
fixed probe: neutral or ground
loose probe: no contact
Connection
either probe: hot
either probe: neutral or ground
fixed probe: +
loose probe: –
fixed probe: –
lowest value not illuminated
loose probe: +
either probe: any conductor
either probe: any conductor
Conexión
sonda fija: cargada
sonda móvil: no hay contacto
polaridad: no hay indicación
sonda fija: neutro o de conexión a tierra
sonda móvil: no hay contacto
polaridad: no hay indicación
continuidad: no hay indicación
Conexión
cualquiera de las sondas: cargadas
cualquiera de las sondas:
neutro o de conexión a tierra
sonda fija: +
sonda suelta: –
polaridad: no hay indicación
continuidad: no hay indicación
sonda fija: –
sonda suelta: +
cualquiera de las sondas: cualquier conductor
cualquiera de las sondas: cualquier conductor
polaridad: no hay indicación
Connexion
sonde fixe : actif
sonde mobile : aucun contact
sonde fixe : neutre ou terre
sonde mobile : aucun contact
Connexion
sonde fixe/mobile : actif
sonde fixe/mobile : neutre ou terre
sonde fixe : +
sonde mobile : –
sonde fixe : –
sonde mobile : +
sonde fixe/mobile :
n'importe quel conducteur
sonde fixe/mobile :
n'importe quel conducteur
Indications
voltage: no indication
polarity: no indication
continuity: illuminated
audible: tone
voltage: no indication
polarity: no indication
continuity: no indication
audible: no indication
Indications
voltage: illuminated
polarity: illuminated
continuity: illuminated
audible: tone
voltage: illuminated
polarity: no indication
continuity: no indication
audible: no tone
voltage:
polarity: illuminated
continuity: illuminated
audible: tone
voltage: no indication
polarity: no indication
continuity: illuminated*
audible: tone*
Indicaciones
voltaje: no hay indicación
continuidad: iluminado
sonido: tono
voltaje: no hay indicación
sonido: no hay indicación
Indicaciones
voltaje: iluminado
polaridad: iluminado
continuidad: iluminado
sonido: tono
voltaje: iluminado
sonido: sin tono
voltaje: el valor más
bajo no está iluminado
polaridad: iluminado
continuidad: iluminado
sonido: tono
voltaje: no hay indicación
continuidad: iluminado*
sonido: tono*
Indications
tension : aucune
polarité : aucune
continuité : allumé
signal sonore : audible
tension : aucune
polarité : aucune
continuité : aucune
signal sonore : aucun
Indications
tension : allumé
polarity: illuminated
continuity: illuminated
audible: tone
tension : allumé
polarité : aucune
continuité : aucune
signal sonore : aucun
tension :
valeur minimale ; aucune
polarité : allumé
continuité : allumé
signal sonore : audible
tension : aucune
polarité : aucune
continuité : allumé*
signal sonore : audible*

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

6708