Table of Contents
  • Conseils de Securite
  • Principe de Fonctionnement
  • Lieu D'installation
  • Avant la Premiere Utilisation
  • Allumer L'appareil
  • Entretien
  • En Cas de Probleme
  • Garantie
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Gerät Einschalten
  • Problemlösung
  • Garantie
  • Dicas de Segurança
  • Princípio de Funcionamento
  • Ligar O Aparelho
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Avvertenze Importanti
  • Principio DI Funzionamento
  • Luogo DI Installazione
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Accensione Dell'apparecchio
  • Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Garanzia
  • Protezione Dell'ambiente
  • Instrucciones de Seguridad
  • Principio de Funcionamiento
  • Lugar de Instalación
  • Antes de Usar el Aparato por Primera Vez
  • Encendido del Aparato
  • Mantenimiento
  • En Caso de Problemas
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Het Apparaat Inschakelen
  • Bij Problemen
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Zasada Działania
  • Włączanie Urządzenia
  • Рекомендации По Технике Безопасности
  • Принцип Работы
  • Перед Первым Использованием Прибора
  • Включение Прибора
  • В Случае Неисправности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

INTENSE PURE AIR CONNECT
PU408x / PU608x
www.rowenta.com / www.tefal.com
FR
EN
DE
PT
IT
ES
NL
PL
RU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rowenta Intense Pure Air Connect PU408 Series

  • Page 1 INTENSE PURE AIR CONNECT PU408x / PU608x www.rowenta.com / www.tefal.com...
  • Page 2 11 12...
  • Page 3 DISASSEMBLING/REASSEMBLING FILTERS CLICK ! CLICK ! CLICK ! CLICK ! CLICK ! CLICK ! Montage/Démontage des Filtres — Einsetzen/Wechseln der Filter — Desmontar/Voltar a montar os filtros — Rimozione/installazione dei filtri — Instalación/Desmontaje de los filtros — Demontering/ Montering van de filters — DemontażMontaż filtrów...
  • Page 4: Conseils De Securite

    DESCRIPTION Description du produit Indicateurs du panneau de Boutons de contrôle contrôle A Indicateur de la qualité de 6 Luminosité l’air 1 Panneau de contrôle ver- 7 Verrouillage du panneau de B Grille de sortie d’air réglable rouillé contrôle C Panneau de contrôle 2 Indicateur de changement 8 Réinitialisation du filtre D Couvercle avant...
  • Page 5: Principe De Fonctionnement

    • Débrancher le purificateur d’air pendant le montage et le nettoyage. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le nouveau purificateur d’air Intense Pure Air de Rowenta/Tefal vous permettra de respirer jusqu’à 100% d’air pur dans votre maison et ainsi de protéger votre santé grâce aux quatre niveaux de filtration décrits ci-dessous.
  • Page 6: Lieu D'installation

    NanoCaptur+ NB : Pour conserver une performance optimale de l’appareil, utilisez uniquement des filtres fournis par Rowenta/Tefal. Pour remplacer les filtres, suivre les indications du paragraphe « Montage/Démontage des Filtres ». NB : Certains filtres peuvent émettre une légère odeur temporaire liée aux conditions de transport...
  • Page 7: Allumer L'appareil

    ALLUMER L’APPAREIL Régler les capteurs de pollution L’appareil est préréglé sur une sensibilité moyenne. Si l’indicateur de la qualité de l’air affiche : – une qualité mauvaise après 2 heures de fonctionnement alors que l’air semble purifié – une qualité excellente pendant plus d’1 heure alors que l’air semble pollué vous pouvez régler la sensibilité...
  • Page 8 COMMENT CONNECTER VOTRE PURIFICATEUR À INTERNET ? COMMENT CONNECTER VOTRE PURIFICATEUR À INTERNET ? Téléchargez l'application « Pure Air by Rowenta » et suivez les instructions sur votre smartphone : 1. Créez votre compte...
  • Page 9: Entretien

    Pureair-Rowenta.pdf Puis-je partager le purificateur avec quelqu’un d’autre ? Bien sûr ! Les nouveaux utilisateurs n’ont qu’à télécharger l’application « Pure Air by Rowenta », créer un compte et effectuer l’appairage. En cas de problème avec ma connexion Wi-Fi domestique pendant les vacances, je ne peux plus contrôler mon purificateur via l’application ?
  • Page 10 LES FILTRES Filtre Actions Cycles Pré-filtre Nettoyage Toutes les 2 à 4 semaines Filtre Charbon Actif Remplacement 1 fois par an Filtre Allergy+ Remplacement Tous les 2 ans Changement de couleur Filtre NanoCaptur+ Remplacement (cf nuancier sur le filtre) Ces valeurs sont basées sur des tests durant lesquels le purificateur d’air est utilisé pendant 8 h par jour dans le mode silencieux.
  • Page 11: En Cas De Probleme

    « LES BONS GESTES POUR CHANGER SES FILTRES » • Evitez qu’une personne allergique ou asthmatique ne manipule des filtres usa- gés. • Mettre des gants lors du changement de filtre, ou bien se laver les mains après avoir manipulé des filtres usagés. •...
  • Page 12: Garantie

    Problème Contrôle Solution Branchez la prise du cordon d’ali- La prise du cordon d’alimentation mentation sur une prise électrique est-elle branchée ? de voltage approprié. Actionnez le bouton de mise en Les composants d’affichage sont- marche et sélectionnez la fonction ils tous éteints ? L’appareil ne s’allume souhaitée.
  • Page 13: Safety Tips

    DESCRIPTION Product description Control panel Lights Control buttons A Air quality indicator 1 Lock control Panel 6 Light B Adjustable air outlet grid 2 Filter change indicator 7 Control Panel Lock C Control panel 3 Timer/ delayed start 8 Filter Reset D Front door 4 Mode display Auto Day / 9 Start / Stop...
  • Page 14: Very Important

    • Unplug the air purifier during assembly and cleaning. OPERATING PRINCIPLE The new Intense Pure Air purifier from Rowenta/Tefal enables you to breathe up to 100% pure air in your home and protect your health with 4 filtration levels as described below. Each level is...
  • Page 15: Before Using The Appliance For The First Time

    NanoCaptur+ filter filter NB: For optimum performance of the appliance, only use filters provided by Rowenta/Tefal. To replace the filters, follow the instructions in the section « Disassembling/Reassembling filters ». Please note: certain filters may emit a temporary slight odour, due to the transport and storage conditions.
  • Page 16: Switching The Appliance On

    SWITCHING THE APPLIANCE ON Setting the pollution sensors The appliance is preset to medium sensitivity. If the air quality indicator remains: – poor after 2 hours in operation although the air seems to be purified – excellent for more than 1 hour although the air seems to be polluted you can adjust the sensor sensitivity as follows: 1.
  • Page 17 HOW TO CONNECT YOUR PURIFIER TO INTERNET HOW TO CONNECT YOUR PURIFIER TO INTERNET ? Download the app "Pure Air by Rowenta" & follow the instructions on your smartphone : 1. Sign in to create your 2. Make sure to stand close to 3.
  • Page 18 Check compatibility on the website https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Rowenta.pdf Can multiple users pair to one device Of course ! New users just need to dowload the App « Pure Air by Rowenta », create an account and do the pairing. If the Wi-Fi in my home shuts off for a brief period will I lose control of my purifier via the app If the product lost its connection, the product will stop automatically after 24h.
  • Page 19: Maintenance

    The scheduling doesn’t work: If the time slot is earlier than current time, by default the product will start next day. Why the pairing didn’t work? Supported encryption type : WPA_1/WPA_2, TIPK, PSK, AES, Supported networks: 2.4 GHz (not 5Ghz) If there is a problem with my home Wi-fi during my holiday period, I can’t control my purifier via the app anymore ? If the product lost its connection, the product will stop automatically after 24h.
  • Page 20 • To replace the filters, follow the instructions in the section « Disassembling/Reassembling filters ». Your replacement filters are available under the following codes: Filtre Code PU408x Code PU608x Allergy+ filter XD6074 XD6077 Active carbon filter XD6060 XD6061 NanoCaptur+ filter XD6080 XD6081 IMPORTANT: Resetting the filters The reset light flashes when a filter needs to be replaced or cleaned (Prefilter).
  • Page 21: In The Event Of A Problem

    STORAGE When you are not using the appliance, store it in a cool, dry place. IN THE EVENT OF A PROBLEM • Never dismantle your appliance yourself. A poorly repaired appliance can cause risks for the user. • Check the troubleshooting table below before contacting an approved Service Center: Problem Check Solution...
  • Page 22 BESCHREIBUNG Produktbeschreibung Bedienfeldleuchten Bedienschalter A Luftreinheitsanzeige 1 Sperrtaste für Bedienblende 6 Licht B Verstellbares Luftauslassgitter 2 Filterwechselanzeige 7 Tastensperre C Bedienblende 3 Timer/ zeitgesteuerter Start 8 Filter-Reset D Vordertür 4 Anzeige der Betriebsart Auto 9 Start / Stop E Griff Day / Auto Night / Boost / 10 Einstellung Timer / zeiges- F Lufteinlässe...
  • Page 23 • Bei der Montage und Reinigung muss der Netzstecker des Luftreinigers herausgezogen sein. FUNKTIONSPRINZIP Mit dem neuen Luftreiniger Intense Pure Air von Rowenta/Tefal können Sie in Ihrem Haus bis zu 100  % reine Luft atmen und dank der vier unten beschriebenen Filterstufen Ihre Gesundheit schützen.
  • Page 24: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Allergy+ filter NanoCaptur- Filter+ Hinweis: Damit das Gerät seine optimale Leistung behält, verwenden Sie nur von Rowenta/Tefal gelieferte Filter. Zum Austauschen der Filter ist so vorzugehen wie in Abschnitt “Demontage/Neumontage der filter Hinweis : Bei einigen Filtern kann aufgrund der Transport- und Lagerbedingungen vorübergehend...
  • Page 25: Gerät Einschalten

    GERÄT EINSCHALTEN Raumluftsensoren einstellen Das Gerät ist vorab auf eine mittlere Empfindlichkeit eingestellt. Falls die Luftreinheitsanzeige: – nach 2 Stunden Betrieb einen schlechten Wert anzeigt, obwohl die Luft einen reinen Eindruck macht – länger als 1 Stunde einen hervorragenden Wert anzeigt, obwohl die Luft eher verschmutzt wirkt können Sie die Sensorempfindlichkeit folgendermaßen korrigieren: 1.
  • Page 26 Luftreiniger seine IP-Verbindung verloren. WIE VERBINDEN SIE DEN LUFTREINIGER MIT DEM INTERNET? WIE VERBINDEN SIE DEN LUFTREINIGER MIT DEM INTERNET? Laden Sie die App „Pure Air Rowenta“ herunter und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Smartphone: 1. Registrieren: Erstellen 2.
  • Page 27 Pureair-Rowenta.pdf Kann ich den Luftreiniger gemeinsam mit jemandem benutzen? Selbstverständlich! Neue Nutzer müssen lediglich die App „Pure Air by Rowenta“ herunterladen, ein Konto erstellen und ihr Smartphone mit dem Gerät verbinden. Kann ich meinen Luftreiniger nicht mehr über die App kontrollieren, wenn während meines Urlaubs ein Problem mit meinem Wi-Fi daheim auftritt? Wenn das Produkt vom Internet getrennt wurde, schaltet es sich automatisch nach 24 h aus.
  • Page 28 Sie können das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch reinigen. WICHTIG: Niemals Scheuermittel benutzen, da diese die Oberflächen Ihres Gerät beschädigen könnten. DIE FILTER Filter Maßnahmen Häufigkeit Vorfilter Reinigung Alle 2 bis 4 Wochen Aktivkohlefilter Ersetzen 1 Mal pro Jahr Allergy+ filter Ersetzen Alle 2 Jahre...
  • Page 29 1. Drücken Sie 3 Sekunden lang auf den Knopf für das Zurücksetzen des Filterzählers 2. Wählen Sie den Filter, den Sie ausgewechselt haben, indem Sie erneut auf den Knopf drücken. 3. Nachdem Sie den zurückzusetzenden Filter ausgewählt haben, drücken Sie 3 Sekunden lang auf den Knopf für das Zurücksetzen des Filterzählers.
  • Page 30: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG • Nehmen Sie das Gerät niemals selbst auseinander. Ein unsachgemäß repariertes Gerät kann für den Benutzer eine Gefahr darstellen. • Bevor Sie ein zugelassenes Kundendienstzentrum unseres Netzwerks kontaktieren, überprüfen Sie die nachstehende Liste Probleme/Kontrolle/Lösung: Problem Kontrolle Lösung Stecken Sie den Stecker des Ist das Netzkabel angeschlossen? Netzkabels in eine Steckdose mit der richtigen Spannung.
  • Page 31: Dicas De Segurança

    DESCRIÇÃO Descrição do produto Luzes do painel de controlo Botões de controlo A Indicador de qualidade do ar 1 Bloqueio do painel de 6 Luminosidade B Grelha de saída de ar controlo 7 Bloquear painel de controlo ajustável 2 Indicador de troca do filtro 8 Reiniciar filtro C Painel de controlo 3 Temporizador/Início diferido...
  • Page 32: Princípio De Funcionamento

    • Desligue o purificador de ar durante a montagem e limpeza. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO O novo purificador Intense Pure Air da Rowenta/Tefal permite-lhe respirar até 100% de ar puro em sua casa e proteger a sua saúde graças aos 4 níveis de filtração, conforme descrito abaixo. Cada nível é...
  • Page 33 Inserir e substituir os filtros Este aparelho está equipado com 4 tipos de filtros: Pré Filtro Filtro de carvão Filtro Allergy+ Filtro ativo NanoCaptur+ NB: Para um desempenho ideal do aparelho, utilize apenas filtros fornecidos pela Rowenta/Tefal.
  • Page 34: Ligar O Aparelho

    Para substituir os filtros, siga as instruções na secção «Montagem/Desmontagemdos». Tenha em atenção: determinados filtros podem emitir um ligeiro odor, devido às condições de trans- porte e de armazenamento. LIGAR O APARELHO Definir os sensores de poluição O aparelho está predefinido para uma sensibilidade média. Se o indicador da qualidade do ar apresentar: –...
  • Page 35 COMO LIGAR O SEU PURIFICADOR À INTERNET COMO LIGAR O SEU PURIFICADOR À INTERNET? Descarregue a aplicação “Pure Air by Rowenta" e siga as instruções no seu Smartphone: 1. Iniciar sessão. Crie a sua 2. Certifique-se de que fica 3.
  • Page 36 Pureair-Rowenta.pdf Posso partilhar o purificador com outra pessoa? Claro! Os novos utilizadores só têm de descarregar a aplicação “Pure Air by Rowenta” , criar uma conta e efetuar o emparelhamento. Se houver um problema com a minha Wi-Fi doméstica durante o período de férias, deixo de conseguir controlar o meu purificador através da aplicação?
  • Page 37 FILTROS Filtro Ação Ciclos Filtro prévio Pré Filtro Limpar Cada 2 a 4 semanas Filtro de carvão ativo Substituir A cada 12 meses Filtro Allergy+ Substituir A cada 2 anos Alteração de cor Filtro NanoCaptur+ Substituir (veja o gráfico de cores no filtro) Estes valores baseiam-se em testes em que o purificador do ar é...
  • Page 38 « DICAS PARA TROCAR OS FILTROS » • Evite manusear filtros usados caso sofra de alergias ou asma. • Use luvas quando troca os filtros ou lave bem as mãos depois de o fazer. • Coloque os filtros usados diretamente num saco fechado e hermético, antes de o deitar fora, para evitar espalhar os poluentes.
  • Page 39 Selecione o modo de funciona- O fluxo de ar não altera O aparelho está em modo mento correto: Modo Dia ou Noite automaticamente. silêncio ou máximo? Auto. Verifique as frequências de lim- O fluxo é muito mais O filtro precisa ser limpo ou peza e de substituição do filtro e fraco que antes.
  • Page 40: Avvertenze Di Sicurezza

    DESCRIZIONE Descrizione del prodotto Spie di controllo Pulsanti di controllo A Indicatore della qualità 1 Bloccaggio del pannello di 6 Luce dell'aria controllo 7 Bloccaggio del pannello di B Griglia di uscita dell'aria re- 2 Sostituzione del filtro controllo golabile 3 Timer / Avvio ritardato 8 Ripristino filtro C Pannello di controllo...
  • Page 41: Avvertenze Importanti

    • Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica durante l'assemblaggio e la pulizia. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Il nuovo purificatore d'aria Intense Pure Air di Rowenta/Tefal permette di respirare aria pura fino al 100% nella propria abitazione, proteggendo la salute degli occupanti grazie ai 4 livelli di filtraggio descritti di seguito.
  • Page 42: Luogo Di Installazione

    Filtro Allergy+ Filtro Nanocaptur+ attivo Nota: per prestazioni ottimali, usare esclusivamente filtri forniti da Rowenta/Tefal. Per sostituire i filtri, seguire le istruzioni alla sezione "Rimozione/installazione dei filtri". Nota: alcuni filtri potrebbero emettere temporaneamente leggero odore dovuto alle condizioni di tras-...
  • Page 43: Accensione Dell'apparecchio

    ACCENSIONE DELL'APPARECCHIO Impostazione dei sensori di inquinamento L'apparecchio è preimpostato su una sensibilità intermedia. Se l'indicatore della qualità dell'aria indica: – un'aria inquinata dopo 2 ore di funzionamento, sebbene l'aria sembri pulita; – un'aria pulita per più di 1 ora, sebbene l'aria sembri inquinata; è...
  • Page 44 • Quando la spia di collegamento Wi-Fi lampeggia, il purificatore d’aria ha perso il collegamento. COME COLLEGARE IL PURIFICATORE D'ARIA A INTERNET? COME COLLEGARE IL PURIFICATORE D'ARIA A INTERNET? Scaricare l'applicazione "Pure Air by Rowenta" e seguire le istruzioni sullo smartphone: 1. Creare il proprio Rimanere vicino 3.
  • Page 45: Manutenzione

    Pureair-Rowenta.pdf È possibile condividere il purificatore d’aria con altre persone? Certamente! I nuovi utenti devono scaricare l’applicazione «Pure Air by Rowenta», creare un account ed effettuare l’abbinamento. Che cosa succede se si verifica un problema con la rete Wi-Fi domestica quando sono in vacanza e non posso più...
  • Page 46 FILTRI Filtro Azione Frequenza Pre-filtro Pulizia Ogni 2-4 settimane Filtro in carbone attivo Sostituzione Ogni 12 mesi Filtro Allergy+ Sostituzione Ogni 2 anni Cambio di colore Filtro Nanocaptur+ Sostituzione (consultare la tabella dei colori sul filtro) I dati sono basati su test durante i quali il purificatore d’aria è stato usato per 8 ore al giorno in modalità...
  • Page 47: Risoluzione Dei Problemi

    SUGGERIMENTI PER LA SOSTITUZIONE DEI FILTRI • Evitare di manipolare i filtri usati se si soffre di allergie o asma. • Indossare guanti durante la sostituzione dei filtri, o lavarsi le mani successivamente. • Gettare i filtri usati in un sacchetto chiuso e sigillato prima di smaltirli per evitare la diffusione di inquinanti.
  • Page 48: Garanzia

    Problema Controllo Soluzione Collegare il cavo di alimentazione Il cavo di alimentazione è colle- a una presa di corrente con ten- gato? sione corretta. Premere il pulsante Avvio/Ar- Tutte le spie sul pannello di resto e selezionare la modalità di L'apparecchio non si controllo sono spente? funzionamento.
  • Page 49: Instrucciones De Seguridad

    DESCRIPCIÓN Descripción del producto Luces del panel de control Botones de control A Indicador de calidad de aire 1 Bloquear panel de control 6 Luz B Rejilla de salida de aire ajus- 2 Indicador de cambio de filtro 7 Bloqueo de panel de control table 3 Temporizador/inicio apla- 8 Reinicio de filtro...
  • Page 50: Principio De Funcionamiento

    • Desenchufar el purificador de aire durante el montaje y la limpieza. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El nuevo purificador de aire Intense Pure Air de Rowenta/Tefal le permitirá respirar hasta un 100% de aire puro en su hogar y proteger así su salud gracias a los cuatro niveles de filtración descritos a continuación.
  • Page 51: Lugar De Instalación

    Este aparato está equipado con 4 tipos de filtros : Prefiltro Filtro de carbón Filtro allergy+ Filtro activo NanoCaptur+ Nota: Para un óptimo rendimiento del aparato utilice únicamente los filtros proporcionados por Rowenta/Tefal. Para cambiar los filtros, siga las instrucciones de «Instalación / Desmontaje de los filtros».
  • Page 52: Encendido Del Aparato

    Nota : Algunos filtros pueden emitir un ligero olor temporal relacionado con las condiciones de transporte y almacenamiento. ENCENDIDO DEL APARATO Ajuste de los sensores de polución El aparato está preajustado a sensibilidad media. Si el indicador de calidad del aire permanece: –...
  • Page 53 ¿CÓMO CONECTAR SU PURIFICADOR A INTERNET? ¿CÓMO CONECTAR SU PURIFICADOR A INTERNET? Descargue la app "Pure Air by Rowenta" y siga las instrucciones en su Smartphone: 1. Cree su cuenta Rowenta 2. Para emparejar el aparato, 3. Compruebe que su teléfono si es nuevo.
  • Page 54: Mantenimiento

    ¿Puedo compartir el purificador con alguien más? ¡Por supuesto que sí! Los nuevos usuarios simplemente tendrán que descargar la aplicación « Pure Air by Rowenta », crearse una cuenta y emparejarlo. Si hay un problema en la Wi-Fi de mi hogar durante mis vacaciones, ¿ya no podré...
  • Page 55 LOS FILTROS Filtro Acciones Ciclos Prefiltro Limpieza Cada 2 a 4 semanas Filtro de carbón activo Reemplazo 1 vez al año Filtro Allergy+ Reemplazo Cada 2 años Cambio de color Filtro NanoCaptur+ Reemplazo (véase el muestrario de co- lores sobre filtros) Estas cifras se han obtenido en pruebas en las que se utiliza el purificador de aire durante 8 horas al día en modo silencioso.
  • Page 56: En Caso De Problemas

    « BUENOS CONSEJOS PARA CAMBIAR LOS FILTROS » • Evite que una persona alérgica o asmática manipule los filtros usados. • Póngase guantes cuando cambie el filtro o bien lávese las manos tras haber manipulado los filtros usados. • Colocar los filtros usados directamente en una bolsa cerrada y hermética antes de tirarlos para evitar la dispersión de contaminantes.
  • Page 57 Problema Control Solución Conecte la toma del cable de ali- ¿Está conectada la toma del mentación a una toma eléctrica cable de alimentación? con una tensión adecuada. Pulse el botón de puesta en ¿Están apagados todos los ele- marcha y seleccione la función mentos de la pantalla? deseada.
  • Page 58 BESCHRIJVING Productbeschrijving Controlelampjes op bedie- Regelknoppen ningspaneel A Luchtkwaliteitsindicator 6 Licht B Aanpasbaar luchtuitlaa- 1 Vergrendeling van bedie- 7 Vergrendeling van bedie- trooster ningspaneel ningspaneel C Bedieningspaneel 2 Vervanging van filter 8 Filter terugzetten D Voorste luik 3 Timer / Startuitstel 9 Start / Stop E Handvat 4 Modusweergave Automa-...
  • Page 59 • Het netsnoer van de luchtreiniger uit het stopcontact trekken tijdens het monteren en schoonmaken. WERKING Met de nieuwe Intense Pure Air luchtreiniger van Rowenta/Tefal ademt u thuis tot 100% zuivere lucht in en wordt uw gezondheid beschermd dankzij de vier filterniveaus die hieronder worden beschreven.
  • Page 60: Voor Het Eerste Gebruik

    NB: Om een optimale prestatie van het apparaat te garanderen, dient u alleen filters van Rowenta/ Tefal te gebruiken. Om de filters te vervangen, volgt u de aanwijzingen in de paragrafen « Demontering/Montering van de filters ».
  • Page 61: Het Apparaat Inschakelen

    HET APPARAAT INSCHAKELEN De vervuilingssensoren instellen Het apparaat is van tevoren op de medium gevoeligheid ingesteld. Als de luchtkwaliteitsindicator: – na 2 uur werking ‘slecht’ blijft, terwijl de lucht er gezuiverd uitziet – gedurende langer dan 1 uur ‘uitstekend’ blijft, terwijl de lucht er vervuild uitziet kunt u de sensorgevoeligheid als volgt aanpassen: 1.
  • Page 62 HOE UW LUCHTREINIGER MET HET INTERNET VERBINDEN? HOE UW LUCHTREINIGER MET HET INTERNET VERBINDEN? Download de app "Pure Air by Rowenta" en volg de instructies op uw smartphone: 1. Aanmelden Maak uw 2. Zorg dat u zich tijdens 3. Zorg dat uw telefoon met uw...
  • Page 63 Pureair-Rowenta.pdf Kan ik de luchtreiniger met anderen delen? Natuurlijk! Nieuwe gebruikers moeten enkel de app „Pure Air by Rowenta“ downloaden, een account aanmaken en de koppeling maken. Als er tijdens mijn vakantie een probleem met mijn WiFi-thuisnetwerk is, kan ik dan mijn luchtreiniger niet langer via de app bedienen? Als de verbinding met het product verloren gaat, zal het product automatisch na 24u stoppen.
  • Page 64 DE FILTERS Filter Acties Cycli Groffilter Schoonmaken Elke 2 tot 4 weken Filter met actieve kool Vervangen 1 keer per jaar Allergy+ filter Vervangen Om de 2 jaar Kleurverandering (zie het NanoCaptur-filter+ Vervangen kleurenpalet op de filter) Deze gegevens zijn gebaseerd op testen waarbij de luchtreiniger gedurende 8 uur per dag in de stille modus werd gebruikt.
  • Page 65: Bij Problemen

    1. Druk gedurende 3 seconden op de resetknop 2. Selecteer de filter die u hebt vervangen door kort op de knop te drukken. 3. Nadat u de te resetten filter hebt geselecteerd, drukt u gedurende 3 seconden op de resetk- nop.
  • Page 66 Probleem Controle Oplossing Sluit de voedingskabel aan op Is de voedingskabel een stopcontact met de juiste aangesloten? spanning. Zijn alle weergave-instrumenten Druk op de aan-/uitknop en selec- Het apparaat wordt niet uit? teer de gewenste functie. ingeschakeld. U kunt uw luchtreiniger ge- Is er een stroomonderbreking? bruiken zodra er opnieuw stroomtoevoer is.
  • Page 67: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    OPIS Opis produktu Kontrolki na panelu sterowania Przyciski sterujące A Kontrolka jakości powietrza 1 Zablokowany panel sterowania 6 Oświetlenie B Regulowana kratka wylotu 2 Wskaźnik wymiany filtra 7 Blokada panelu sterowania powietrza 3 Minutnik/Włączenie 8 Reset filtra C Panel sterowania z opóźnieniem 9 Start / Stop D Drzwiczki przednie...
  • Page 68: Zasada Działania

    • Na czas montażu i czyszczenia oczyszczacz powietrza należy odłączyć od zasilania. ZASADA DZIAŁANIA Nowy oczyszczacz powietrza Intense Pure Air marki Rowenta/Tefal umożliwia użytkownikowi oddychanie w domu powietrzem oczyszczonym nawet w 100% oraz zapewnia ochronę własnego zdrowia 4-poziomowym systemem filtracji opisanym poniżej. Każdy poziom jest istotny i zatrzymuje zanieczyszczenia określonego typu:...
  • Page 69 Zakładanie i wymiana filtrów Urządzenie jest wyposażone w 4 rodzaje filtrów: Filtr wstępny Filtr z węglem Filtr Allergy+ Filtr NanoCaptur+ aktywnym UWAGA: Aby urządzenie działało w sposób optymalny, należy używać wyłącznie filtrów dostarczonych przez firmę Rowenta/Tefal.
  • Page 70: Włączanie Urządzenia

    Aby wymienić filtry, należy wykonać instrukcje opisane w części „Zdejmowanie/Ponowne zakładanie filtrów”. Ważne: Niektóre filtry mogą przez pewien czas wydawać lekki zapach będący skutkiem warunków transportu i przechowywania. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA Ustawianie czujników zanieczyszczenia Domyślnie urządzenie jest ustawione na średnią czułość. Jeśli kontrolka jakości powietrza: –...
  • Page 71 Światło Użytkownik może zmienić natężenie oświetlenia urządzenia odpowiednio do własnych preferencji lub w sposób dostosowany do pory dnia. Nacisnąć Kontrolka jakości powietrza Panel sterowania Świecenie Świecenie Światło umiarkowane Światło umiarkowane Wyłączone Światło umiarkowane Minutnik/opóźnione uruchomienie – Zegar: Jeśli urządzenie jest włączone: tego przycisku można używać, aby określić czas działania urządzenia. Krótkie wciśnięcia przycisku pozwalają...
  • Page 72 Co zrobić w przypadku problemów z instalacją aplikacji: Sprawdź zgodność na stronie internetowej https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair- Rowenta.pdf Czy telefony kilku użytkowników można sparować z jednym urządzeniem? Oczywiście! Nowi użytkownicy muszą tylko pobrać aplikację „Pure Air by Rowenta”, utworzyć konto i sparować urządzenia.
  • Page 73 Czy jeśli sieć Wi-Fi w domu zostanie wyłączona na krótki czas, utracę kontrolę nad oczyszczaczem za pośrednictwem aplikacji? W przypadku utraty połączenia urządzenie zostanie automatycznie zatrzymane po 24 godzinach. • Wskazania jakości powietrza Wskaźnik jakości powietrza (12) znajduje się na przednim panelu (C) urządzenia. 3 diody LED wskazują poziom jakości powietrza: Jakość...
  • Page 74 • Filtr wstępny jest jedynym filtrem, którego można użyć ponownie i który można myć w wodzie. Filtr cząsteczek, filtr NanoCaptur i filtr z węglem aktywnym nie nadają się do czyszczenia i ponownego użycia. Nigdy nie należy ich myć wodą. • Aby wymienić filtry, należy wykonać instrukcje opisane w części „Zdejmowanie/Ponowne zakładanie filtrów”.
  • Page 75 • Do czyszczenia czujników nie należy używać detergentów lub przedmiotów metalowych. • Brak regularnego czyszczenia czajników może się odbić na skuteczności ich działania. • Częstotliwość czyszczenia zmienia się w zależności od warunków pracy urządzenia. Jeśli urządzenie jest używane w miejscu bardzo zakurzonym, czujniki należy czyścić częściej. PRZECHOWYWANIE Na czas, gdy urządzenie nie jest używane, należy je przechowywać...
  • Page 76 GWARANCJA W następujących przypadkach należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym: • urządzenie zostało upuszczone • urządzenie lub jego przewód zasilający jest uszkodzone/-y • urządzenie nie działa prawidłowo POMÓŻMY CHRONIĆ ŚRODOWISKO NATURALNE!  Urządzenie zawiera wartościowe materiały, które można odzyskać lub poddać recyklingowi. ...
  • Page 77: Рекомендации По Технике Безопасности

    ОПИСАНИЕ Описание изделия Индикаторы на панели Кнопки управления управления A Индикатор качества воздуха 6 Световой индикатор B Регулируемая решетка выхода 1 Блокировка панели 7 Блокировка панели воздуха управления управления C Панель управления 2 Индикатор замены фильтра 8 Сброс настроек фильтра D Передняя...
  • Page 78: Принцип Работы

    • Во время сборки и очистки отключайте очиститель воздуха от электросети. ПРИНЦИП РАБОТЫ Новый очиститель воздуха Intense Pure от компании Rowenta/Tefal очищает воздух в доме на 100% и защищает ваше здоровье с помощью 4 уровней фильтрации, описанных ниже. Каждый уровень играет...
  • Page 79: Перед Первым Использованием Прибора

    УРОВЕНЬ 3: УРОВЕНЬ 1: ФИЛЬТР ALLERGY+ ФИЛЬТР ПРЕДВАРИТЕЛЬН • Мелкие частицы ОЧИСТКИ (PM2.5) • Пыль • Пыльца • Волосы • Пылевые клещи • Шерсть • Аллергены • Ворс животного происхождения • Плесень • Бактерии/вирусы УРОВЕНЬ 4: ФИЛЬТР NANOCAPTUR+ УРОВЕНЬ 2: •...
  • Page 80: Включение Прибора

    Фильтр предварительной NanoCaptur+ очистки NB: для оптимальной работы прибора используйте только фильтры производства Rowenta/Tefal. Для замены фильтров следуйте инструкциям в разделе «Разборка/сборка фильтров». Обратите внимание: некоторые фильтры могут временно издавать легкий запах, что обусловлено условиями транспортировки и хранения. ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА...
  • Page 81 • Кнопка настройки режима (2) – Автоматический дневной и ночной режимы: если качество воздуха превосходное, прибор не будет работать. – Нажмите эту кнопку, чтобы выбрать один из четырех режимов. Загорится индикатор, указывающий на выбранный режим. – Автоматический дневной режим: скорость прибора установлена на значение 1, 2, 3 или 4. –...
  • Page 82 КАК ПОДКЛЮЧИТЬ ОЧИСТИТЕЛЬ К ИНТЕРНЕТУ КАК ПОДКЛЮЧИТЬ ОЧИСТИТЕЛЬ К ИНТЕРНЕТУ? Загрузите приложение «Pure Air by Tefal» и следуйте инструкциям на смартфоне: 1. Войдите в систему, чтобы Во время сопряжения Убедитесь, что телефон создать новую учетную находитесь рядом с очистителем подключен к локальной сети запись...
  • Page 83 Если соединение Wi-Fi дома отключается на короткое время, контроль над очистителем через приложение будет утрачен? Если прибор теряет связь с сетью, он автоматически выключится через 24 часа. • Индикация качества воздуха Индикатор качества воздуха (12) расположен на передней панели (С) прибора. 3 светодиода указывают на...
  • Page 84 использовать повторно и промывать водой. Фильтры частиц, фильтры NanoCaptur и угольные фильтры не подлежат очистке и повторному использованию. Запрещается мыть фильтры водой. • Для замены фильтров следуйте инструкциям в разделе «Разборка/сборка фильтров». Для заказа сменных фильтров используйте следующие коды: Фильтр Код...
  • Page 85: В Случае Неисправности

    • Частота очистки зависит от условий эксплуатации прибора. При использовании в условиях повышенной пыльности выполняйте очистку датчиков чаще. ХРАНЕНИЕ Если прибор не используется, храните его в сухом прохладном месте. В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ • Никогда не разбирайте прибор самостоятельно. Неправильно отремонтированный прибор может представлять...
  • Page 86 ДАВАЙТЕ ПОЗАБОТИМСЯ ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ!  Данный прибор содержит ценные материалы, пригодные для переработки или вторичного использования.  Оставьте его в месте сбора отходов или в авторизованном сервисном центре для дальнейшей переработки.

Table of Contents