Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Topcom Protalker PRT-1078

  • Page 3 Protalker PT-1078 Introduction Thank you for purchasing the Protalker PT-1078. It’s a long range, low powered radio communication device with a range of maximum After your radio is submerged in water, you might notice that the sound is distorted. This is because there is 10 Km.
  • Page 4 Protalker PT-1078 Charging the batteries 13.2 Battery Charge Level / Low Battery Indication The battery charge level is indicated by the battery icon on the LCD Screen. The desktop charger provides drop-in charging conveniency. Battery full Put the desktop charger on a flat surface. Plug one end of the supplied adapter into an easy accessible electric socket and the other end into the connector on the Battery low backside of the desktop charger.
  • Page 5 Protalker PT-1078 of the latest generation will support DCS. There are 83 available DCS codes that can be used. Since earlier models will only support Enable / Disable silent mode: . CTCSS it will be better to use DCS to prevent that other users will be audible during your PMR conversations. •...
  • Page 6 Protalker PT-1078 13.15.2 Change the group code 13.15.5 Making a call You can select 122 different group codes (0..121) Call all users When you call all users in group mode, all units in range will receive the call. Your name will also appear on the display of the other users and the units will beep (or vibrate in silent mode).
  • Page 7 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R & TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Page 8 Protalker PT-1078 Inleiding Hartelijk dank voor het aanschaffen van de Protalker PT-1078. Dit is een radiocommunicatieapparaat met een groot bereik van Nadat uw radio in water ondergedompeld is geweest, kunt u een vervorming van het geluid opmerken. Dit maximaal 10 km en een laag vermogen. Er zijn geen gebruikskosten, op de minimale kosten na van het opladen van de batterijen. komt omdat er water is achtergebleven in en rond de luidspreker en microfoon.
  • Page 9 Protalker PT-1078 Batterijen opladen 13.2 Laadniveau batterijen/Indicatie batterijniveau laag Het laadniveau van de batterij wordt aangegeven via het batterijpictogram op het LCD-scherm. Het toestel kan gemakkelijk worden opgeladen door het in de bureaulader te plaatsen. Batterij vol Plaats de bureaulader op een vlak oppervlak. Steek het ene uiteinde van de meegeleverde adapter in een goed toegankelijk stopcontact en het andere uiteinde in de Batterijniveau laag aansluiting aan de achterkant van de bureaulader.
  • Page 10 Protalker PT-1078 13.7.1 Van subkanaal veranderen Stille modus in-/uitschakelen: • Druk op de SUB-toets ; het huidige subkanaal (of OFF wanneer er geen • Druk twee keer op de -toets SLNT verschijnt op de display subkanaal is geselecteerd) zal knipperen. •...
  • Page 11 Protalker PT-1078 13.15.2 De groepscode veranderen 13.15.5 Een oproep doen U kunt 122 verschillende groepscodes selecteren (0..121) Alle gebruikers oproepen Wanneer u in de groepsmodus een oproep doet naar alle gebruikers, zullen alle toestellen die binnen het bereik zijn, de oproep ontvangen.
  • Page 12 14.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Er is geen garantie op standaard of oplaadbare batterijen. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
  • Page 13 Protalker PT-1078 Introduction Merci d'avoir acheté le Protalker PT-1078. Il s'agit d'un appareil de communication radio de faible puissance avec une portée Si votre talkie-walkie a été plongé dans l'eau, vous constaterez peut-être une distorsion du son. C'est parce maximum de 10 km. Son coût de fonctionnement se limite au rechargement des piles. Le Protalker PT-1078 fonctionne sur 8 canaux. qu'il reste de l'eau dans le haut-parleur et le micro et autour d'eux.
  • Page 14 Protalker PT-1078 Chargement des piles 13.2 Niveau de charge des piles / Indication de piles faibles Le niveau de charge des piles est indiqué par l'icône de la pile sur l'écran LCD. Le chargeur de bureau permet de recharger automatiquement les piles à votre convenance. Pile totalement chargée Placez le chargeur de bureau sur une surface plane.
  • Page 15 Protalker PT-1078 13.7.1 Changement de sous-canal • Appuyez sur la touche SUB : le sous-canal sélectionné (ou OF si aucun Si une touche est enfoncée ou une transmission est effectuée en appuyant sur la touche PTT ou la sous-canal n'est sélectionné) se met à clignoter. touche , le mode silencieux est provisoirement désactivé...
  • Page 16 Protalker PT-1078 13.15.1 Activation / désactivation du mode groupe 13.15.5 Passer un appel Appeler tous les utilisateurs Activer: Lorsque vous appelez tous les utilisateurs en mode de groupe, tous les appareils à portée de réception reçoivent l'appel. Votre nom • Appuyez sur la touche SUB / GRP et maintenez-la enfoncée pendant deux s'affiche également à...
  • Page 17 14.1 Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables. Les accessoires et les défauts qui ont un effet nuisible sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.
  • Page 18 Protalker PT-1078 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das Protalker PT -1078 entschieden haben. Es handelt sich um ein Sprechfunkgerät für große Nachdem das Funkgerät in Wasser getaucht war, kann die Klangqualität beeinträchtigt sein. Das ist auf Entfernungen mit einer Reichweite bis zu 10 km. Es verursacht keine laufenden Betriebskosten außer den geringfügigen Kosten für das Wasser in und um den Lautsprecher und das Mikrofon zurückzuführen.
  • Page 19 Protalker PT-1078 Laden der Akkus 13.2 Batterieladezustandsanzeige / Anzeige schwache Batterie Der Batterieladezustand wird mit dem Batteriesymbol auf dem LCD-Display angezeigt. Die Tischladestation ist eine praktische Lademöglichkeit. Batterie / Akku voll Stellen Sie das Ladegerät auf eine ebene Oberfläche. Stecken Sie ein Ende des mitgelieferten Netzadapters in eine leicht erreichbare Steckdose und das andere Ende in den Batterie / Akku schwach Anschluss auf der Rückseite der Ladestation.
  • Page 20 Protalker PT-1078 Es können 83 verfügbare DCS-Codes verwendet werden. Da ältere Modelle nur CTCSS unterstützen, empfiehlt sich die Verwendung von DCS, um zu verhindern, dass andere Benutzer bei Ihren Gesprächen mit dem Funkgerät zu hören sind. Sobald eine Taste gedrückt oder eine Übertragung durch Drücken der PTT - Taste oder der Taste 13.7.1 Wechseln der Subkanäle...
  • Page 21 Protalker PT-1078 13.15.1 Gruppen-Modus aktivieren / deaktivieren 13.15.5 Einen Ruf tätigen Alle Benutzer rufen Aktivieren: Wenn Sie alle Benutzer im Gruppen-Modus rufen, empfangen alle im Empfangsbereich befindlichen Geräte Ihren Ruf. • Halten Sie die SUB / GRP - Taste 2 Sekunden lang gedrückt Auf dem Display der anderen Geräte wird Ihr Benutzername angezeigt und die Geräte geben einen Signalton ab (oder vibrieren im GRP erscheint im Display Stumm-Modus).
  • Page 22 14.1 Garantiezeit Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder wiederaufladbare Akkus. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 23 Protalker PT-1078 Introducción Gracias por adquirir la unidad Protalker PT-1078. Se trata de un aparato de radiocomunicación de baja potencia y largo alcance de Después de sumergir la radio en el agua, puede distorsionarse el sonido. Esto se debe a que todavía queda máximo 10 km.
  • Page 24 Protalker PT-1078 Carga de las pilas 13.2 Nivel de carga de la pila / Indicación de carga baja El nivel de carga de la pila se indica con el icono de la pila en la pantalla LCD. El cargador de sobremesa permite cargar la pila cómodamente. Pila cargada Coloque el cargador de sobremesa sobre una superficie plana.
  • Page 25 Protalker PT-1078 segundo (el código tiene una longitud de 23 bits). Solo los dispositivos PMR de última generación son compatibles con el DCS. Hay Activar / Desactivar el modo en silencio: 83 códigos DCS disponibles para su uso. Dado que los modelos más antiguos solo son compatibles con el CTCSS, se recomienda utilizar el DCS para evitar escuchar a otros usuarios durante las conversaciones con el dispositivo PMR.
  • Page 26 Protalker PT-1078 13.15.2 Cambie el código del grupo. 13.15.5 Realización de una llamada Puede seleccionar 122 códigos de grupo diferentes (0-121). Llamar a todos los usuarios Cuando llama a todos los usuarios en modo Grupo, todas las unidades dentro del alcance reciben la llamada. Aparecerá su nombre en las pantallas de los receptores y las unidades emitirán un pitido (o vibrarán en el modo en silencio).
  • Page 27 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o recargables.
  • Page 28 Protalker PT-1078 Inledning Tack för ditt köp av Protalker PT-1078. Det är en lågförbrukande radiokommunikationsapparat för kortdistans med en räckvidd på Efter att radion sänkts ned i vatten, kan du märka att ljudet är förvrängt. Detta beror på att det fortfarande maximalt 10 km.
  • Page 29 Protalker PT-1078 Ladda batterierna 13.2 Indikering av batteriets laddningsnivå och batterivarning Batteriets laddningsnivå visas med hjälp av batteriikonen på LCD-skärmen. Bordsladdaren är bekväm i och med att du bara behöver ställa apparaten i den för att starta laddningen. Batteri fullt Placera skrivbordsladdaren på...
  • Page 30 Protalker PT-1078 13.7.1 Byta underkanaler Aktivera/inaktivera tyst läge: • Tryck på SUB-knappen så blinkar den valda underkanalen (eller OF om det • Tryck på -knappen två gånger så visas SLNT på displayen inte finns någon underkanal). • Tryck på OK -knappen •...
  • Page 31 Protalker PT-1078 13.15.2 Byt gruppkod 13.15.5 Ringa ett samtal Du kan välja 122 olika gruppkoder (0...121). Anropa alla användare När du anropar alla användare i gruppläget, tar alla enheter inom räckvidd emot samtalet. Ditt namn visas också på alla andra användares enheters display och enheterna piper (eller vibrerar i tyst läge).
  • Page 32 En felaktig apparat måste returneras till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med ett giltigt inköpskvitto och ifyllt servicekort. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad. Detta sker antingen genom reparation eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktiga apparaten.
  • Page 33 Protalker PT-1078 Innledning Gratulerer med anskaffelsen av Protalker PT-1078. Dette er et radiokommunikasjonsapparat med lav effekt og rekkevidde på Når radioen har vært nedsenket i vann, kan det hende at lyden blir forvrengt. Dette skyldes at det fortsatt er maksimalt 10 km. Apparatet har ingen driftskostnader utover de minimale kostnadene til lading av batteriene. Protalker PT-1078 vann i og rundt høyttaleren og mikrofonen.
  • Page 34 Protalker PT-1078 Lade opp batterier 13.2 Batteriladenivå/indikator for lavt batteri Batteriets ladenivå vises av batterisymbolet på LCD-skjermen. Bordladeren gir komforten med enkelt å kunne sette enheten til lading. Fulladet batteri Sett bordladeren på et flatt underlag. Plugg den ene enden av den medfølgende strømadapteren inn i en lett tilgjengelig stikkontakt, og den andre Lavt batterinivå...
  • Page 35 Protalker PT-1078 13.7.1 Skifte underkanaler Aktivere/deaktivere stille modus: • Trykk SUB-tasten . Valgt underkanal blinker (eller OFF hvis ingen underkanal • Trykk -tasten to ganger SLNT visers på displayet er valgt. • Trykk OK-tasten • Bruk -tasten eller -tasten til å velge ønsket •...
  • Page 36 Protalker PT-1078 13.15.2 Endre gruppekoden Privat anrop Du kan velge 122 forskjellige gruppekoder (0..121) Du kan kalle opp en individuell bruker ved å velge brukerens ID/brukernavn. De andre brukerne kan ikke høre dette anropet. Når anropet besvares kan du dessuten føre en privat samtale, slik at ingen andre brukere i gruppen kan høre deg eller samtalepartneren. •...
  • Page 37 14.1 Garantiperiode Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden gjelder fra den dagen det nye produktet blir kjøpt. Det gis ingen garanti for standard eller oppladbare batterier. Forbruksdeler eller defekter som ikke medfører merkbar virkning på apparatets funksjon eller verdi dekkes ikke.
  • Page 38 Protalker PT-1078 Johdanto Kiitos, että ostit Protalker PT-1078 -laitteen. Se on pitkällä alueella toimiva, vähän virtaa kuluttava radioviestintälaite, jonka kantama Laitteen ääni saattaa kuulostaa vääristyneeltä veteen upottamisen jälkeen. Tämä johtuu kaiuttimen ja on enintään 10 km. Sen käytöstä ei aiheudu muita kuluja kuin akkujen lataamisesta syntyvät pienet kulut. Protalker PT-1078 toimii mikrofonin ympärille jääneestä...
  • Page 39 Protalker PT-1078 Akkujen lataaminen 13.2 Akun lataustason / heikon latauksen näyttö Akun varaustaso ilmaistaan nestekidenäytön akkukuvakkeella. Pöytälaturi tekee latauksesta nopeaa. Akku täynnä Aseta pöytälaturi tasaiselle pinnalle. Kytke mukana toimitetun muuntajan toinen pää läheiseen pistorasiaan ja toinen pää pöytälaturin takaosassa Akun virta vähissä olevaan liittimeen.
  • Page 40 Protalker PT-1078 uuden sukupolven PMR-laitteet tukevat DCS:ää. Saatavana on 83 DCS-koodia, joita voidaan käyttää. Koska aiemmat mallit tukevat Äänettömän tilan kytkeminen päälle/pois: vain CTCSS:ää, on parempi käyttää DCS:ää, koska tällä estetään se, että muut käyttäjät kuulevat PMR-keskustelusi. 13.7.1 Alakanavien vaihtaminen •...
  • Page 41 Protalker PT-1078 13.15.2 Ryhmäkoodin vaihtaminen 13.15.5 Soittaminen Voit valita 122 eri ryhmäkoodista (0–121) Kaikille käyttäjille soittaminen Kun soitat kaikille käyttäjille ryhmätilassa, kaikki kantoalueella olevat laitteet vastaanottavat puhelun. Nimesi näkyy kaikkien muiden käyttäjien näytöillä ja laitteet piippaavat (tai tärisevät äänettömässä tilassa). •...
  • Page 42 Protalker PT-1078 Topcom-takuu 14.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Takuu ei kata tavallisia paristoja eikä ladattavia akkuja. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
  • Page 43 Protalker PT-1078 Introduzione Grazie per avere acquistato Protalker PT-1078. Si tratta di un apparato per radiocomunicazioni a lungo raggio, con una copertura Dopo che la vostra radio è stata immersa in acqua, potreste notare che il suono è distorto. Ciò è dovuto alla massima di 10 Km, a basso consumo di energia, il cui unico e minimo costo di esercizio è...
  • Page 44 Protalker PT-1078 Ricarica delle batterie 13.2 Indicazione livello di carica batteria / batteria scarica Il livello di carica della batteria è indicato dall'icona della batteria sul display LCD. Il caricatore da tavolo rappresenta un'unità di caricamento esterna. Batteria carica Sistemare il caricatore da tavolo su una superficie piana. Collegare un'estremità...
  • Page 45 Protalker PT-1078 Dato che i modelli precedenti supportano solo il CTCSS, si consiglia di utilizzare il DCS per evitare di udire altri utenti durante le vostre conversazioni con la PMR. Premendo un tasto o effettuando una trasmissione premendo il tasto PTT o il tasto , la 13.7.1 Cambio di subcanale...
  • Page 46 Protalker PT-1078 13.15.1 Attivare / Disattivare la modalità Gruppo 13.15.5 Effettuare una chiamata Chiamare tutti gli utenti Attivare: Quando si chiamano tutti gli utenti in modalità gruppo, tutte le unità nel raggio di portata riceveranno la chiamata. Il vostro nome •...
  • Page 47 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità. Non esiste alcuna garanzia su batterie standard o ricaricabili. Le parti soggette a usura o i difetti che causano effetti trascurabili sul funzionamento o sul valore dell'apparecchio non sono coperti da garanzia.
  • Page 48 Protalker PT-1078 Introdução Agradecemos a sua aquisição do Protalker PT-1078. Este é um dispositivo de comunicação rádio de longo alcance e baixo consumo, Após a submersão do rádio na água, poderá verificar que o som está distorcido. Isto ocorre porque ainda que permite a comunicação com um alcance máximo de 10 Km.
  • Page 49 Protalker PT-1078 Carregar as pilhas 13.2 Nível de Carga das Pilhas/Indicador de Pilhas Fracas O nível de carga das pilhas é indicado através do ícone das pilhas no visor LCD. O carregador de secretária oferece a possibilidade de carregamento no local Pilha carregada Coloque o carregador de mesa sobre uma superfície plana.
  • Page 50 Protalker PT-1078 disponíveis que podem ser utilizados. Dado que os modelos mais antigos apenas suportam CTCSS, o melhor é utilizar DCS para evitar que outros utilizadores sejam audíveis durante as suas conversas com o PMR. Assim que for premida uma tecla ou efectuada uma transmissão premindo a tecla PTT ou a tecla 13.7.1 Mudar de subcanal , o modo silencioso será...
  • Page 51 Protalker PT-1078 13.15.1 Activar/desactivar o modo de grupo 13.15.5 Efectuar uma chamada Efectuar uma chamada para todos os utilizadores Activar: Quando efectua uma chamada para todos os utilizadores em modo de grupo, todas as unidades dentro de alcance recebem a •...
  • Page 52 14.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Não há nenhuma garantia em baterias padrão ou recarregáveis. Consumíveis e defeitos que causem um efeito negligenciável sobre o funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta garantia.
  • Page 53 Protalker PT-1078 Úvod D kujeme Vám, že jste si zakoupili za ízení Protalker PT-1078. Jedná se o nízkonap Úové radiokomunikaþní za ízení krátkého Jakmile vysílaþku pono íte do vody, m žete si povšimnout, že zvuk se zdeformuje. To je z d vodu toho, že do dosahu do maximální...
  • Page 54 Protalker PT-1078 Nabíjení baterií 13.2 Ukazatel úrovn nabití baterie a signalizace vybití baterie Úrove nabití baterie je uvedena ikonkou baterie na LCD obrazovce. Stolní nabíjeþka nabízí pohodlné nabíjení pouhým vložením vysílaþky do nabíjeþky. Baterie jsou pln nabité. Položte stolní nabíjeþku na rovný povrch. Zapojte jeden konec dodaného adaptéru do dob e p ístupné...
  • Page 55 Protalker PT-1078 13.7.1 Zm na podkanál Zapnutí/Vypnutí tichého režimu: • Stiskn te tlaþítko SUB a aktuáln vybraný podkanál zaþne blikat (nebo OFF v • Stiskn te dvakrát tlaþítko SLNT se objeví na displeji. p ípad , že zde není žádný podkanál). •...
  • Page 56 Protalker PT-1078 13.15.2 Zm na skupinového kódu Soukromé volání M žete si vybrat 122 r zných skupinových kód (0..121). M žete zavolat pouze jednoho uživatele, pokud vyberete jeho ID/jméno. Ostatní uživatelé tento hovor neuslyší. Krom toho, pokud bude hovor p ijmutý, m žete vést soukromou konverzaci, aniž by ostatní uživatelé tuto konverzaci mohli slyšet. •...
  • Page 57 V p ípad vým ny se mohou barva a model vym n ného p ístroje lišit od barvy a modelu p vodn zakoupeného p ístroje. Zaþátek záruþní doby je urþen poþáteþním datem nákupu. V p ípad , že spoleþnost Topcom nebo n které z jejích servisních st edisek p ístroj vym ní...
  • Page 58 Protalker PT-1078 Protalker PT-1078. • (10 Km Protalker PT-1078 IPX7. • . . . "CE" 1995/5/ (R&TTE). PMR, (CTCSS/DCS) • (10 km • Roger Beep “13.12 Roger Beep” ). • • (- ) • PMR. • ,… • PMR. • •...
  • Page 59 Protalker PT-1078 13.15.3). 13.2 LCD. Ni-Mh. 13.3 (0..7) • (LCD) On/Off • • OK - 13.4 SUB/GPR 13.6 13.7). 13.5 • • • 13.6 PT-1078 • • 13.1 13.7 : CTCSS (Continious Tone Coded Squelch System)/DCS (Digital Coded Squelch) PMR, 446 MHz •...
  • Page 60 Protalker PT-1078 CTCSS, 250 Hz) – – CTCSS, PTT - 134 bit 23 bit). DCS. DCS, CTCSS, PMR. 13.7.1 • • • SLNT • OK - 1..38: CTCSS (1...38) • 39..121: DCS (1...83) (ON) (OF) • OK - 13.12 Roger Beep "roger beep"...
  • Page 61 Protalker PT-1078 13.15.1 13.15.5 • SUB/GRP "GPR" • SUB/GRP "GPR" • • 13.15.2 (0..121) • SUB/GRP • • OK - • • 13.15.3 • (1..16) • • OK - • (1..16) • OK - 13.15.6 • • • OK - •...
  • Page 62 Protalker PT-1078 Topcom 14.1 Topcom 14.2 Topcom Topcom Topcom 14.3 1999/5/ R & TTE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment - http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Page 63 Protalker PT-1078 Wst p Dzi kujemy za zakup radia Protalker PT-1078. Jest to komunikacyjne urz dzenie radiowe zasilane niskim napi ciem o zasi gu Po zanurzeniu radia w wodzie d wi k mo e byü znieksztaácony. Przyczyn tego jest woda pozostaj ca w maksymalnie 10 km.
  • Page 64 Protalker PT-1078 àadowanie baterii 13.2 Wska nik poziomu naáadowania/niskiego poziomu naáadowania baterii O poziomie naáadowania baterii informuje ikona baterii na wy wietlaczu LCD. Urz dzenie mo na umie ciü w áadowarce biurkowej w celu naáadowania. Baterie naáadowane Umie ciü áadowark na páaskiej powierzchni. Podá...
  • Page 65 Protalker PT-1078 okoáo 134 bitów na sekund (kod jest 23 bitowy). Tylko urz dzenia PMR najnowszej generacji obsáuguj technologi DCS. S dost pne 83 kody DCS. Starsze modele obsáuguj tylko technologi CTCSS, dlatego zalecane jest u ywanie technologii DCS, aby nie sáyszeü innych u ytkowników w czasie rozmów przez radio PMR. Po naci ni ciu przycisku lub wykonaniu transmisji przez naci ni cie przycisku PTT lub przycisku tryb cichy zostanie tymczasowo wyá...
  • Page 66 Protalker PT-1078 13.15.1 Wá czanie/wyá czanie trybu grupy 13.15.5 Nawi zywanie poá czenia Nawi zywanie poá czenia z wszystkimi u ytkownikami Wá czanie: Nawi zanie poá czenia ze wszystkimi u ytkownikami w trybie grupy obejmuje wszystkie urz dzenia w zasi gu. Na ekranach urz dze •...
  • Page 67 Wadliwe urz dzenie nale y zwróciü do zakáadu serwisowego Topcom wraz z wa nym rachunkiem zakupu oraz wypeánion kart serwisow . Je eli w urz dzeniu wyst pi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej autoryzowany zakáad serwisowy bezpáatnie usunie powstaá usterk spowodowan wad materiaáow lub produkcyjn , przez napraw lub wymian urz dzenia lub jego cz ci.
  • Page 68 Protalker PT-1078 Úvod akujeme Vám za zakúpenie zariadenia Protalker PT-1078. Ide o rádiokomunikaþné zariadenie s dlhým dosahom do maximálnej Po ponorení vysielaþky do vody je možné, že zaregistrujete skreslený zvuk. Dôvodom je, že v mikrofóne a vzdialenosti 10 km s nízkou spotrebou, ktoré okrem dobíjania batérií nemá žiadne náklady na prevádzku. Zariadenie Protalker reproduktore a ich okolí...
  • Page 69 Protalker PT-1078 Nabíjanie batérií 13.2 Indikátor stavu batérie/Indikácia slabej batérie Úrove nabitia batérie je uvedená pomocou ikony batérie na obrazovke LCD. Batérie môžete nabíjaÚ jednoduchým vložením stolovej nabíjaþky. Batéria nabitá Položte stolovú nabíjaþku na rovný povrch. Zasu te jeden koniec priloženého adaptéra do ahko prístupnej zásuvky a druhý koniec do konektora na zadnej strane Batéria vybitá...
  • Page 70 Protalker PT-1078 13.7.1 Zmena podkanálov Aktivácia/Deaktivácia tichého režimu: • Stlaþte tlaþidlo SUB , zaþne blikaÚ aktuálny zvolený podkanál (alebo OFF, • Stlaþte tlaþidlo dvakrát, na displeji sa zobrazí SLNT ak nie je žiadny podkanál). • Stlaþte tlaþidlo OK • Pomocou tlaþidla alebo tlaþidlo...
  • Page 71 Protalker PT-1078 13.15.2 Zmena kódu skupiny 13.15.5 Volanie Môžete zvoliÚ 122 rôznych kódov skupiny (0..121) Volanie všetkých používate ov Ke voláte všetkým používate om v skupinovom režime, hovor dostanú všetky jednotky v dosahu. Vaše meno sa taktiež zobrazí na displeji ostatných používate ov a jednotky pípnu (alebo budú vibrovaÚ v tichom režime). •...
  • Page 72 14.1 Záruþná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynús d om zakúpenia nového zariadenia. Na štandardné ani nabíjate né batérie sa žiadna záruka nevzsahuje. Záruka sa nevzsahuje na spotrebné materiály a chyby, ktoré majú zanedbate né vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia. Pri uplatnení...
  • Page 73 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R & TTE directive 107.2 151.4 218.1 1999/5/EC. 79.7 110.9 156.7 225.7 The Declaration of conformity can be found on : 82.5 114.8 162.2 233.6 http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php 85.4 118.8 167.9 241.8 88.5 173.8 250.3 91.5 127.3 179.9 94.8 131.8 186.2...
  • Page 76 Visit our website www.topcom.net UTZZ01053ZZ(0) MD18500344 Printed in Vietnam...