Sandstrom SWC59B15E Instruction Manual

Sandstrom SWC59B15E Instruction Manual

59 bottles dual zone wine cooler
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

SWC59B15E
Instruction Manual
GB
59 Bottles Dual Zone Wine Cooler
Instruksjonsmanual
NO
59-flaskers vinkjøler med to soner
Instruktionsbok
SE
Vinkyl med två zoner för 59 flaskor
Käyttöopas
FI
59 pullon kaksoisvyöhyke-viinipullojen jäähdytin
Brugervejledning
DK
Vinkøler med to rum til 59 flasker

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SWC59B15E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sandstrom SWC59B15E

  • Page 1 SWC59B15E Instruction Manual 59 Bottles Dual Zone Wine Cooler Instruksjonsmanual 59-flaskers vinkjøler med to soner Instruktionsbok Vinkyl med två zoner för 59 flaskor Käyttöopas 59 pullon kaksoisvyöhyke-viinipullojen jäähdytin Brugervejledning Vinkøler med to rum til 59 flasker...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Safety Warnings .......................................8 Unpacking ........................................14 Installation ........................................15 Location ..................................................15 Levelling the Unit ................................................ 15 Free Space Requirements ............................................15 Reversing the Door Swing ............................................16 Cleaning Before Use ..............................................19 Before Using Your Unit ............................................... 19 Product Overview ......................................
  • Page 4 Innhold Sikkerhetsadvarsler ......................................9 Pakke opp ........................................26 Installasjon ........................................27 Plassering ..................................................27 Nivellere enheten ................................................ 27 Krav til ledig plass ................................................ 27 Å bytte dørens åpningsvei ............................................28 Rengjøring innen bruk .............................................. 31 Innen du bruker enheten ............................................31 Produktoversikt ......................................
  • Page 5 Innehåll Säkerhetsvarningar ...................................... 10 Uppackning ........................................38 Installation ........................................39 Placering ..................................................39 Ställa enheten vågrätt ............................................... 39 Fritt utrymme som krävs ............................................39 Vänd upp och ned på gångjärnen ........................................40 Rengöring innan användning ..........................................43 Innan du använder enheten ............................................ 43 Produktöversikt ......................................
  • Page 6 Sisältö Turvallisuusvaroitukset ....................................11 Purkaminen ........................................50 Asennus ......................................... 51 Sijainti ....................................................51 Laitteen asettaminen vaakasuoraan ........................................51 Vaadittava tyhjä tila ..............................................51 Oven avautumissuunnan vaihtaminen ....................................... 52 Puhdistus ennen käyttöä ............................................55 Ennen kuin käytät laitettasi ............................................. 55 Tuotteen yleiskuva ....................................... 56 Ohjaustaulu ...................................................
  • Page 7 Indhold Sikkerhedsadvarsler ....................................12 Udpakning ........................................62 Installation ........................................63 Placering ..................................................63 Nivellering af enheden .............................................. 63 Krav til plads .................................................. 63 Sæt døråbning modsat ............................................. 64 Rengøring før brug ..............................................67 Før skabet bruges ................................................ 67 Produktoversigt ......................................68 Kontrolpanel .................................................
  • Page 8: Safety Warnings

    Safety Warnings For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow all the safety precautions listed below. • Read all instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. • Retain the manual. If you pass the unit onto a third party, make sure to include this manual. • This appliance is intended for indoor household use and similar applications such as: –...
  • Page 9: Sikkerhetsadvarsler

    WARNING IT IS HAZARDOUS FOR ANYONE OTHER THAN AUTHORISED SERVICE PERSONNEL TO CARRY OUT SERVICING OF REPAIRS WHICH INVOLVE THE REMOVAL OF COVERS. TO AVOID THE RISK OF AN ELECTRICAL SHOCK DO NOT ATTEMPT REPAIRS YOURSELF. Sikkerhetsadvarsler For din fortsatte sikkerhet, samt for å redusere risikoen for elektrisk støt, vennligst følg alle sikkerhetsinstruksene som er listet opp under.
  • Page 10: Säkerhetsvarningar

    • Hold enhetens ventilasjonsåpninger i kabinettet eller i den indre strukturen fri for hindringer. • Ikke bruk mekaniske enheter eller andre gjenstander til å fremskynde avisingsprosessen, andre enn de som er anbefalt av produsenten. • Ikke bruk elektriske apparater inni enheten, med mindre de er av typen som anbefales av produsenten.
  • Page 11: Turvallisuusvaroitukset

    • Om din enhet är utrustad med ett lås för att förhindra att barn fastnar inuti, förvara nyckeln utom räckhåll. • Förvara produkten och sladden utom räckhåll för barn. • Förvara inga explosiva ämnen som t.ex. aerosolburkar med brandfarlig drivgas i apparaten. • Täck inte över ventilationsöppningar på...
  • Page 12: Sikkerhedsadvarsler

    • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoutta laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan ja he saavat ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät, mitä vaaroja laitteen käyttöön liittyy.
  • Page 13 • Vælg en placering af enheden væk fra varmekilder som radiatorer eller brande da kølemiddel og vesicant er brandbare. • Børn skal være under opsyn for at sikre at de ikke benytter enheden til leg. • Enheden skal flyttes af mindst to personer. • Vinskabet er beregnet udelukkende til anvendelse til opbevaring af vin.
  • Page 14: Unpacking

    Thank you for purchasing your new Wine Cooler. We recommend that you spend some time reading this instruction manual so that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues.
  • Page 15: Installation

    Installation INSTALLATION Location When selecting a position for your unit make sure the floor is flat and firm, and that the room is well ventilated with an average room temperature of between 16°C and 38°C. Avoid locating your unit near a heat source, e.g. a cooker, boiler or radiator. Avoid direct sunlight. If you are placing your unit in an outbuilding such as a garage or annex ensure that the unit is placed above the damp course, otherwise condensation will occur on the cabinet.
  • Page 16: Reversing The Door Swing

    INSTALLATION Reversing the Door Swing Tools required: Philips style screwdriver / Flat bladed screwdriver / Hexagonal spanner. • Ensure the unit is unplugged and empty. • All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door. • Do not lay the unit flat as this may damage the coolant system. • We recommend that 2 people handle the unit during assembly.
  • Page 17 INSTALLATION 4. Remove the corner cover of the door and move it to the opposite side. 5. Remove the bottom spacer of the door and move it to the opposite side. 6. Tilt the unit backwards. Unscrew and remove the lower hinge. Then remove the foot and screw of the opposite side (no need to remove foot of lower hinge).
  • Page 18 INSTALLATION 8. Fix the lower hinge to the opposite side securely. Fix the hinge deep into the bottom. Then fix the removed foot and screw to the opposite side. 9. Return the unit to the standing position. 10. Remove the pin from the upper hinge. Turn the hinge over then re-insert the pin.
  • Page 19: Cleaning Before Use

    INSTALLATION 17. Move the door handle to the other side. Cleaning Before Use Wipe the inside of the unit with a weak solution of bicarbonate soda. Then rinse with warm water using a ‘wrung-out’ sponge or cloth. Wipe completely dry before replacing the shelves and bottle rack.
  • Page 20: Product Overview

    Product Overview Control Panel Full Shelf Half Shelf Levelling Feet Control Panel Upper zone control button Lower zone display Lower zone control button °F / °C control button Upper zone display Light control button...
  • Page 21: Operation

    Operation Switching On or Off Your Wine Cooler To switch on your wine cooler, plug to the power supply. To switch off, unplug from the power supply. Adjusting the Upper and Lower Zone Temperature The temperature of the upper zone and lower zone needs to be set individually. • Press repeatedly to adjust the temperature of the upper zone (12 - 20 °C / 53 - 68 °F).
  • Page 22: Storing Wine In Your Wine Cooler

    Storing Wine in Your Wine Cooler One benefit of your new wine cooler is that you can simulate the conditions of a wine cellar. By using a wine cooler thermometer you can ensure a constant temperature of around 5°C - 22°C, which is ideal for storing wine.
  • Page 23: Cleaning

    Cleaning Cleaning the Inside of the Wine Cooler There is usually no need to defrost the wine cooler as any ice that is deposited on the back wall will defrost automatically. 1. Before cleaning the wine cooler always disconnect the mains supply. 2.
  • Page 24: Maintenance

    Maintenance Changing the Interior Light This is not a user-serviceable part. Please contact a qualified engineer to replace the light for you. Care When Handling Ensure the unit is empty and all loose items are secured before moving it. Hold the wine cooler around its sides or base when moving it.
  • Page 25: Specifications

    Features and specifications are subject to change without prior notice. Product Fiche Brand: Sandstrom Model: SWC59B15E Household Appliances Category: Category 2 (wine storage appliances) Energy Grading: A Energy Consumption 151 kWh/year, based on standard test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located.
  • Page 26: Pakke Opp

    Takk for at du kjøpte ny Vinkjøler. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold bruksanvisningen for framtidig referanse.
  • Page 27: Installasjon

    Installasjon INSTALLASJON Plassering Ved valg av plassering av enheten sørges det for at gulvet er flatt og fast, og at rommet er godt ventilert med en gjennomsnittlig romtemperatur på 16°C og 38°C. Unngå å plassere enheten i nærheten av varmekilder, f.eks. komfyr, varmtvannsbeholder eller varmeovn. Unngå...
  • Page 28: Å Bytte Dørens Åpningsvei

    INSTALLASJON Å bytte dørens åpningsvei Nødvendig verktøy: Philips-stjerneskrutrekker / Vanlig flat skrutrekker / Sekskantnøkkel. • Sørg for at enheten er frakoblet og tom. • Alle deler som er fjernet må oppbevares til døren skal settes på plass igjen. • Ikke legg ned enheten ettersom dette kan skade kjølesystemet. • Vi anbefaler at det er 2 mennesker som håndterer enheten under monteringen.
  • Page 29 INSTALLASJON 4. Ta av hjørnedekselet på døren, og flytt den til motsatt side. 5. Ta av det nedre avstandsstykket på døren, og flytt det til motsatt side. 6. Vipp enheten bakover. Skru løs og ta av det nedre hengslet. Deretter tar du av foten og skruen på...
  • Page 30 INSTALLASJON 8. Fest det nedre hengselet godt på motsatt side. Fest hengselet dypt ned i bunnen. Fest deretter foten du tok av og skru til motsatt side. 9. Vipp enheten tilbake til stående posisjon. 10. Ta av pinnen fra det øvre hengselet. Snu hengsel rundt, og sett inn pinnen.
  • Page 31: Rengjøring Innen Bruk

    INSTALLASJON 17. Flytt dørhåndtaket til den andre siden. Rengjøring innen bruk Tørk av enhetens innside med en mild løsning med hydrogenkarbonat. Tørk så av med varm vann og en klut. Enheten skal være helt tørr innen hyllene og flaskestativene settes inn. Rengjør utsiden på...
  • Page 32: Produktoversikt

    Produktoversikt Kontrollpanel Hel hylle Halv hylle Nivåføtter Kontrollpanel Kontrollknapp for øvre sone Skjerm for nedre sone Kontrollknapp for nedre sone Kontrollknapp for °F/°C Skjerm for øvre sone Knapp for å styre lys...
  • Page 33: Bruk

    Bruk Skru vinkjøleskapet av og på Slå på vinkjøleren ved å koble støpselet til en stikkontakt. Slå den av ved å trekke støpselet ut fra stikkontakten. Justere temperaturen i øvre og nedre sone Temperaturen til den øvre sonen og den nedre sonen må stilles inn hver for seg. • Trykk gjentatte ganger for å...
  • Page 34: Å Lagre Vin I Vinkjøleren

    Å lagre vin i vinkjøleren En fordel med din nye vinkjøler er at du kan stimulere forholdene som er i en vinkjeller. Ved å bruke et termometer i vinkjøleren kan du sikre konstant temperatur rundt 5-22°C, som er ideelt for lagring av vin. Sørg for at flaskene ligger. Dette sikrer at vinen er i kontakt med korken, som hindrer at korket tørker ut eller skrumper slik at det kommer luft inn og ødelegger vinen.
  • Page 35: Rengjøring

    Rengjøring Rengjøring av innsiden på vinkjøleren Det er vanligvis ikke nødvendig å avrime vinkjøleren ettersom eventuell is som befinner seg bak i vinkjøleren vil avrimes automatisk. 1. Før du rengjør vinkjøleren må du alltid koble fra strømtilførselen. 2. Fjern alle hyllene og avtakbare tilbehør og vask med varmt vann og vaskemiddel, tørk av og la den tørke helt.
  • Page 36: Vedlikehold

    Vedlikehold Skifte ut den innvendige lampen Dette er ikke en del som brukere kan reparere selv. Ta kontakt med en kvalifisert ingeniør for å erstatte LED-lampen for deg. Forsiktighetregler ved håndtering Sørg for at enheten er tom og at alle løse gjenstander er sikret før du flytter den. Hold i vinkjølerens sider eller nedkant når den skal flyttes.
  • Page 37: Spesifikasjoner

    1235 mm (H) x 550 mm (B) x 540 mm (D) Egenskaper og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel. Produktetikett Merke: Sandstrom Modell: SWC59B15E Husholdningsapparatetkategori: Kategori 2 (vinoppbevaringsapparater) Energieffektivitetsklasse: Klasse A Strømforbruk: 151 kWh/år, basert på standard testresultater for 24 timer. Faktisk strømforbruk avhenger av hvordan apparatet brukes og hvor det er plassert.
  • Page 38: Uppackning

    Tack för att du köpt din nya Vinkylare. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 39: Installation

    Installation INSTALLATION Placering När du väljer en placering för din enhet försäkra dig om att golvet är plant och fast, och att rummet är väl ventilerat med en medeltemperatur mellan 16⁰C till 38⁰C. Undvik att placera din enhet i närheten av en värmekälla som t ex en spis, kokare eller ett element. Undvik direkt solljus.
  • Page 40: Vänd Upp Och Ned På Gångjärnen

    INSTALLATION Vänd upp och ned på gångjärnen Verktyg som krävs: Philips skruvmejsel / enkelspårig skruvmejsel / Hexagonal nyckel. • Försäkra dig om att enheten är urdragen och vinkylaren är tom. • Samtliga delar som plockas bort måste sparas för att dörren ska kunna återinstalleras. • Lägg inte enheten plant pga.
  • Page 41 INSTALLATION 4. Ta bort dörrens hörnskydd och flytta det till andra sidan. 5. Ta bort dörrens nedre distansbricka och flytta den till motsatt sidan. 6. Luta enheten bakåt. Skruva loss och ta bort det nedre gångjärnet. Ta sedan bort foten och skruven på motsatta sidan (ej nödvändigt att ta bort foten på...
  • Page 42 INSTALLATION 8. Fäst det nedre gångjärnet ordentligt på den motsatta sidan. Fäst gångjärnet djupt in på undersidan. Fäst sedan den borttagna foten och skruven på motsatta sidan. 9. Ställ enheten upp igen. 10. Ta bort bulten från det övre gångjärnet. Vänd gångjärnet och sätt i bulten igen.
  • Page 43: Rengöring Innan Användning

    INSTALLATION 17. Flytta dörrhandtaget till den andra sidan. Rengöring innan användning Torka insidan med an svag bikarbonatslösning. Skölj därefter ur med varmt vatten och använd en urvriden tvättsvamp eller en trasa. Torka enheten så den blir fullständigt torr innan du återinför hyllorna och flaskhyllplanen. Rengör enhetens yttersida med en fuktad duk. Om du vill ha mer information hänvisas du till sektionen för Rengöring.
  • Page 44: Produktöversikt

    Produktöversikt Kontrollpanel Hel hylla Halv hylla Nivåfötter Kontrollpanel Övre zonkontrollknapp Display nedre zonen Nedre zonkontrollknapp °F/°C-kontrollknapp Display övre zonen Ljuskontrollknapp...
  • Page 45: Användning

    Användning Slå på eller stänga av din vinkylare För att sätta på vinkylaren ska kontakten anslutas till ett vägguttag. För att stänga av ska kontakten dras ur vägguttaget. Justera övre och nedre zontemperaturen Temperaturen i den övre zonen och nedre zonen behöver ställas in individuellt. • Tryck på...
  • Page 46: Förvara Vin I Din Vinkylare

    Förvara vin i din vinkylare En fördel med din nya vinkylare är att du kan simulera de olika villkoren för din vinkylare. Genom att använda en vinkylartermometer kan du försäkra dig om att det föreligger en konstant temperatur runt 5-22°C, som är idealisk för att förvara vin. Försäkra dig om att flaskorna ligger ner i sidled.
  • Page 47: Rengöring

    Rengöring Rengör insidan av vinkylaren Det finns vanligtvis inget behov av att frosta av vinkylaren då all is som deponeras på den bakre väggen kommer att automatiskt att frostas av. 1. Dra alltid ut strömkabeln före rengöring av vinkylaren. 2. Avlägsna samtliga hyllor och löstagbara tillbehör och rengör enheten i varmt såpat vatten, skölj och torka ordentligt ur.
  • Page 48: Underhåll

    Underhåll Byta den interna lampan Denna apparat kan inte repareras av användaren. Kontakta en kvalificerad tekniker för att byta ut LED-lampan. Vidta försiktighet när du använder den Se till att enheten är tom och att alla lösa föremål är säkrade innan du flyttar den. Håll I vinkylaren runt dess sidor eller i dess bas när du flyttar den.
  • Page 49: Specifikationer

    (Höjd x Vidd x Djup) Egenskaper och specifikationer kan komma till att ändras utan tidigare förvarning. Produktblad Märke: Sandstrom Modell: SWC59B15E Kategori hushållsmaskiner: Kategori 2 (vinlagrings kylar) Energieffektivitetsklass: Klass A Energiförbrukning: 151 kWh/år, baserat på normala testresultat under 24 timmar. Faktisk energiförbrukning beror på...
  • Page 50: Purkaminen

    Kiitos, kun ostit uuden Viinikaappi. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
  • Page 51: Asennus

    Asennus ASENNUS Sijainti Kun valitset paikkaa laitteellesi, varmista, että lattia on tasainen ja tukeva, huoneen voi tuulettaa hyvin, ja keskimääräinen huoneenlämpötila on 16°C - 38°C. Vältä laitteesi sijoittamista lähelle kuumuuden lähteitä, esim. keittimiä, kuumavesisäiliöitä tai pattereita. Vältä suoraa auringonvaloa. Jos aiot sijoittaa laitteesi ulkohuoneeseen kuten autotalliin tai lisärakennukseen, varmista, että...
  • Page 52: Oven Avautumissuunnan Vaihtaminen

    ASENNUS Oven avautumissuunnan vaihtaminen Tarvittavat työkalut: Philips-ruuvimeisseli / tasapäinen ruuvimeisseli / kuusikulmainen kiintoavain. • Varmista, että laite on irrotettu verkkovirrasta ja tyhjä. • Kaikki irrotetut osat tulee säilyttää, jotta oven voi kiinnittäv uudelleen. • Älä aseta laitetta kyljelleen, sillä tämä saattaa vahingoittaa jäähdytysjärjestelmää. • Suosittelemme, että...
  • Page 53 ASENNUS 4. Poista oven nurkkasuojus ja siirrä se vastakkaiselle puolelle. 5. Irrota oven alavälilevy ja siirrä se vastakkaiselle puolelle. 6. Kallista yksikköä taaksepäin. Ruuvaa auki ja irrota alasarana. Irrota sitten jalka ja ruuvi vastakkaiselta puolelta (alasaranan jalkaa ei ole tarpeen irrottaa). 7.
  • Page 54 ASENNUS 8. Kiinnitä alasarana tukevasti vastakkaiselle puolelle. Kiinnitä sarana syvälle alaosaan. Kiinnitä sitten irrotettu jalka ja ruuvi vastakkaiselle puolelle. 9. Palauta yksikkö pystyasentoon. 10. Irrota tappi yläsaranasta. Käännä sarana ympäri ja liitä sitten tappi uudelleen. 11. Irrota ruuvinreikien suojukset ja asenna ne vastakkaisele puolelle.
  • Page 55: Puhdistus Ennen Käyttöä

    ASENNUS 17. Siirrä oven kahva toiselle puolelle. Puhdistus ennen käyttöä Pyyhi laitteen sisäpinnat laimealla ruokasoodaliuoksella. Huuhtele sitten lämpimällä vedellä käyttäen ‘väännettyä’ sientä tai pyyhettä. Pyyhi täysin kuivaksi ennen kuin asetat hyllyt ja pullotelineen paikoilleen. Puhdista laitteen ulkopinta kostealla pyyhkeellä. Lue osio Puhdistus, jos haluat lisätietoja. • Ennen kuin liität laitteen verkkovirtaan, SINUN ON Tarkistettava, että...
  • Page 56: Tuotteen Yleiskuva

    Tuotteen yleiskuva Ohjaustaulu Täysi hylly Puolikas hylly Tasausjalat Ohjaustaulu Ylävyöhykkeen ohjauspainike Alavyöhykkeen näyttö Alavyöhykkeen ohjauspainike °F / °C -ohjauspainike Ylävyöhykkeen näyttö Valonsäätöpainike...
  • Page 57: Toiminta

    Toiminta Viininjäähdyttimen kytkeminen Päälle ja Pois Kytke viininjäähdytin päälle liitämällä pistoke pistorasiaan. Kytke laite pois päältä irrottamalla pistoke pistorasiasta. Ylä- ja alavyöhykkeen lämpötilan säätäminen Ylä- ja alavyöhykkeen lämpötila on asetettava erikseen. • Paina toistuvasti -painiketta säätääksesi ylävyöhykkeen lämpötilaa (12 - 20 °C / 53 - 68 °F). • Paina toistuvasti -painiketta säätääksesi alavyöhykkeen lämpötilaa (5 - 12 °C / 41 - 53 °F).
  • Page 58: Viinin Säilytys Viinikaapissasi

    Viinin säilytys viinikaapissasi Yksi uuden viinikaappisi etu on se, että voit simuloida viinikellarin ominaisuuksia. Käyttämällä viinikaapin lämpömittaria voit varmistaa jatkuvan lämpötilan välillä 5-22°C, mikä on ihanteellinen viinin säilytystä varten. Varmista, että pullot makaavat kyljellään. Tämä varmistaa sen, että pulloissa oleva viini on kosketuksissa korkin kanssa, mikä estää korkin kuivumisen, kutistumisen, ilman pääsemisen pullon sisään, ja viinin pilaantumisen.
  • Page 59: Puhdistus

    Puhdistus Viinikaapin sisäpuolen puhdistus Viinikaapin sulatus ei yleensä ole tarpeen, sillä takaseinään kerääntyvä jää sulaa automaattisesti. 1. Poista töpseli seinästä aina ennen viininjäähdyttimen puhdistusta. 2. Poista kaikki hyllyt ja irrotettavat lisäosat ja pese ne lämpimässä saippuavedessä, huuhtele ja kuivaa läpikotaisin. 3.
  • Page 60: Kunnossapito

    Kunnossapito Sisälampun vaihtaminen Tämä ei ole käyttäjän huollettava osa. Ota yhteys pätevään sähköteknikkoon LED-valon vaihtamiseksi. Huolellisuus käsittelyn aikana Varmista, että laite on tyhjä ja että kaikki liikkuvat osat on lukittu ennen laitteen siirtämistä. Pitele viinikaappia sen sivuilta tai pohjasta liikuttamisen aikana. Viinikaappia ei missään tapauksessa tule nostaa yläpinnan reunoista pitelemällä.
  • Page 61: Määrittelyt

    1235 mm (K) x 550 mm (L) x 540 mm (S) (Korkeus x Leveys x Syvyys) Ominaisuudet ja määrittelyt voivat muuttua ilman ennakkovaroitusta. Tuote Fiche Tuotemerkki: Sandstrom Malli: SWC59B15E Kotitalousvälineluokka: Kategori 2 (vinoppbevaringsapparater) Energiatehokkuusluokka: Luokka A Energian Kulutus: 151 kWh/vuosi, perustuen vakiotestituloksiin 24 tunnin aikana. Todellinen energiankulutus on koneen käytön ja sijainnin mukainen.
  • Page 62: Udpakning

    for købet af din nye Vinskab. Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug.
  • Page 63: Installation

    Montering INSTALLATION Placering Når der vælges placering til Deres vinskab, vær sikker på, at gulvet er fladt og fast, og at rummet er godt ventileret med en gennemsnitstemperatur på mellem 16°C til 38°C. Undgå at placere Deres skab nær en varmekilde, som f.eks. komfur, kedel eller radiator. Undgå direkte sollys.
  • Page 64: Sæt Døråbning Modsat

    INSTALLATION Sæt døråbning modsat Nødvendigt værktøj: Philips type skruetrækker/Skruetrækker med fladt blad/Sekskantet skruenøgle. • Sørg for, at strømmen til vinskabet er afbrudt og tomt. • Alle fjernede dele skal gemmes til geninstallation af døren. • Undgå at lægge skabet ned, da dette kan beskadige kølesystemet. • Vi anbefaler, at 2 personer håndterer skabet under montagen.
  • Page 65 INSTALLATION 4. Tag hjørnedækslet af lågen, og sæt det på den modsatte side. 5. Tag det nederste afstandsstykke af lågen, og sæt det på den modsatte side. 6. Vip enheden bagud. Skru det nederste hængsel løs og tag det af. Tag derefter foden og skruen af på...
  • Page 66 INSTALLATION 8. Spænd det nederste hængsel fast på den modsatte side. Spænd hængslet fast forneden. Spænd derefter foden og skruen fast på den modsatte side. 9. Stil apparatet op igen. 10. Tag stiften ud af det øverste hængsel. Vend hængslet, og sæt derefter stiften i igen. 11.
  • Page 67: Rengøring Før Brug

    INSTALLATION 17. Sæt lågehåndtaget på den modsatte side. Rengøring før brug Tør skabet af indvendig med en svag opløsning af tvekulsurt natron. Derefter vaskes med varmt vand og en ”opvredet” svamp eller klud. Aftørres helt, før hylder og flaskestativ sættes i igen.
  • Page 68: Produktoversigt

    Produktoversigt Kontrolpanel Hel hylde Halv hylde Nivelleringsfødder Kontrolpanel Betjeningsknap til det øvre rum Visning af nedre rum Betjeningsknap til det nedre rum °F / °C betjeningsknap Visning af øvre rum Lysbetjeningsknap...
  • Page 69: Betjening

    Betjening Sådan tændes og slukkes din vinkøler For at tænde for din vinkøler, skal den sluttes til stikkontakten. For at slukke den, skal en afbrydes fra stikkontakten. Sådan indstilles temperaturen i øvre og nedre rum Temperaturen i det øvre og nedre rum skal indstilles individuelt. • Tryk gentagne gange på...
  • Page 70: Opbevaring Af Vin I Vinskabet

    Opbevaring af vin i vinskabet En fordel ved Deres nye vinskab er, at De kan simulere betingelserne i en vinkælder. Ved hjælp af et vinskabstermometer kan De sikre en konstant temperatur på omkring 5-22°C, hvilket er ideelt for opbevaring af vin. Vær sikker på, at flaskerne ligger ned. Dette sikrer, at vinen indeni er i kontakt med proppen, hvilket forhindrer proppen i at udtørre, krympe, lade luft ind og ødelægge vinen.
  • Page 71: Rengøring

    Rengøring Rengøring af vinskabet indvendig Der er normalt intet behov for at afrime vinskabet, da is, som sætter sig på bagvæggen, automatisk afrimes. 1. Sørg altid for at afbryde strømforsyningen, før vinkøleren rengøres. 2. Fjern alle hylder og aftageligt tilbehør og vask i varmt sæbevand, skyl og aftør grundigt. 3.
  • Page 72: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Udskiftning af pæren indeni enheden Dette er ikke en del, som brugeren selv kan reparere. Kontakt en kvalificeret tekniker til at udskifte LED-lyset for dig. Forsigtighed ved håndtering Sørg for at apparatet er tomt og at alle løse dele er fastspændte inden du flytter det. Hold vinskabet fast omkring siderne eller bunden, når det flyttes.
  • Page 73: Specifikationer

    1235 mm (H) x 550 mm (B) x 540 mm (D) (Højde x Bredde x Dybde) Egenskaber og specifikationer kan ændres uden forudgående meddelelse. Produktkort Mærke: Sandstrom Model: SWC59B15E Husholdningsapparater-kategori: Kategori 2 (vinopbevaringsapparater) Klasse energieffektivitet: Klasse A Energiforbrug: 151 kWh/årligt, baseret på stand testresultater for 24 timer. Faktisk energiforbrug afhænger af, hvordan apparatet bruges og hvor det er placeret.
  • Page 76 For mere information om, hvor du kan aflevere dit affald til genbrug, bør du kontakte de lokale myndigheder eller der, hvor du købte produktet. DSG Retail Ltd. (co. no. 504877) 1 Portal Way, London, W3 6RS, UK www.elkjop.no/support www.elgiganten.se/support www.lefdal.com/support www.gigantti.fi/support www.elgiganten.dk/support IB-SWC59B15E-161208V4...

Table of Contents