Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Instruction manual
BSS1000
Article Number:
52679, 61787
Languages:
cz, da, nl, en, fi, fr, de, hu, it, lv, no, pl, pt, ru, es, sv, tr
BERNER_Instruction_manual_BSS1000_39267[PDF]_da.pdf
2016-09-23

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 52679 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Berner 52679

  • Page 1 Instruction manual BSS1000 Article Number: 52679, 61787 Languages: cz, da, nl, en, fi, fr, de, hu, it, lv, no, pl, pt, ru, es, sv, tr BERNER_Instruction_manual_BSS1000_39267[PDF]_da.pdf 2016-09-23...
  • Page 2 Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise Instruction Manual/Safety instructions Notice d’Utilisation/lndications de sécurité Instrucciones de manejo/Instrucciones de seguridad Manual de Instruæões/Instruæões de seguranæa Manuale d’Istruzioni/lndicazioni per la sicurezza Gebruiksaanwijzing/Veiligheidsinstructies Brugsanvisning/Sikkerhedsinstruktioner Bruksanvisning/Säkerhetsinstruktioner Bruksanvisning/Sikkerhetsforskrifter Käyttöohje/Turvallisuusohjeet Εγχειρίδιο Οδηγιών/Οδηγίες ασφαλείας Kullanım Kılavuzu/Güvenlik talimatları Instrukcja obsługi/Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Návod k obsluze/Bezpečnostní pokyny Használati utasítás/Biztonsági előírások Приручник/Сигурносна...
  • Page 3 Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληνικα Türkiye Polski Česky Magyar Српски Hrvatski Lietošanas pamācība Русский язык Lietuvių kalba Slovenčina Copyright Berner...
  • Page 6 W A R N U N G : D e r e r k l ä r t e Sie haben sich für ein Werkzeug von Berner entschieden, Vibrationsemissionspegel repräsentiert die Hauptanwendungsgebiete des Werkzeugs. das die lange Berner-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für...
  • Page 7 Dämpfe entzünden können. Halten Sie Kinder und andere Personen während BSS1000 der Benutzung des Gerätes fern. Bei Ablenkung Berner erklärt, dass das unter „Technische Daten“ können Sie die Kontrolle verlieren. beschriebene Produkt gemäß folgender Normen Elektrische Sicherheit konstruiert wurden: 98/37/EEC (bis 28. Dez. 2009), Der Anschlußstecker des Gerätes muß...
  • Page 8 D E U T S C H Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Teile gebrochen oder so beschädigt sind, daß Einsatz des Gerätes, verringert das Risiko von die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Verletzungen. Sie beschädigte Geräte vor dem Gebrauch Ve r m e i d e n S i e e i n e u n b e a b s i c h t i g t e reparieren.
  • Page 9 Typenschild des Elektrowerkzeuges angegebenen Mauerwerk hartmetallbestückt Spannung entspricht. Ihr Berner-Elektrowerkzeug ist gemäß EN 60745 Es sind Sägeblätter für viele Anwendungen als zweifach isoliert; ein Erdleiter ist aus diesem Sonderzubehör erhältlich. Grunde überfl üssig. Wählen Sie das Sägeblatt mit Sorgfalt.
  • Page 10 D E U T S C H • Verwenden Sie ein schmales Sägeblatt. Lassen Sie • Drücken Sie die Säge beim Arbeiten die Unterseite des Sägeschuhs auf dem Werkstück nur leicht an und üben Sie nie seitlichen rasten und stellen Sie sicher, daß das Sägeblatt auf Druck auf die Sägeblätter aus.
  • Page 11 Stellen Sie sicher, daß der Sägeschuh das Werkstück wird es dann auf unsere Kosten gesammelt. jederzeit berührt. Die Adresse des zuständigen Büros von Berner steht in Wenden Sie sich für nähere Informationen über das dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene richtige Zubehör an Ihren Händler.
  • Page 12 BSS1000 Congratulations! An estimation of the level of exposure to You have chosen a Berner tool. Years of experience, vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is thorough product development and innovation make Berner one of the most reliable partners for professional running but not actually doing the job.
  • Page 13 Do not expose power tools to rain or wet For more information, please contact Berner at the conditions. Water entering a power tool will increase following address or refer to the back of the manual.
  • Page 14 Switching on and off voltage on the rating plate. • After switching off, never attempt to stop the saw Your Berner tool is double insulated in blade with your fi ngers. accordance with EN 60745; therefore no earth • Never put the saw down on a table or work bench wire is required.
  • Page 15 E N G L I S H you are in doubt, contact an authorized Berner repair Cable length (m) agent or a qualifi ed electrician. 7.5 15 25 30 45 60 • Disconnect the plug from the supply. Voltage Amperes Cable rating (Amperes) •...
  • Page 16 • Using a narrow saw blade rest the bottom of the saw Your Berner power tool has been designed to operate shoe on the workpiece and make sure that the blade over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 17 If, despite this fact, there are any defects, please send the item directly to our Client Should you fi nd one day that your Berner product needs Services Headquarters or to the nearest service repair replacement, or if it is of no further use to you, do not shop of the fi...
  • Page 18 Félicitations! Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations doit également prendre en compte Vous avez choisi un outil Berner. Depuis de nombreuses les durées pendant lesquelles l’outil est années, Berner produit des outils électriques adaptés aux éteint ou celles pendant lesquelles il est sous exigences des utilisateurs professionnels.
  • Page 19 fi che. N’utilisez pas de fi ches Pour obtenir plus d’informations, merci de contacter d’adaptateur avec des outils ayant une prise de Berner à l’adresse ci-dessous ou de vous reporter au terre. Les fi ches non modifi ées et les prises de courant dos du manuel.
  • Page 20 F R A N Ç A I S Vous contrôlerez mieux l’outil dans des situations L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fi ns inattendues. que celles prévues peut entraîner des situations Habillez-vous correctement. Ne portez pas de dangereuses. vêtements fl ottants ou de bijoux. N’approchez Réparations pas les cheveux, vêtements ou gants des parties Faites réparer votre outil électroportatif...
  • Page 21 F R A N Ç A I S • Abaissez le levier de blocage de lame (2) pour Description (fi g. A) verrouiller le mécanisme de blocage de la lame. Votre scie alternative BSS1000 a été mise au point pour •...
  • Page 22 Entretien Coupes à ras • Tracer une ligne de coupe sur l’ouvrage. Votre outil Berner a été conçu pour durer longtemps avec • Utiliser une lame étroite et placer la semelle sur la un minimum d’entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d’un entretien soigneux et ligne de coupe.
  • Page 23 F R A N Ç A I S Berner fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits Berner lorsqu’ils ont atteint la fi n de leur cycle de vie. Pour en bénéfi cier, il vous suffi t de retourner votre produit à...
  • Page 24 Berner en distintas, con distintos accesorios o se mantiene un socio muy fi able para el usuario profesional.
  • Page 25 Para más información, por favor, póngase en contacto No es admisible modifi car el enchufe en forma con Berner en la siguiente dirección o véase la parte alguna. No emplee adaptadores en herramientas fi nal del manual.
  • Page 26 E S P A Ñ O L una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con que pudieran afectar al funcionamiento de suela antideslizante, casco o protectores auditivos. la herramienta. Si la herramienta eléctrica Evite una puesta en marcha accidental de la estuviese defectuosa haga que la reparen antes herramienta.
  • Page 27 Aplique únicamente una presión suave en la Su herramienta Berner tiene doble aislamiento, herramienta y no ejerza presión lateral en conforme a la norma EN 60745; por consiguiente, la hoja de la sierra.
  • Page 28 Si es necesario, por ejemplo, en lugares Mantenimiento estrechos, utilice el borde exterior de la suela de Su herramienta eléctrica Berner ha sido diseñada para sierra como línea de referencia. funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento.
  • Page 29 Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la ofi cina local de Berner en la dirección que se indica en este manual.
  • Page 30 Contudo, se a ferramenta experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e for utilizada para diferentes aplicações, com o espírito de inovação fi zeram da Berner um dos parceiros diferentes acessórios ou a manutenção não mais fi áveis para os utilizadores profi ssionais.
  • Page 31 Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta eléctrica. As BSS1000 distracções podem dar origem a que perca o controlo A Berner declara que os produtos descritos em „dados da ferramenta. técnicos“ foram concebidos em conformidade com as Segurança eléctrica normas: 98/37/EEC (até...
  • Page 32 P O R T U G U Ê S eléctricas com o dedo no interruptor ou a ligação das Muitos acidentes têm como causa uma manutenção mesmas à corrente eléctrica com o interruptor ligado insufi ciente das ferramentas eléctricas. provoca acidentes. Mantenha as ferramentas de corte sempre afi...
  • Page 33 Modo de emprego à voltagem indicada na placa de identifi cação. • Cumpra sempre as instruções de A sua ferramenta Berner tem duplo isolamento segurança e os regulamentos aplicáveis. em conformidade com o estipulado na norma • Assegure-se de que o material a cortar EN 60745, não sendo, por isso, necessária uma...
  • Page 34 Manutenção da sapata da serra como guia. A sua Ferramenta Eléctrica Berner foi concebida para • Ligue a ferramenta e introduza a lâmina no material funcionar durante muito tempo com um mínimo de a toda a velocidade, segurando firmemente manutenção.
  • Page 35 A Berner oferece um serviço de recolha e reciclagem de produtos Berner que tenham atingido o fi m das suas vidas úteis. Para usufruir deste serviço, entregue o seu produto em qualquer agente de reparação autorizado que o irá...
  • Page 36 BSS1000 accessori diversi o non viene mantenuto con Berner dichiara che i prodotti descritti in „dati tecnici“ sono la dovuta cura, l’emissione delle vibrazioni stati progettati in conformità a: 98/37/EEC (fi no al 28 dic, potrebbe differire.
  • Page 37 I T A L I A N O Per ulteriori informazioni, contattate Berner al seguente e delle prese corrispondenti riduce il rischio di scosse indirizzo o consultate il manuale. elettriche. Evitare il contatto fi sico con superfi ci collegate Il sottoscritto è responsabile della compilazione del fi le a terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi.
  • Page 38 I T A L I A N O larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi impiegando pezzi di ricambio originali. In tal modo nei componenti in movimento. la sicurezza dell’elettroutensile sarà garantita. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi Norme di sicurezza aggiuntive per le Cutsaw per la connessione di dispositivi di aspirazione o raccolta della polvere, assicurarsi che questi AVVERTIMENTO: Usate SEMPRE protezioni...
  • Page 39 Su richiesta è disponibile un‘ampia scelta di lame per Il Vostro utensile Berner è fornito di doppio usi specifi ci. isolamento, in ottemperanza alla norma EN 60745, perciò non è richiesta la messa Scegliere sempre la lama con estrema a terra.
  • Page 40 Manutenzione Se necessario, ad esempio quando occorre tagliare in Il Vostro Elettroutensile Berner è stato studiato per durare spazi ristretti, utilizzare il bordo esterno della scarpa a lungo richiedendo solo la minima manutenzione. Per della sega come linea di riferimento.
  • Page 41 Berner offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Berner che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per utilizzarlo, è...
  • Page 42 Gefeliciteerd! Voor een juiste schatting van de blootsteling aan trillingen dient tevens het aantal keren U heeft gekozen voor een machine van Berner. Jarenlange dat het apparaat is uitgeschakeld of wanneer ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie het niet actief wordt gebruikt in overweging te maken Berner tot een betrouwbare partner voor de worden genomen.
  • Page 43 Gebruik geen adapterstekkers en EN 60745-2-11. in combinatie met geaarde gereedschappen. Neem voor meer informatie contact op met Berner op het Onveranderde stekkers en passende stopcontacten volgende adres of raadpleeg de handleiding. beperken het risico van een elektrische schok.
  • Page 44 N E D E R L A N D S Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer zijn dat de werking van het gereedschap nadelig of de schakelaar in de uit-stand staat voordat wordt beïnvloed. Laat beschadigde delen u de stekker in het stopcontact steekt. Wanneer repareren voordat u het gereedschap gebruikt.
  • Page 45 Controleer altijd of uw netspanning • Neem altijd de veiligheidsinstructies overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. in acht en houdt u aan de geldende Uw Berner-machine is dubbel geïsoleerd voorschriften. overeenkomstig EN 60745; een aarddraad is • Controleer of het werkstuk goed dan ook niet nodig.
  • Page 46 • Gebruik een smal zaagblad en laat de onderkant van de zaagschoen op het werkstuk rusten. Zorg ervoor Uw Berner-machine is ontworpen om gedurende lange dat het blad op de zaaglijn is geplaatst. tijd probleemloos te functioneren met een minimum •...
  • Page 47 Gedurende de garantieperiode geeft de fabrikant waarborg voor Wanneer uw oude Berner-product aan vervanging toe is • Het kosteloos verhelpen van mogelijke of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet storingen bij het huishoudelijk afval.
  • Page 48 En vurdering af vibrationseksponeringsniveauet bør altså tage højde for de situationer, hvor Du har valgt et Berner værktøj. Mange års erfaring, ihærdig maskinen er slukket eller kører, men faktisk ikke produktudvikling og innovation gør Berner til en af de mest arbejder.
  • Page 49 D A N S K Yderligere oplysninger kan fås ved henvendelse til Berner og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges på den adresse, som er angivet nedenfor eller på bagsiden risikoen for elektrisk stød. af brugsanvisningen. El-værktøj må ikke udsættes for regn eller fugt.
  • Page 50 Elmotoren er kun beregnet til én spænding. Kontroller, at åndedrætsværn. Brug af denne maskine strømforsyningen svarer til spændingen på typeskiltet. kan producere og/eller frigøre støv, som kan Dit Berner-værktøj er dobbeltisoleret i henhold medføre alvorlige personskader. til EN 60745; jordledning er derfor ikke Starte og stoppe påkrævet.
  • Page 51 D A N S K Udskiftning af kabel eller stik • Når der saves i vægge eller gulve, skal Ved udskiftning af kablet eller af stikket skal den bortskaffes man være opmærksom på placeringen af på sikker måde. Et stik med blottede kobberledere er farlig, rør- og kabelføring.
  • Page 52 For information om nærmeste autoriserede værksted: • Sørg for, at savskoen hele tiden er i berøring med kontakt det lokale Berner kontor på den adresse, som er arbejdsemnet. opgivet i denne brugsanvisning. Kontakt din forhandler for at få yderligere information om Berner service det passende tilbehor.
  • Page 53 Kravet er, at dette er materiale- og/eller fabrikationsfejl, og at der ikke har været foretaget nogen ukorrekt brug [af maskinen]. Endvidere må der kun bruges originale reservedele, hvilket Berner udtrykkeligt har angivet som hensigtsmæssigt for brug af Berner-maskiner. Adressen af Deres reparationsvarksted er angivet...
  • Page 54 Vi gratulerar! Identifera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda användaren från vibrationseffekter Du har valt ett Berner verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig genom att: underhålla verktyget och tillbehören, produktutveckling och förnyelse gör Berner till ett av de hålla händerna varma och organisering av mest pålitliga namnen för professionella användare.
  • Page 55 Chief Executive Chief Operations tilltrasslade sladdar ökar risken för elchock. Offi cer (CEO) Offi cer Berner (COO) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk. Om en lämpad förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elchock.
  • Page 56 S V E N S K A • Håll alltid säkert i sågen med båda händerna. Dra ur stickkontakten ur vägguttaget innan • Använd helst en skyddsmask. inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget ställs undan. Denna skyddsåtgärd Kontroll och byte av sågblad förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
  • Page 57 S V E N S K A sågning på svåråtkomliga platser (t.ex. nära väggar Montering och inställning etc.). Koppla alltid ur verktyget innan Du börjar med Strömbrytare (fi g. A) montering och inställning. • För att starta verktyget, tryck på strömbrytaren (1). Hastigheten är beroende på...
  • Page 58 Skulle fel uppstå på maskinen, lämna då alltid in den till en Skötsel auktoriserad serviceverkstad. Se aktuell prislista/katalog Ditt Berner elverktyg har tillverkats för att, med så lite för vidare information elle kontakta Berner. underhåll som möjligt, kunna användas länge. Varaktig och tillfredsställande användning erhålles endast genom...
  • Page 59 Du har valgt et Berner verktøy. Årelang erfaring, konstant vibrasjonene, sånn som: vedlikehold av produktutvikling og fornyelse gjør Berner til en av de mest verktøyet og tilbehøret, holde hendene varme, pålitelige partnere for profesjonelle brukere.
  • Page 60 Chief Executive Chief Operations olje, skarpe kanter eller bevegelige deler. Med Offi cer (CEO) Offi cer Berner (COO) skadde eller sammenfl okete ledninger øker risikoen for elektrisk støt. Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til utendørs bruk.
  • Page 61 A D VA R S E L : B r u k A L LT I D g o d k j e n t ånderettsbeskyttelse. Bruk av dette verktøyet Ditt Berner verktøy er dobbeltisolert i samsvar kan frembringe og/eller sende ut støv, som kan med EN 60745.
  • Page 62 N O R S K Skru på og av (fi g. A) Montering og justering • Start maskinen ved å trykke på bryteren for variabelt turtall (1). Maskinens turtall avhenger av hvor hardt Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før man trykker på...
  • Page 63 Adressen av Deres reparasjonsverksted er angitt under Hvis du fi nner ut at Berner-produktet ditt må skiftes ut, tilsvarende underskrift pa baksiden. eller hvis du ikke lenger har bruk for det, må du unnlate å...
  • Page 64 Sitä voidaan käyttää altistuksen esiarviointiin. BSS1000 VAROITUS: Annettu värinäpäästötaso soveltuu Berner vakuuttaa, että kohdassa „Tekniset tiedot“ kuvatut työkalun tärkeimpiin käyttötarkoituksiin. tuotteet on suunniteltu seuraavien standardien mukaisesti: Jos työkalua kuitenkin käytetään muihin käyttötarkoituksiin eri lisävarustein tai tai heikoin 98/37/EY (28.
  • Page 65 Ulrich Lindner pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä Chief Executive Chief Operations johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä Offi cer (CEO) Offi cer Berner (COO) reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
  • Page 66 S U O M I enää voi käynnistää ja pysäyttää virtakytkimestä, on • Kiinnitä sahattava kappale puristimien avulla vaarallinen ja se täytyy korjata. mahdollisuuksien mukaan. Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen • Älä käytä sahaa liian pienien kappaleiden kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai sahaamiseen.
  • Page 67 S U O M I Jatkojohdon käyttö • Vältä kuormittamasta laitetta liikaa. Anna terän liikkua vapaasti muutaman Jos jatkojohtoa tarvitaan, käytä tämän laitteen vaatimuksiin sekunnin ajan ennen sahausta. Älä sopivaa (katso arvokilven tiedot) suojamaadoitettua koskaan käynnistä sahaa, kun terä on kaapelia.
  • Page 68 • Levitä ohut kerros voiteluöljyä sahauslinjaan, käynnistä saha ja noudata merkkiviivaa. Kun Berner -koneesi on käytetty loppuun, älä hävitä Muovin sahaaminen sitä kotitalousjätteen mukana. Tämä tuote on kerättävä • Käytä aina alhaista nopeutta. Tee ensin koesahaus erikseen.
  • Page 69 BSS1000 Θερμά συγχαρητήρια! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η δηλωθείσα στάθμη εκπομπής κραδασμών αντιπροσωπεύει τις Διαλέξατε ένα από τα μηχανήματα της Berner. Η βασικές εφαρμογές του εργαλείου. Ωστόσο, αν πολύχρονη εμπειρία της Berner, η συνεχής εξέλιξη το εργαλείο χρησιμοποιηθεί για διαφορετικές των προϊόντων της και η εφαρμογή καινοτομιών την...
  • Page 70 Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, BSS1000 κρατάτε τα παιδιά και τα υπόλοιπα άτομα μακριά Η Berner δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα που περιγράφονται από το χώρο που εργάζεστε. Σε περίπτωση που στα “τεχνικά δεδομένα” έχουν σχεδιαστεί σε συμμόρφωση άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί...
  • Page 71 E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή όταν β Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, εργαλείο του οποίου ο διακόπτης λειτουργίας οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία είναι χαλασμένος. Ενα ηλεκτρικό εργαλείο του απροσεξία...
  • Page 72 E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Πρόσθετοι κανόνες ασφαλείας για Πριόνια Κοπής • Ελέγξτε το εργαλείο, τα ανταλλακτικά και τα εξαρτήματα για βλάβες που ίσως έχουν προκληθεί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΠΑΝΤΑ χρησιμοποιείτε κατά τη μεταφορά. εγκεκριμένη αναπνευστική προστασία. Η χρήση •...
  • Page 73 E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α • Μετακινήστε τον μοχλό σύσφιξης πέδιλου (2) προς Ξεκίνημα/Σταμάτημα (εικ. A) τα κάτω για να ασφαλίσετε το μηχανισμό σύσφιξης • Για να ανοίγωστε το εργαλείο πιέστε το διακόπτη λεπίδας. μεταβλητής ταχύτητας (1) οπίζει η ταχύτητα. •...
  • Page 74 πρέπει να απορριφθεί με συνηθισμένα σπιτικά λειτουργία και ακολουθήσατε τη γραμμή κοπής. απορρίμματα. Κοπή πλαστικών Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας Berner • Πάντοτε εργάζεστε με μειωμένη ταχύτητα. Κάνετε χρειάζεται αντικατάσταση ή δεν σας χρησιμεύει πλέον, πρώτα μια δοκιμαστική κοπή για να ελέγξετε αν το...
  • Page 75 και/ή οφειλόμενα στην παραγωγική διαδικασία και να μην έχει υπάρξει λανθασμένη χρήση του μηχανήματος. Επιπλέον, μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο αυθεντικά αξεσουάρ, τα οποία η Berner έχει ρητά καθορίσει ως κατάλληλα για χρήση με τα μηχανήματα Berner. Οι διευθύνσεις των συνεργείων επισκευών δίνονται...
  • Page 76 BSS1000 Tebrikler! Titreşime maruz kalma süresinin belirlenmesi sırasında alet kapalı olduğunda veya iş Bir Berner aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme amacının dışında çalışır durumda beklediğinde ve yenilemede yılların deneyimi Berner’ı profesyonel geçen zamanlar da hesaba katılmalıdır. Bu da kullanıcılar işin en güvenilir partnerlerden biri haline toplam çalışma süresinin üzerinde maruz kalma...
  • Page 77 fi ş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini EN 60745-1, EN 60745-2-11. azaltır. Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki adresten Berner ile gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa irtibat kurun veya kılavuzun arka sayfasına bakın. gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya...
  • Page 78 T Ü R K I Y E uzak tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar Katrak testereler için ek emniyet kuralları aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. UYARI: DAİMA onaylı solunum koruyucuları Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma kullanın. Bu aletin kullanımı sırasında ciddi donanımı...
  • Page 79 çalışın. Böylece bıçağınız zarar görmez ve aletin tepmesini ve titremesini önler. Berner aletiniz, EN 60745 uyarınca çift yalıtımlıdır, • Duvar ya da tabanlarda keserken, borular bu nedele topraklanması gerektirmez. ya da elektrik tesisatının yerine dikkat edin.
  • Page 80 • Testere pabucunun kesilen parçayla daima temas tamir servisine götürün. halinde olmasına dikkat edin. Bu kılavuzda belirtilen adresteki yerel Berner ofi sine Uygun aksesuarlar konusunda daha fazla bilgi için başvurarak size en yakın yetkili tamir servisinin yerini bayinize başvurun. öğrenebilirsiniz.
  • Page 81 çıkmadan önce tutarlı bir şekilde kontrol edilmektedir. Bu uygulamaya rağmen herhangi bir kusur tespit edilmesi halinde lütfen ilgili öğeyi doğrudan Müşteri Hizmetleri Merkezimize veya Berner fi rmasının en yakın bakım ve tamir atölyesine gönderin. Garanti süresi 36 ay olup ürünün satın alındığı tarihte başlamaktadır.
  • Page 82 Wiele lat poprawnie, poziom drgań może być inny od doświadczeń i ciągły rozwój sprawiły, że fi rma Berner stała podanego. Może to znacznie zwiększyć poziom się prawdziwie niezawodnym partnerem dla wszystkich ekspozycji na drgania przez cały okres pracy.
  • Page 83 Aby uzyskać więcej informacji, proszę skontaktować jej przerabiać. Gdy elektronarzędzia zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żadnych się z fi rmą Berner pod adresem podanym poniżej lub skorzystać z danych podanych z tyłu instrukcji wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają...
  • Page 84 P O L S K I Unikaj niezamierzonego załączania. Przed urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzia przyłączeniem elektronarzędzia do sieci sprawdź, przed użyciem należy naprawić. Powodem czy jego wyłącznik jest wyłączony. Przenoszenie wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzia z palcem opartym na wyłączniku lub elektronarzędzi.
  • Page 85 Dlatego sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada wartości podanej na tabliczce • Zawsze przestrzegaj wskazówek znamionowej elektronarzędzia. bezpieczeństwa i obowiązujących Elektronarzędzie Berner jest podwójnie przepisów. zaizolowane zgodnie z normą EN 60745 i • Sprawdź, czy przeznaczony do cięcia dlatego żyła uziemiająca nie jest potrzebna.
  • Page 86 • W razie potrzeby, na przykład w ciasnych Konserwacja miejscach, użyj zewnętrznej krawędzi stopy piły Elektronarzędzia firmy Berner odznaczają się dużą jako prowadnicy. trwałością użytkową i prawie nie wymagają konserwacji. • Załącz piłę i przy pełnej prędkości skokowej Jednak warunkiem ciągłej, bezawaryjnej pracy jest ich...
  • Page 87 Gdy pewnego dnia będziesz zmuszony zastąpić centrum obsługi klientów lub najbliższego punktu produkt Berner nowym sprzętem lub nie będziesz go już serwisowego Berner. potrzebować, nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw Okres gwarancji wynosi 36 miesięcy od dnia zakupu, domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu...
  • Page 88 Odhad míry vystavení se působení vibrací by měl také počítat s dobou, kdy je nářadí vypnuto Zvolili jste si nářadí značky Berner. Roky zkušeností, nebo kdy je v chodu, ale neprovádí žádnou důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti práci.
  • Page 89 Nikdy jakýmkoliv způsobem zástrčku Další informace vám poskytne zástupce společnosti neupravujte. Při práci s uzemněným elektrickým Berner na následujících adresách nebo je také naleznete nářadím nikdy nepoužívejte zástrčkové adaptéry. na zadní straně tohoto návodu. Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky Níže podepsaná...
  • Page 90 Č E S K Y Další bezpečnostní pokyny pro práci s pilami Vhodně se oblékejte. Nenoste volné šatstvo nebo šperky. Dbejte na to, aby se Vaše vlasy, oděv VAROVÁNÍ: VŽDY používejte schválený nebo rukavice nedostaly do nebezpečné blízkosti ochranný respirátor. Použití tohoto nářadí může pohyblivých částí.
  • Page 91 štítku. Předejde se tím poškození čepele a zastaví Vaše nářadí Berner je chráněno dvojitou izolací se trhání a vibrace nářadí. v souladu s normou EN 60745; z tohoto důvodu •...
  • Page 92 • Kolem linie řezu naneste tenký fi lm maziva, spusťte nářadí a veďte pilový list po linii řezu. Až nebudete váš výrobek Berner dále potřebovat nebo uplyne doba jeho životnosti, nelikvidujte jej spolu s Řezání plastů domovním odpadem. Zařízení zlikvidujte podle platných •...
  • Page 93 Pokud se i přesto na nářadí objeví nějaké vady, zašlete nám toto přímo na naši centrálu pro zákaznické služby, nebo do nejbližší smluvní opravny fi rmy Berner. Záruční doba 36 měsíců začíná dnem koupě, což musí být prokázáno originálem kupního dokladu. V záruční...
  • Page 94 BSS1000 Szívből gratulálunk FIGYELMEZTETÉS: A megadott kibocsátott vibráció az eszköz jellemző használatára Önnek, hogy a nagy tradíciójú Berner cég gyártmánya vonatkozik. Ha az eszközt más célra mellett döntött. Hosszú évek tapasztalata, állandó termék használják vagy más tartozékokkal vagy fejlesztés és innováció tette a Bernerot a professzionális az nincs megfelelően karbantartva, akkor...
  • Page 95 BSS1000 mely begyújthatja a port vagy gázt. A Berner vállalat tanúsítja, hogy a következő termékek Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket. - amelyeket a műszaki adatok részben defi niáltunk - Gondoskodjon arról, hogy gyereket, más személyek megfelelnek a következő...
  • Page 96 M A G Y A R Viseljen védőfelszerelést. Mindig viseljen meg kell javíttatni a kapcsolót, ha sérült vagy nem védőszemüveget. Használjon arc vagy pormaszkot, működőképes. csúszásmentes lábbelit és védősisakot, ha az Áramtalanítsa a készüléket. Mindig áramtalanítsa elvégzendő munka nagy porral, vagy lepattanó a készüléket, ha nem használja azt;...
  • Page 97 2x1,5 mm , vagy ennél nagyobb keresztmetszetű kábel A fűrészlap ellenőrzése és cseréje a megfelelõ. • Kizárólag Berner fűrészlapokat használjon, Ha kábeldobon lévő hosszabbító kábelt használ, mindig amelyeknek méretei megfelelnek a kezelési teljes hosszában tekercselje le az üzembe helyezés útmutatóban leírtaknak.
  • Page 98 M A G Y A R Kábelméret (mm Kábel teljesítmény (Amper) 0,75 1,00 1,50 2,50 4,00 Kábel hossz (m) Volt Amper Kábel teljesítmény (Amper) 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-20,0 Használati utasítás Összeszerelés és beállítás • Mindig tartsa be a biztonságtechnikai Mielőtt elkezdi a gép összeszerelését, győződjön e l ő...
  • Page 99 és ellenőrizze, hogy a fűrészlap a vágási vonalon helyezkedik el. Ha szükséges, pl. Karbantartás szűk helyeken, használja a fűrésztalp külső szélét Az Ön Berner készüléke minimális karbantartás mellet vezetőként. hosszú távú felhasználásra lett tervezve. A készülék •...
  • Page 100 További jótállási Az elhasználódott termékek és csomagolások feltétel, hogy csak eredeti alkatrészeket használjanak elkülönített begyűjtése lehetővé teszi, ezek fel, amelyeket a Berner cég a Berner gyártmányú újrahasznosítását. Újrahasznosított vagy gépek üzemeltetéséhez kifejezetten megfelelőnek újra feldolgozott anyagok segítségével minősít.
  • Page 101 BSS1000 Međutim, ako se alat koristi u druge namene, sa Berner izjavljuje da su ovi proizvodi, koji su opisani drugim priborom ili je nedovoljno održavan, onda pod “tehničkim podacima”, proizvedeni u skladu sa: se emisija vibracije može razlikovati. To može 98/37/EEC (do 28.
  • Page 102 удара ако је Ваше тело уземљено. Dole potpisani je odgovoran za sastavljanje tehničke в Немојте излагати електричне алате киши или datoteke i načinio je ovu izjavu u ime fi rme Berner. влажним условима. Продор воде у електрични алат повећава ризик од електричног удара. Jörn Werner Ulrich Lindner д...
  • Page 103 С Р П С К И висећи накит или дуга коса може бити ухваћено Додатна сигурносна упутства за сабљасте у покретним деловима. тестере е Ако могу да се монтирају уређаји за UPOZORENJE: Pročitajte sva sigurnosna усисавање и скупљање прашине, уверите се upozorenja i sva uputstva.
  • Page 104 истоветно са волтажом на натписној плочици са • Уверите се да је материјал за сечење називним вредностима. добро учвршћен. Ваш Berner алат је двоструко изолован • Алат притискајте нежно и не излажите у складу са EN 60745; према томе, није сечиво притиску са стране. Уколик...
  • Page 105 Одржавање • Укључите алат и гурајте лист у материјал при пуној брзини, гурајући алат чврсто наспрам радног Ваш Berner електрични алат је конструисан да ради материјала. дуг период времена са минималним потребама за одржавањем. Непрекидан и задовољавајући рад зависи од правилног одржавања алата и редовног...
  • Page 106 Услов је да су то материјални и/или производни дефекти и да није вршен никакав неадекватан рад са машином. Осим тога, само оригинални додатни делови се могу користити, које је Berner идентификовао као одговарајуће за рад са Berner машинама. Адресе радионице за оправке су дати на задњој...
  • Page 107 Čestitamo! Tijekom procjene razine izloženosti vibracijama potrebno je uzeti u obzir vrijeme tijekom Odabrali ste Berner alat. Godine iskustva, od razvoja isključivanja alata i vrijeme dok je uključen, ali se proizvoda do inovativnosti, učinile su tvrtku Berner jednom ne upotrebljava za izvođenje radova. To može od najpouzdanijih partnera za korisnike profesionalnog značajno smanjiti razinu izloženosti tijekom...
  • Page 108 će rizik od električnog udara. Dolje potpisani je odgovoran za usklađenost tehničke Kabel ne upotrebljavajte za nepredviđene dokumentacije i ovu izjavu iznosi u ime tvrtke Berner. namjene. Kabel nikad ne upotrebljavajte za Jörn Werner Ulrich Lindner nošenje, povlačenje ili odvajanje utikača...
  • Page 109 • Nakon isključivanja nikad ne pokušavajte prstima zaustaviti kretanje pile. Vaš Berner punjač ima dvostruku izolaciju • Pilu nikad ne odlažite na stol ili radnu površinu ako u skladu s propisom EN 60745 stoga nije nije isključena. Oštrica će nastaviti s kretanjem...
  • Page 110 H R V A T S K I Upotreba produžnog kabela • Tijekom rada na zidovima ili podovima obratite pažnju na smještaj cjevovode Ako je potreban produžni kabel, upotrijebite odobreni i ožičenja. Alat uvijek pridržavajte za produžni kabel koji je pogodan za ulaznu snagu ovog rukohvat.
  • Page 111 Rezanje plastike Ako jednog dana ustanovite kako je vaš Berner proizvod • Uvijek radite pri smanjenoj brzini. Izvedite probni rez potrebno zamijeniti ili ako za njime više nemate potrebe, ne kako biste se provjerili je li radni materijal osjetljiv na odbacujte ga kao uobičajeni otpad iz kućanstva.
  • Page 112 Zahtjev je da se radi o nedostacima na materijalu i/ili pri proizvodnji i da nije došlo do neadekvatne uporabe [stroja]. Osim toga, smiju se koristiti samo originalni dijelovi koje je Berner izričito naveo kao odgovarajuće za rad s Berner strojevima. Adrese servisa su navedene na poleđini.
  • Page 113 BSS1000 Apsveicam! Novērtējot vibrāciju iedarbības līmeni, līdztekus darba režīmam ir jāņem vērā arī tas laiks, kad Jūs esat izvēlējies Berner instrumentu. Berner ir viens no instruments ir izslēgts vai darbojas tukšgaitā. uzticamākajiem profesionālu elektroinstrumentu lietotāju Tādējādi iespējams ievērojami samazināt partneriem, jo tam ir ilggadīga pieredze instrumentu iedarbības līmeni visā...
  • Page 114 L I E T O Š A N A S P A M Ā C Ī B A Lai iegūtu sīkāku informāciju, lūdzu, sazinieties ar Berner Izvairieties no ķermeņa saskares ar zemē turpmāk minētajā adresē vai skatiet rokasgrāmatas ierakstām vai iezemētām virsmām, kā caurules, pēdējo vāku.
  • Page 115 L I E T O Š A N A S P A M Ā C Ī B A Ja ierīcei ir paredzēts pievienot putekļu atsūkšanas Papildu drošības noteikumi zobenzāģiem un uztvērēja aprīkojumu, pārliecinieties, ka tas BRĪDINĀJUMS: VIENMĒR izmantojiet tiek pareizi uzstādīts un lietots. Lietojot šīs ierīces, apstiprinātu elpošanas orgānu aizsardzību.
  • Page 116 • Kad zāģējat sienā vai grīdā, jums ir jāzina, plāksnītē norādītajam spriegumam. kur atrodas caurules vai vadi. Instruments Šis Berner instruments ir dubulti izolēts saskaņā ir jātur aiz tā roktura. ar EN 60745; tādēļ nav nepieciešams zemes • Nepieļaujiet pārslodzi. Pirms zāģēšanas vads.
  • Page 117 • Uzklājiet plānu kārtiņu lubrikanta uz līnijas, kur jāgriež, ieslēdziet instrumentu un sekojiet griešanas Ja kādu dienu atklājat, ka šis Berner ražojums ir jānomaina līnijai. vai ka to vairs nelietosiet, neizmetiet to sadzīves Plastmasas zāģēšana atkritumos. Nododiet šo izstrādājumu dalītai savākšanai •...
  • Page 118 Defektiem ir jābūt materiāliem/ vai ražošanas procesā iegūtiem un [ar iekārtām] nedrīkst būt veiktas nekādas neatļautas darbības. Turklāt, drīkst izmantot tikai oriģinālās rezerves detaļas, ko Berner īpaši noteicis lietošanai savās iekārtās. Remontdarbnīcu adreses ir norādītas otrajā pusē.
  • Page 119 Вы выбрали электрический инструмент фирмы областям применения инструмента. Berner. Тщательная разработка изделий, многолетний Т е м н е м е н е е , е с л и и н с т р у м е н т опыт фирмы по производству электроинструментов, используется...
  • Page 120 EN 61000-3-3, EN 60745-1, EN 60745-2-11. могут вызвать у Вас потерю контроля над рабочим процессом. За дополнительной информацией обращайтесь в компанию Berner по адресу, указанному ниже или Электробезопасность приведенному на задней обложке руководства. Вилка кабеля подключения к электросети электроинструмента должна соответствовать...
  • Page 121 Р У С С К И Й Я З Ы К Не используйте электроинструмент под на движущейся части электроинструмента, может дождем или в сырых местах. Проникновение нанести ранение. воды в электроинструмент увеличивает риск Н е с п о т к н и т е с ь ! В ы б е р и т е у д о б н о е , поражения...
  • Page 122 Р У С С К И Й Я З Ы К также целостность деталей воздействующих • Не пытайтесь пилить очень маленькие на его работу. Ремонтируйте поврежденный обрабатываемые заготовки. электроинструмент до его использования. • Не наклоняйтесь далеко вперед. Выбирайте Большинство несчастных случаев происходит удобное, устойчивое, постоянно...
  • Page 123 Р У С С К И Й Я З Ы К должно соответствовать величине, обозначенной на Внимательно подходите к выбору пильного информационной табличке электропилы. полотна! Данная электропила Berner в соответствии со стандартом EN 60745 защищена Эксплуатация двойной электроизоляцией, исключающей потребность в заземляющем проводе.
  • Page 124 максимальной частоте ходов в обрабатываемую к продавцу. заготовку. При этом прижимайте с усилием Техническое обслуживание электропилу к обрабатываемой заготовке. Ваша сабельная электропила Berner рассчитана на работу в течение продолжительного периода времени при минимальном техническом обслуживании. Срок Пылеотвод службы и надежность электропилы увеличивается...
  • Page 125 э л е к т р о и н с т р у м е н т B e r n e r д р у г и м или Вы больше в нем не нуждаетесь, подумайте о защите окружающей среды. Сервисные центры Berner примут у Вас электроинструмент с гарантией его уничтожения безопасным для окружающей...
  • Page 126 However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly BSS1000 maintained, the vibration emission may differ. Berner bendrovė pareiškia, kad šie elektriniai įrankiai buvo Tačiau jeigu šis įrankis naudojamas kitokiems sukurti laikantis tokių reikalavimų ir standartų: 98/37/EEB darbams atlikti, naudoajnt kitokius priedus (iki 2009 m.
  • Page 127 L I E T U V I Ų K A L B A Dėl papildomos informacijos prašome kreiptis į Berner Nepalikite elektrinių įrankių lietuje ir nelaikykite jų atstovą toliau nurodytu adresu arba žiūrėkite į vadovo drėgnose vietoje. Į įrankį patekęs vanduo padidins pabaigoje pateiktą...
  • Page 128 L I E T U V I Ų K A L B A Elektrinio įrankio naudojimas ir priežiūra • Niekada nedėkite neišjungto pjūklo ant stalo arba Elektros įrankio negalima apkrauti per dideliu darbastalio. Išjungus įrankį, jo pjūklas dar kurį laiką darbo krūviu.
  • Page 129 L I E T U V I Ų K A L B A • Pjaunant sienas arba grindis, apžiūrėkite, Šis Berner įrankis yra izoliuotas pagal standartą ar šalia nėra vamzdžių ir laidų instaliacijos. EN 60745; todėl jo nereikia įžeminti. Visuomet laikykite įrankį už jo rankenos.
  • Page 130 Jeigu vieną dieną nutartumėte, kad norite pakeisti šį • Išilgai pjovimo linijos užtepkite ploną tepalo sluoksnį, Berner gaminį nauju arba jeigu jis jums nebereikalingas, įjunkite įrankį ir pjaukite pagal liniją. neišmeskite jo su kitomis namų ūkio atliekomis. Atiduokite šį gaminį į atskirą surinkimo punktą.
  • Page 131 Būtina sąlyga - tai turi būti medžiagos ir/ arba gamybos defektai ir [mašina] neturi būti naudota jokiu netinkamu būdu. Todėl galima naudoti tik originalias papildomas dalis, kurias Berner bendrovė aiškiai nurodo esant tinkamomis darbui su Berner mašinomis. Remonto dirbtuvių adresai pateikti kitoje šio lapo...
  • Page 132 Blahoželáme vám! Odhad miery vystavenia sa pôsobeniu vibrácií by mal tiež počítať s dobou, kedy je náradie Zvolili ste si náradie značky Berner. Roky skúseností, vypnuté alebo kedy je v chode, ale neprevádza dôkladný vývoj výrobkov a inovácie vytvorili zo spoločnosti žiadnu prácu.
  • Page 133 S L O V E N Č I N A Ďalšie informácie Vám poskytne zástupca spoločnosti neupravujte. Pri práci s uzemneným elektrickým Berner na nasledujúcich adresách alebo ich tiež nájdete náradím nikdy nepoužívajte zástrčkové adaptéry. na zadnej strane tohto návodu.
  • Page 134 S L O V E N Č I N A Ďalšie bezpečnostné pokyny pre prácu s pílami alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachytené. VAROVANIE: VŽDY používajte schválený Ak je náradie vybavené výstupom na pripojenie ochranný respirátor. Použitie tohto náradia odsávania a zberným vakom, skontrolujte tieto môže vytvárať...
  • Page 135 Vždy skontrolujte, či napätie zdroja zodpovedá napätiu Predíde sa tým poškodeniu listu a zastaví na výkonovom štítku. sa trhanie a vibrácie náradia. Vaše náradie Berner je chránené dvojitou • Pred rezaním muriva alebo podláh vezmite izoláciou v súlade s normou EN 60745; Z tohto na vedomie umiestnenie skrytého potrubia...
  • Page 136 • Okolo línie rezu naneste tenký fi lm maziva, spustite Keď nebudete váš výrobok Berner ďalej potrebovať náradie a veďte pílový list po línii rezu. alebo uplynie lehota jeho životnosti, nelikvidujte ho spolu Rezanie plastov s domovým odpadom. Zaistite likvidáciu tohto výrobku v triedenom odpade.
  • Page 137 Predpokladom je, že ide o materiálnu alebo výrobnú vadu a že stroj nebol používaný nesprávnym spôsobom. Okrem toho môže byť použité iba originálne príslušenstvo, ktoré je spoločnosťou Berner výslovne označené ako vhodné pre prácu so strojmi Berner. Adresy zmluvných opravovní sú uvedené na zadnej strane.
  • Page 138 BSS1000K - - - - B CUTSAW 2 ©...
  • Page 140 E - Spain F - France FIN – Finland Berner Montaje y Fijacion S.L. Berner S.à.r.l. Puijon Pultti Cno. San Anton s/n°. ZI Les Manteaux Volttikatu 6 E - 18194 Ambroz (Granada) F - 89331 Saint- Julien -du –Sault- Cedex FIN –...
  • Page 141 NL - Netherlands P - Portugal PL - Poland Berner Produkten b.v. Berner Lda. Edifi cio Berner Spolka z.o.o. Vogelzankweg 175 Avenida Amalia Rodrigues, 3510 Ul. Wielicka 44c NL - 6374 AC Landgraaf Manique de Baixo PL-30-552 Krakow Tel. +31 45 53 39 133 P –...

This manual is also suitable for:

Bss100061787