Download Print this page

LEGRAND adorne ADWR600RMH Installation Instructions

Advertisement

Quick Links

Doc. #1507241 06/15 Rev A
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue:
Country of Origin: Made in China • Pays ďorigine: Fabriqué en Chine • Pais de origen: Hecho en China
Spacers
Entretoises
Separadores
Ground Wire
Mise à la terre
Cable a tierra
Heat Sink Fins
Ailerons de radiateur
Aletas del disipador
de calor
Remove spacers from the
Enlever les entretoises
frame. Since this device fills
du boîtier. Ce commutateur
the frame completely, you will
comblant entièrement le boîtier,
not need the spacers. From
vous n'aurez pas besoin
the back of the frame, pinch
d'entretoises. Depuis le dos du
the tabs on the spacer to
cadre, pincer les languettes sur
release.
l'entretoise pour le libérer.
1
WARNING
To prevent severe shock or electrocution, always
disconnect power at the service panel before beginning
work.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de chocs électriques ou
d'électrocutions, toujours débrancher la source
d'alimentation électrique depuis le coffret de distribution
électrique avant de commencer le travail.
ADVERTENCIA
Para evitar electrocuciones o descargas eléctricas
graves, desconecte siempre la alimentación en el panel
de servicio antes de comenzar a trabajar.
When replacing existing devices,
En remplaçant les dispositifs existants,
label wires before disconnecting.
marquez les fils avant la déconnexion.
Disconnect old device.
Déconnectez le vieux dispositif.
Multiple Ganging and De-Rating
3
For multi-gang installations, use pliers to break off the specified heat sink fins as shown.
Installations multiples et déclassement
Pour les installations multiples, utiliser des pinces pour retirer les ailerons de dissipation thermique spécifiés,
comme illustré.
Acoplamiento mecánico múltiple y disminución de potencia
En el caso de instalaciones con varios juegos, utilice alicates para quebrar las aletas termodifusoras
especificadas tal como se indica en la figura.
De-rate the maximum load according to the following table.
Déclasser la charge maximum selon le tableau suivant.
Reduzca la capacidad normal de carga máxima de acuerdo con la siguiente tabla.
Dimmer Maximum Multi-Gang De-Rating
Déclassement maximum du variateur pour les installations multiples
Disminución de potencia máxima por acople de varios juegos de reguladores
Rated Load
2 Gang Installation
Charge nominale Installation double
Carga nominal
Instalación de 2 juegos
600W
500W / 500W
Connect frame ground wire to bare ground wire
4
in box. Fold ground wires into back of box.
Mount frame to wall box with screws provided.
Tighten screws just enough to hold frame in
place. Do NOT over-tighten.
Raccorder le fil de mise à la terre du boitier au fil
de mise à la terre nu dans la boite. Plier les fils
de mise à la terre et insérer vers l'arrière de la
boite. Monter le boitier à la boite murale avec les
vis fournies. Serrer suffisamment les vis pour
maintenir le boitier en place. Ne PAS trop serrer..
Conecte el cable a tierra del bastidor al cable a
tierra pelado en la caja. Pliegue los cables a
tierra en la parte posterior de la caja. Monte el
bastidor a la caja de la pared con los tornillos
provistos. Ajuste los tornillos lo suficiente como
para sostener el bastidor en el lugar. NO ajuste
en exceso.
WARNING
Failure to connect the ground wire will
result in an unsafe installation that could
lead to personal injury.
AVERTISSEMENT
Ne pas raccorder le fil de mise à la terre
peut rendre une installation non
sécuritaire pouvant occasionner des
blessures.
ADVERTENCIA
Si no conecta el cable de tierra, se
producirá una instalación insegura y
podrían ocasionar lesiones personales.
Frame
Whisper Dimmer
Boîtier
Gradateur de
Bastidor
Whisper
Amortiguador de
Whisper
Wall Plate
Plaque murale
Placa de pared
Quite los separadores del bastidor.
Como este interruptor cubre
completamente el marco, no
necesitará los separadores. Desde la
parte posterior del marco, presione las
lengüetas del separador para quitarlo.
Al substituir los dispositivos
existentes, etiquete los alambres
antes de desconectar.
Desconecte el viejo dispositivo.
3 Gang Installation
Installation triple
Instalación de 3 juegos
500W / 400W / 500W
adorne
Whisper Dimmer, Wireless Master, 600W 2-Wire
Gradateur de Whisper, Maître sans fil, 600W 2 fils
Amortiguador de Whisper, Maestro Wireless, 600W 2 hilos
Installation Instructions • Notice ďInstallation • Instrucciones de Instalación
ADWR600RMH
For more information and helpful
Pour de plus amples informations ou
how-to videos, visit
visualiser des vidéos instructives et
www.adornemyhome.com/install.
pratiques, rendez-vous sur
www.adornemyhome.com/install.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTICE D'INSTALLATION
Please read these instructions
Veuillez lire toutes ces instructions avant
TM
completely before you begin. adorne
de commencer. Les commutateurs
devices are designed for installation in
adorne
standard electrical boxes. However,
dans des boîtes électriques standard.
some of the installation methods vary
Toutefois, certaines methods
slightly from traditional methods. If you
d'installation peuvent différer légèrement
do not understand these instructions or
des methods traditionnelles. Si vous ne
are unsure of your abilities, seek the
comprenez pas ces instructions ou si
assistance of a qualified electrician.
vous êtes incertain de vos aptitudes,
n'hésitez pas à demander de l'aide
auprès d'un électricien qualifié.
CAUTIONS
To reduce the risk of overheating and
Pour réduire le risque de surchauffe et
possible damage to other equipment,
d'endommagement potentiel d'autres
do not install to control a receptacle, a
équipements, ne pas installer pour
fluorescent light or bulb, a motor-
contrôler une prise secteur, une ampoule
operated appliance, or a transformer-
ou un tube fluorescent, un appareil
supplied appliance.
motorisé ou un appareil alimenté par un
Do NOT use dimmer with
transformateur.
incandescent lamps whose power
NE PAS utiliser le variateur avec des
requirements exceeds maximum
ampoules à incandescence d'une
wattage of the dimmer.
puissance supérieure à la puissance
This dimmer requires a minimum load
maximum du variateur.
of 50W.
Ce variateur nécessite une charge
Do NOT connect dimmer to power
minimum de 50 W.
source other than 120VAC, 60 Hz.
NE PAS connecter le variateur à une
source d'alimentation autre qu'une
source d'alimentation 120 V CA, 60 Hz.
2
Cut wires and strip insulation using stripping guide on back of device.
Use copper conductors only.
Coupez les fils et l'isolation de bande utilisant le guide de
dépouillement dessus en arrière du dispositif. Utilisez les conducteurs
de cuivre seulement.
Corte los alambres y el aislamiento de la tira usando guía de
desmontaje encendido detrás del dispositivo. Utilice los conductores
de cobre solamente.
Remove all fins.
Enlevez tous les ailerons.
Quite todas las aletas.
Remove inside fins only.
Enlevez les ailerons intérieurs seulement.
Quite las aletas interiores solamente.
TIPS
• Pre-fold wires into wall box to make it easier to fit them in the box when
device is connected.
• Use caution to avoid marring wall surface with the metal plate.
CONSEILS
• Plier d'abord les fils dans la boite murale pour faciliter leur insertion dans le
boitier lorsque le dispositif est branché.
• Prendre soin de ne pas érafler la surface murale avec le boitier métallique.
CONSEJOS
• Pliegue de antemano los cables en la caja de la pared para que sea
más fácil introducirlos en la caja cuando el dispositivo esté conectado.
• Tenga cuidado para evitar dañar la superficie de la pared con el
Incandescent/Halogen
Lampe à incandescence/halogène
Incandescente/Halógeno
Para obtener más información y
videos demostrativos, visite
www.adornemyhome.com/install.
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Lea completamente estas instrucciones
TM
antes de comenzar. Los interruptores
sont conçus pour être installés
adorne
instalación en cajas eléctricas
estándares. Sin embargo, algunos de los
métodos de instalación pueden variar
ligeramente de los métodos
tradicionales. Si no entiende estas
instrucciones o no está seguro de sus
aptitudes, busque la ayuda de un
electricista calificado.
MISES EN GARDE
PRECAUCIONES
Para reducir el riesgo de
sobrecalentamiento y posibles daños
a otros equipos, no instale para
controlar un receptáculo, una luz o un
tubo fluorescente, un dispositivo
accionado por motor o un dispositivo
con transformador.
NO utilice el regulador con lámparas
incandescentes cuyos requerimientos
de potencia excedan el vatiaje
máximo del regulador.
Este regulador requiere una carga
mínima de 50 W.
NO conecte el regulador a una fuente
de alimentación que no sea de
120 V CA, 60 Hz.
TM
están diseñados para la

Advertisement

loading

Summary of Contents for LEGRAND adorne ADWR600RMH

  • Page 1 ™ adorne Whisper Dimmer, Wireless Master, 600W 2-Wire Gradateur de Whisper, Maître sans fil, 600W 2 fils Amortiguador de Whisper, Maestro Wireless, 600W 2 hilos Doc. #1507241 06/15 Rev A Installation Instructions • Notice ďInstallation • Instrucciones de Instalación Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: ADWR600RMH Incandescent/Halogen Lampe à...
  • Page 2 Hay tres topes de profundidad que se disponen con un clic Mise en garde : Toute altération ou modification de ce dispositif non approuvée de manière explicite par Legrand peut para que pueda elegir la forma en la que la placa de pared invalider votre droit à...
  • Page 3 Seis parpadeos = No hay indicador de carga (incumplimiento) de encendido Doc. #1507241 06/15 RevA 860.233.6251 1.877.BY.LEGRAND © Copyright 2015 Legrand All Rights Reserved. www.legrand.us © Copyright 2015 Tous droits réservés Legrand. www.legrand.ca © Copyright 2015 Legrand Todos los derechos reservados.

This manual is also suitable for:

Adorne adwr600rmhm1Adorne adwr600rmhw1