Explore Scientific RPW3008-CM3000 Instruction Manual

Explore Scientific RPW3008-CM3000 Instruction Manual

Rc alarm clock
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SVEGLIA RADIOCONTROLLATA
FUNKWECKER
RC ALARM CLOCK
Art.No.:
black
RPW3008-CM3000
silver
RPW3008-HZI000
IT
ISTRUZIONI PER L'USO .......... 2
DE BEDIENUNGSANLEITUNG .... 16
EN INSTRUCTION MANUAL ....... 30

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RPW3008-CM3000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Explore Scientific RPW3008-CM3000

  • Page 1 SVEGLIA RADIOCONTROLLATA FUNKWECKER RC ALARM CLOCK Art.No.: black RPW3008-CM3000 silver RPW3008-HZI000 ISTRUZIONI PER L’USO ..2 DE BEDIENUNGSANLEITUNG ..16 EN INSTRUCTION MANUAL ..30...
  • Page 2: Avvertenze Generali

    INFORMAZIONI SUL MANUALE DI • PERICOLO DI SOFFOCAMENTO — I bambini pos- sono utilizzare il dispositivo solo sotto la vigilanza ISTRUZIONI di un adulto. I materiali di imballaggio, i sacchetti Il presente manuale è parte integrante del prodot- di plastica e le fasce in gomma possono causare soffocamento e, pertanto, devono essere conser- Non azionare il dispositivo prima di aver letto attenta- vati in modo che i bambini non riescano a raggiun-...
  • Page 3: Accessori In Dotazione

    PRIMA DI INIZIARE • Non smontare il dispositivo. Qualora dovesse ri- levarsi difettoso, rivolgersi al proprio rivenditore • Si consiglia l'uso di batterie alcaline. Se le tempe- autorizzato. Il rivenditore provvederà a contattare rature tendono regolarmente a scendere sotto 0 °C il Centro assistenza e, se necessario, spedirà...
  • Page 4 INFORMAZIONI GENERALI SUL   PRODOTTO 1. Premere [ ] per attivare la retroil- luminazione e la proiezione per 5 secondi o per attivare lo snooze e ritardare la sveglia di 8 mi- nuti. Tenere premuto per attivare o disattivare la proiezione (solo con adattatore AC/DC).
  • Page 5 SENSORE PER ESTERNI 5. Premere [ ] per avviare la ricezione RCC. Tenere premuto per attivare o disattivare la rice- zione RCC. In modalità impostazione, premere il 1. Sportello del vano batterie tasto per aumentare il valore impostato di una 2.
  • Page 6 TASTO MODALITÀ Impostare la sveglia Passare dall’at- Visualizzare l’ora 1 o 2 su Accendere la retroillumi- tivazione del corrente, la sveglia nazione e la proiezione PREMERE Avviare la canale 1, 2 o 3 il giorno della setti- per 5 secondi ricezione RCC alla ripetizione mana, la sveglia 1,...
  • Page 7: Display Lcd

    DISPLAY LCD ] Indicatore di attivazione della funzione di ri- petizione ciclica automatica per il sensore per esterni (ciclo canali 1, 2, 3) 1. Visualizzazione dell’ora, della data o della sve- glia 1 o 2 (premere [ ] per cambiare visua- ] Canali per il sensore per esterni lizzazione) ...
  • Page 8: Operazioni Preliminari

    OPERAZIONI PRELIMINARI SENSORE PER ESTERNI L’unità principale può ricevere dati da un massimo di INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE tre sensori per esterni. Nella fornitura ne è incluso 1. Rimuovere lo sportello dal vano batterie situato sul uno. retro del dispositivo. 2. Inserire due batterie AAA tipo LR03 da 1,5 V. Accer- 1.
  • Page 9: Impostazione Manuale Dell'oro- Logio

    a diversi fattori. Potrebbe essere necessario provare il pulsante [ più posizioni prima di ottenere risultati ottimali. 6. Se il dispositivo non riceve ancora il segnale, impo- stare l’ora manualmente. OROLOGIO NOTA: se si utilizza un adattatore di alimentazione, RICEZIONE DELL’OROLOGIO aumentarne la distanza dall’unità...
  • Page 10: Impostazione Del Fuso Orario

    IMPOSTAZIONE DEL FUSO ORARIO menta rapidamente. 5. Premere il tasto [ ] per confermare l’impostazio- Per impostare un altro fuso orario, effettuare le opera- ne e passare al parametro successivo. zioni seguenti. 6. Sequenza di impostazione: Fuso orario  Formato 1.
  • Page 11: Attivazione/Disattivazione Della Sveglia

    SVEGLIA ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA 1. Premere il tasto [ ] per attivare/disattivare la IMPOSTAZIONE/REGOLAZIONE DELLA DOPPIA ORA sveglia. La sequenza è: AL1 attivata  AL2 attiva- DI SVEGLIA ta  AL1+AL2 attivate  AL1+AL2 disattivate. È possibile impostare due orari per la sveglia (AL1 2.
  • Page 12: Previsioni Meteo

    PREVISIONI METEO TEMPERATURA Questo dispositivo fornisce previsioni meteorologi- La temperatura interna è sempre visibile nell’angolo in che valide per 6 ore e per un raggio di 30-50 km (19- basso a destra dello schermo. È possibile ricevere la 31 miglia). temperatura esterna collegando all’unità...
  • Page 13: Unità Principale

    Accuratezza 1. Premere il tasto [ ] per attivare la pro- Da 0 a +40 °C (da 32 a 104 °F) = +/- 1 °C (+/-2 °F) iezione per 5 secondi. <0 e >+40 °C (<32 e >104 °F) =+/- 2 °C (+/-4 °F) 2.
  • Page 14: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Frequenza del segnale • Tenere il dispositivo al riparo da polvere e umidità. 433 MHz SMALTIMENTO Massima potenza di trasmissione I materiali di imballaggio devono essere smalti- < 10mW ti nel modo appropriato, a seconda del tipo, ad esempio carta o cartone. Contattare il servizio Alimentazione Due batterie AAA tipo LR03 da 1,5 V di smaltimento rifiuti locale o l’autorità...
  • Page 15: Garanzia E Assistenza

    alle disposizioni vigenti, servendosi di un punto di questo prodotto in una lingua specifica, accedere al raccolta locale o avvalendosi del canale commerciale sito Web del Produttore servendosi del collegamento al dettaglio. Lo smaltimento nei rifiuti domestici vio- sottostante (codice QR) per le versioni disponibili. la la direttiva sulle batterie.
  • Page 16: Zu Dieser Anleitung

    ZU DIESER ANLEITUNG • ERSTICKUNGSGEFAHR! Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmateria- Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerk- lien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern sam die Sicherheitshinweise und die Bedienungs- fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! anleitung. • VERÄTZUNGSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die er- Kinderhände! Achten Sie beim Einlegen der Batte- neute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf.
  • Page 17: Vor Dem Gebrauch

    VOR DEM GEBRAUCH und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschi- cken. • Wir empfehlen die Verwendung von Alkali-Mangan- • Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Erset- Batterien. Bei Temperaturen, die regelmäßig unter zen Sie schwache oder verbrauchte Batterien im- 0°C (32°F) fallen, empfehlen wir Lithiumbatterien.
  • Page 18 PRODUKTÜBERSICHT   1. Drücken Sie [ ], um die Hinter- grundbeleuchtung und die Projektion für 5 Sekunden zu aktivieren oder um die SNOOZE/ Schlummerfunktion zu aktivieren, um den Alarm um 8 Minuten zu verzögern. Halten Sie diese Taste gedrückt, um die Projektion ein- ...
  • Page 19 AUßENSENSOR Einheit zu erhöhen, drücken und halten, um schnell zu erhöhen. 6. Drücken Sie [ ] um zwischen Kanal 1-3 1. Batteriefach. und Auto-Loop umzuschalten. Halten Sie die 2. Batteriefach. Taste gedrückt, um die Suche nach dem Au- 3. TX (Hauptgerätesuche einleiten). ßensensor zu starten.
  • Page 20 TASTE MODUS Alarm 1/2 Wechseln Hintergrundbeleuchtung Aktuelle Uhrzeit, ein-/ausschalten Sie zwischen und Projektion für 5 Wochentag, Alarm RCC-Empfang drücken Kanal 1-3 und Sekunden aktivieren einleiten Alarm stoppen automatischem (SNOOOZE bei Alarm 2 (Klingelton) Durchlauf. klingelndem Alarm) Standard Modus In die Suche nach gedrückt In den...
  • Page 21: Lcd-Anzeige

    LCD-ANZEIGE 1. Zeitanzeige, Datumsanzeige oder Alarm 1/2 Anzeige (Drücken Sie [ ] zum Umschalten). 2. Symbole für die Wettervorhersage   3. Wochentagsanzeige 4. Innentemperaturanzeige 5. Außentemperaturanzeige (Kanal 1-3) ] Alarm 1 EIN ] Alarm 2 EIN ] RCC-Signal empfangen ] Außensensor Batteriestandanzeige ] Hauptgerät Batteriestandanzeige ] Empfang des Außensensorsignals...
  • Page 22: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE AUßENSENSOR Die Haupteinheit kann Daten von bis zu 3 Außensen- BATTERIEN EINLEGEN soren empfangen. 1 Sensor ist im Lieferumfang ent- 1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung von der halten. Rückseite. 2. Legen Sie 2x AAA (LR03)/1,5V Batterien ein. Bitte 1.
  • Page 23: Die Uhr Manuell Einstellen

    HINWEIS: Die Übertragungsreichweite kann in Abhän- beendet. Wenn das passiert, drücken Sie die Taste [ gigkeit von vielen Faktoren variieren. Möglicherweise ], um den RCC-Empfang erneut zu starten. müssen Sie verschiedene Orte ausprobieren, um das 5. Um den RCC-Empfang zu stoppen, halten Sie die beste Ergebnis zu erzielen.
  • Page 24 SPRACHE höhen. 4. Drücken Sie die Taste [–] einmal, die Zahl verrin- 1. Halten Sie die Taste [ ] Taste gedrückt, um in die gert sich um 1 Einheit (beim Einstellen der Minute Zeiteinstellung zu gelangen. wird die Sekunde auf 0 zurückgesetzt). Halten Sie 2.
  • Page 25: Alarm Ein-/Ausschalten

    4. Drücken Sie die Taste [ ], um die Einstellung zu 4. Halten Sie die Taste[ ] gedrückt, um die Einstel- bestätigen und zum nächsten Parameter zu gelan- lung zu bestätigen und zu verlassen. gen. °C/°F-EINSTELLUNG 5. Reihenfolge der Einstellung: Stunde  Minute 6.
  • Page 26: Betrieb

    BETRIEB Schnee 1. Zur eingestellten Zeit ertönt das Alarmsignal. 2. Drücken Sie während des Alarms die Taste bewölkt ], um den Alarm um 8 Minuten zu verzögern. Regen 3. Wenn Sie keine Taste drücken, um den Alarm zu beenden, wird er nach 2 Minuten automatisch aus- geschaltet.
  • Page 27: Spezifikationen

    PROJEKTION SPEZIFIKATIONEN Der Projektor zeigt die Uhrzeit an Ihrer Decke oder Wand an und kann um 180° gedreht werden. Die Pro- HAUPTEINHEIT: jektion ist in einem dunklen Raum besser zu sehen. Abmessungen Um optimale Projektionsergebnisse zu erzielen, plat- 128 x 26 x 91 mm (L x B x H) zieren Sie das Gerät innerhalb von 1.5 - 2 m (5-6.5 ft) Gewicht von der Decke oder Wand entfernt.
  • Page 28: Eg-Konformitätserklärung

    AUßENSENSOR: folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/ download/RPW3008/CE/RPW3008_CE.pdf Abmessungen: 50 x 22 x 96 mm (L x B x H) HINWEISE ZUR REINIGUNG Gewicht: • Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der 50 g (ohne Batterien) Stromquelle oder entfernen Sie die Batterien! Funksignal-Übertragungsbereich: •...
  • Page 29: Garantie & Service

    Umsetzung in nationales Recht, müssen verbrauchte Registrierung auf unserer Website erforderlich. Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltge- vollständigen Garantiebedingungen sowie rechten Wiederverwertung zugeführt werden. Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser. Sie können die Batterien nach Gebrauch entwe- de/garantiebedingungen www.bresser.de/warranty_ der in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelba- terms einsehen.
  • Page 30: General Warnings

    ABOUT THIS INSTRUCTION • Choking hazard — Children should only use the device under adult supervision. Keep packaging MANUAL material, like plastic bags and rubber bands, out These operating instructions are to be considered of the reach of children, as these materials pose a a component of the device.
  • Page 31: Scope Of Delivery

    BEFORE YOU BEGIN plete set of batteries at full capacity. Do not use batteries from different brands or with different • We recommend using alkaline batteries. If temper- capacities. The batteries should be removed from atures regularly fall below 0°C (32°F), we recom- the unit if it has not been used for a long time.
  • Page 32: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW   1. Press [ ] to activate backlight and projection for 5 seconds or to activate the snooze function to delay the alarm by 8 min- utes. Press and hold to set projection on or off (only with AC/DC Adapter). 2.
  • Page 33: Outdoor Sensor

    OUTDOOR SENSOR 6. Press [ ] to toggle between channel 1-3 and auto-loop. Press and hold to initiate outdoor sensor search. In time or alarm setting mode, 1. Battery compartment door. press to decrease one unit, press and hold to 2.
  • Page 34 BUTTON MODE Turn Alarm 1/2 Turn on backlight and Current Time, Toggle between on/off Initiate RCC projection for 5 seconds PRESS Weekday, Alarm 1, Channel 1-3 and receiving (SNOOZE when alarm is Alarm 2 auto-loop Stop alarm (ringing) ringing) Standard mode Enter into Enter into...
  • Page 35: Lcd Display

    LCD DISPLAY 1. Time display, Date display or Alarm 1/2 display (Press [ ] to switch). 2. Weather Forecast symbols   3. Weekday display 4. Indoor Temperature display 5. Outdoor Temperature display (Channel 1-3) ] Alarm 1 ON ] Alarm 2 ON ] RCC signal received ] Outdoor sensor low battery indicator ] Main unit low battery indicator...
  • Page 36: Getting Started

    GETTING STARTED OUTDOOR SENSOR The main unit can receive data from up to 3 outdoor INSERT BATTERIES sensors. 1 Sensor is included with delivery. 1. Remove the battery door from the back. 2. Insert 2x AAA (LR03)/1.5V batteries. Please en- 1.
  • Page 37: Set The Clock Manually

    CLOCK NOTE: When using a power adapter, please increase the separation of the main unit and the power adapter to avoid interference of RCC signal receiving. CLOCK RECEPTION 1. When you insert or replace the batteries, RCC recep- SET THE CLOCK MANUALLY tion is initiated.
  • Page 38: Time Zone Setting

    °C/°F SETTING hold [ ] button, the setting will be saved and you will exit the setting mode. 1. Press and hold [ ] button to enter time setting. 2. Press [ ] button several times until you reach the LANGUAGE Temperature unit setting.
  • Page 39: Turn On/Off Alarm

    is ON. unless you switch off the alarm function by press- 7. Repeat step 2-4 for Alarm 2 setting. ing the [ ] button until the alarm is set to off. 8. Alarm will turn on automatically when alarm setting WEATHER FORECAST is finished.
  • Page 40 TEMPERATURE PROJECTION The indoor temperature is always displayed in the bot- The projector displays the time on your ceiling or wall tom right corner of the screen. To receive outdoor tem- and it can rotate 180°. It is easier to view in a darkened perature you can connect up to 3 outdoor sensors to room.
  • Page 41: Specifications

    SPECIFICATIONS OUTDOOR SENSOR: Dimensions: MAIN UNIT: 50 x 22 x 96 mm (L x W x H) Dimensions Weight: 128 x 26 x 91 mm (L x W x H) 50 g (Exclude batteries) Weight Transmission range: 158 g (Exclude batteries) 30 m (98 ft) Temperature display range: Temperature range:...
  • Page 42: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY DISPOSAL Hereby, Bresser GmbH declares that the Dispose of the packaging materials properly, equipment type with part number: RPW3008 according to their type, such as paper or card- is in compliance with Directive: 2014/53/ board. Contact your local waste-disposal ser- EU.
  • Page 43: Warranty And Service

    Alternatively you can also send an email to manuals@bresser.de or leave a message on +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Please always state your name, precise address, a valid phone number and email Cd¹ Hg² Pb³ address, as well as the article number and name. battery contains cadmium battery contains mercury *Number charged at local rates in Germany (the...
  • Page 44: Manual Download

    MANUAL DOWNLOAD: SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms www.bresser.de/download/RPW3008 Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede Germany www.bresser.de · service@bresser.de...

This manual is also suitable for:

Rpw3008-hzi000

Table of Contents