Page 2
DESCRIPTION Spray nozzle Burst of steam button Filling inlet Auto-off indicator light* Self clean Cord Temperature control dial Handle Variable steam control Thermostat control light Dry ironing Water tank Steam max. position Maximum water level indicator Spray button Soleplate * depending on model...
IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions before using the iron When using your iron, basic safety precautions should always be follo- wed, including the following: • Use iron only for its intended use. • To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron or the base of the iron in water or other liquids.
• If the electrical cord becomes damaged, it must be immediately re- placed by an approved Service Center to avoid any danger. • The appliance should not be used if it has fallen, if it has obvious da- mage, if it leaks or has functional irregularities. Never dismantle your appliance;...
Page 5
1 • What water may be used ? Your iron has been designed to operate using untreated tap water. If in doubt, check with your local water authority. However, if your water is very hard, you can mix 50% untreated tap water with 50% distilled or demineralised water.
Page 6
4 • Dry ironing Set the variable steam control to and set the temperature to suit the type of material (care points •, ••, •••). 5 • Steam ironing You can steam iron from temperature setting •• upwards. Steam function* : The steam level can be set between • (minimum steam quantity) and (maximum steam quantity).
10 • Automatic electronic 3-position auto-off* If, although switched on, the appliance is not moved, it will automatically switch off and the auto off light will blink after the following intervals: - After 30 sec., if the iron is left resting on the soleplate or lying on its side. - After 8 mins., if the iron is left resting on its heel.
Page 8
15 • Cleaning the iron When the appliance has cooled down, wipe it down with a damp cloth or sponge, as required. Remove the dirt from the soleplate with a damp cloth or sponge. IMPORTANT Do not use sharp or abrasive cleaning agents or objects to clean soleplate and other parts of the iron.
In the interest of improving products, Rowenta reserves the right to change specifications wi- thout prior notice. LIMITED WARRANTY This Rowenta product is warranted against defects in material and workmanship for one year from the initial purchase date. During this period any Rowenta product owned by the original...
If in warranty, Rowenta will repair or replace the product at their discretion. If the product is out of warranty, you will be advised of the cost of repair before any work begins.
Page 11
Instruction for use Mode d'emploi Instructivo de operación Groupe SEB USA - 2121 Eden Road Millville, NJ 08332, USA - Tel: 1-800-769-3682 Groupe SEB Canada Inc, 345 Passmore Avenue Scarborough, Ontario, M1V 3N8 Tel: 1-800-418-3325 G.S.E.B Mexicana, S.A. de C.V. Goldsmith 38-401, Piso 4, Polanco Chapultepec, Miguel Hidalgo C.P.
Page 12
DESCRIPTION Vaporisateur Voyant d’arrêt automatique* Orifice de remplissage Cordon Autonettoyage Poignée Cadran du thermostat Voyant de contrôle de la température* Commande de réglage de la vapeur Réservoir d’eau Sans vapeur Indication du niveau de remplissage Vapeur maximale maximal Bouton de vaporisation Semelle Bouton du jet de vapeur * selon le modèle...
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lisez entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser le fer. Lorsque vous utilisez votre fer à repasser, veillez à prendre quelques précautions élé- mentaires, les suivantes, en particulier : • N’utilisez le fer que pour l’usage pour lequel il a été conçu. •...
• Votre appareil émet de la vapeur, ce qui peut causer des brûlures, surtout si vous vous tenez sur un coin de votre planche à repasser. Ne dirigez jamais la vapeur sur quelqu’un ou sur un animal. • Votre fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque vous posez votre fer sur son talon d'appui, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable.
Page 15
Tenez le fer à repasser en position oblique. Ouvrez l’orifice de remplissage. Versez de l’eau jusqu’au repère max. Fermez l’orifice de remplissage. Vous pou- vez mettre le fer de nouveau à l’horizon- tal. 3 • Réglage de la température de repassage Réglez la température de repassage à...
6 • Jet de vapeur (à partir du réglage de température ••) Appuyez sur le bouton pour produire un jet de vapeur puissant. Attendez quelques secondes entre deux appuis. 7 • Jet de vapeur vertical (à partir du réglage de température ••) CONSEIL Pour éviter de brûler les tissus délicats, tenez le fer à...
12 • Rangement de votre fer Laissez refroidir le fer avant de le ranger en position verticale sur le socle. IMPORTANT N’enroulez pas le cordon autour de la semelle chaude et ne rangez jamais votre fer à plat sur sa semelle. ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT Débranchez et laissez toujours refroidir le fer avant l’entretien ou le net- toyage.
Page 18
PROBLÈMES POSSIBLES Problème Cause Solution Le fer est branché, Pas d’alimentation de courant. Assurez-vous que la fiche est bien insérée mais la semelle dans la prise ou essayez de brancher l’appa- reste froide ou ne reil sur une autre prise. chauffe pas.
Page 19
Instruction for use Mode d'emploi Instructivo de operación Groupe SEB USA - 2121 Eden Road Millville, NJ 08332, USA - Tel: 1-800-769-3682 Groupe SEB Canada Inc, 345 Passmore Avenue Scarborough, Ontario, M1V 3N8 Tel: 1-800-418-3325 G.S.E.B Mexicana, S.A. de C.V. Goldsmith 38-401, Piso 4, Polanco Chapultepec, Miguel Hidalgo C.P.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Rociador Indicador luminoso de autoapagado* Orificio de llenado con tapa deslizante Cable de alimentación Self Clean Regulador de temperatura Luz piloto* Depósito de agua Regulador de salida de vapor Sin vapor Indicador del nivel máximo de agua Vapor máximo Suela Botón rociador...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión,Medio Ambiente). • Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo. • Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso niños) cuya capa- cidad física, sensorial o mental esté...
ANTES DEL PRIMER USO ¡ATENCIÓN ! Retire las posibles etiquetas de la suela antes de ca- lentar la plancha (según el modelo). ¡ATENCIÓN ! Antes de utilizar la plancha por primera vez en posición vapor, le aconsejamos que la haga funcionar algunos momentos en posición horizontal y sin ropa debajo.
Page 23
IMPORTANTE Debido a que la plancha tarda más en enfriarse que en calentarse, reco- mendamos comenzar primero por el planchado de tejidos sensibles con el ajuste de tem- peratura más bajo. Para prendas de ropa compuestas por diferentes materiales, seleccione la temperatura adecuada al tejido más delicado.
9 • Sistema Antigoteo* Este sistema sirve para evitar que salga agua por la suela si la temperatura es demasiado baja. 10 • Desconexión automática electrónica en 3 posiciones* Una vez conectada, si la plancha no se mueve, se desconecta auto-máticamente al cabo de los siguientes intervalos de tiempo: - Al cabo de 30 seg.
Page 25
Presione el botón de Auto-limpieza durante 1 minuto: el vapor empezará a acumularse. Transcurridos unos segundos, el agua empezará a salir por la suela, arrastrando las partículas de cascarilla y suciedad de la cámara de vapor. Enchufe la plancha y déjela calentar de nuevo. Espere hasta que el agua sobrante se haya evaporado.
Para mejorar los productos, Rowenta se reserva el derecho a cambiar las es- pecificaciones sin previo aviso. GARANTÍA LIMITADA Este producto Rowenta esta garantizado contra defectos de materiales y mano de obra durante los 12 meses posteriore a la fecha de compra.
Page 27
Asegúrese de poner su nombre en el exterior del embalaje (no ponga apartado de correos, por favor). Si el producto está en garantía, Rowenta reparará o sustituirá el producto según su criterio. Si el producto no está en garantía, se le comunicará el coste de la reparación antes de iniciar cualquier trabajo.
CERTIFICADO DE GARANTÍA Nombre del comprador: ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Marca del aparato: Modelo: --------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------------- Fecha de entrega: Nombre de la tienda: ----------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------- CONDICIONES QUE REGULAN LA GARANTÍA 1. Para hacer efectiva la garantía totalmente gratuita, ofrecida en los productos comercializados legalmente por G.S.E.B Mexicana S.A. de C.V. es indispensable presentar el producto junto con el certificado de garantía, debidamente sellada y llenada por la tienda.
Need help?
Do you have a question about the Master DW9055U1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers