Page 1
WS8007 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Funktionen 1.1 Zeit Funkuhr-Zeit 12/24 Stunden als wählbare Zeitanzeige Tägliche Alarmfunktion Fortwährender Kalender bis zum Jahre 2069 Wochentage in 8 Sprachen wählbar 1.2 Temperatur Innen-Messbereich: 0°C ~+ 50°C Messungen wahlweise in °C / °F 2.
Page 2
Teil B: B1: “MODE” Taste B4: “+/12/24” Taste B2: “SNOOZE” Taste B5: “-/C/F/ ” Taste B3: “ALARM” Taste B6: “RESET” Taste Part C: C1: Wandaufhängungsloch C3: Standbein C2: Batteriefach 3. Inbetriebnahme: 3.1 Uhr: Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung [C2] Legen Sie 2 x AA Batterien ein, unter Beachtung der Polarität [“+” & “ –“] ...
Page 3
4.2 Manuelle Zeiteinstellung: Drücken Sie die “MODE” Taste (B1) für 3 Sekunden im Zeitanzeigemodus um in den Uhr-/Kalendereinstellungsmodus zu gelangen. Drücken Sie die “+” (B4) oder die “-” (B5) Taste um die Einstellung anzupassen und drücken Sie die “MODE” Taste (B1) um jede Einstellung zu bestätigen. (Halten Sie die “+”...
Page 4
4.4 Schlummeralarm-Funktion: Drücken Sie die “ALARM” Taste (B3) um den Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren. Das Alarm-Symbol " " erscheint auf der Anzeige, sobald der Alarm aktiviert ist. Drücken Sie die “SNOOZE” (B2) Taste während des Alarms, um den Alarm anzuhalten. ...
Page 5
in Betonbauten nahe elektrischer Geräte (Computer, Fernseher, etc) und metallischer Gegenstände in bewegten Fahrzeugen Platzieren Sie die Uhr an einem Ort mit optimalem Empfang, z.B. in der Nähe von Fenstern und entfernt zu metallischen oder elektrischen Gegenständen. 8.
Page 6
Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in den Hausmüll, sondern ist zu recyceln oder umweltfreundlich zu entsorgen. Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container oder an eine lokale Abfallsammelstelle. DE 6...
Page 7
WS8007 USER MANUAL 1. Features 1.1 Time Radio Controlled Time (RC-DCF) 12/24 hour time display selectable Daily Alarm function Perpetual Calendar Up to Year 2069 Day of week in 8 languages user selectable 1.2 Temperature ...
Page 8
Part B: B1: “MODE” button B4: “+/12/24” button B2: “SNOOZE” button B5: “-/C/F/ ” button B3: “ALARM” button B6: “RESET” button Part C: C1: Wall Mount Hole C3: Stand C2: Battery Compartment 3. Getting Started: 3.1 Main Unit: Slide open battery compartment cover [C2] Insert 4 x AA size batteries observing polarity [“+”...
Page 9
4.2 Manual Time Setting: In time display mode, hold “MODE” button (B1) for 3 seconds to enter Clock/Calendar setting Mode. Press “+” (B4) or “-” (B5) button to adjust the setting and press “MODE” button (B1) to confirm each setting. (By keeping the “+”...
Page 10
repeated 7 times. Except “SNOOZE” button, press any button to stop the alarm, or press “ALARM” (B3) to stop snooze alarm. 4.5 12/24 Hour Display mode: Press “12/24” (B4) button to select 12 or 24 hours mode. 5. Thermometer Press “°C/°F”...
Page 11
Do not expose the unit to extreme temperatures, direct sunlight, dust or humidity. Do not immerse in water. Avoid contact with any corrosive materials. Do not dispose this unit in a fire as it may explode. ...
Page 12
WS8007 GUIDE D'UTILISATION Caractéristiques 1.1 Heure Heure radio-pilotée (RC-DCF) Affichage 12 ou 24 heures Alarme quotidienne Calendrier jusqu'à 2069 Jour de la semaine en une langue parmi 8 1.2 Température Plage de mesure intérieure : 0°C ~+ 50°C ...
Page 13
Zone B : B1 : Touche "MODE" B4 : Touche "+/12/24" B2 : Touche "SNOOZE" B5 : Touche "-/C/F/ " B3 : Touche "ALARM" B6 : Touche "RESET" Zone C : C1 : Trou de suspension murale C3 : Support C2 : Compartiment des piles Mise en route 3.1 Unité...
Page 14
Voici la séquence de réglage : Hour, Minute, Second, Year, séquence de Month/Day sequence, Month, Date, langue de Weekday, Time Zone. Il y a 8 langues pour les jours de la semaine : German, English, French, Italian, Dutch, Spanish, Denmark et Russian.
Page 15
Par la présente Technotrade déclare que l'appareil WS 8007 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU et ROHS 2011/65/CE. La déclaration de conformité UE originelle est disponible sur: www.technoline.de/doc/4029665080079 6. Spécifications L 368 x H 229 x P 29mm Dimensions : 4 piles AA Type de piles :...
Page 16
Noter l'obligation de la Loi sur les appareils électriques Ce symbole signifie que les appareils électriques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères à la fin de leur vie utile. Ramenez votre appareil à votre point local de collecte de déchets ou à un centre de recyclage. Ceci s'applique à...
WS8007 MANUAL DEL USUARIO Características 1.1 Hora Hora controlada por radio (RC-DCF) Formato de presentación 12/24 horas seleccionable Función de alarma diaria Calendario perpetuo hasta el año 2069 Días de la semana en 8 idiomas seleccionables por el usuario 1.2 Temperatura...
Page 18
Parte B: B1: Botón "MODE" B4: Botón "+/12/24" B2: Botón "SNOOZE" B5: Botón "-/C/F/ " B3: Botón "ALARM" B6: Botón "RESET" Parte C: C1: Orificio para colgar C3: Pie de soporte C2: Compartimiento de las pilas Primeros pasos 3.1 Unidad principal ...
Page 19
La secuencia de ajuste es la siguiente: Hour, Minute, Second, Year, Secuencia Month/Day, Month, Date, Idioma de indicación del Weekday, Time Zone. Hay 8 idiomas para los días de la semana: German, English, French, Italian, Dutch, Spanish, Denmark y Russian. Los idiomas y sus abreviaciones correspondientes para los días de la semana se muestran en la tabla siguiente.
Page 20
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU y ROHS 2011/65/CE. El original de la declaración de conformidad UE se puede encontrar en: www.technoline.de/doc/4029665080079 6. Especificaciones Dimensiones de la unidad: 368 x 229 x 29 mm (AxAxF) Requisitos de pilas: 4 pilas AA Margen de temperaturas: 0°C hasta 50°C...
Page 21
Obligación en virtud de la ley de los dispositivos eléctricos Este símbolo indica que no debe arrojar los dispositivos eléctricos a la basura doméstica general cuando alcancen el final de su vida a útil. Lleve su aparato a un punto de recogida selectiva de basura o a un centro de reciclaje.
Page 22
WS8007 GEBRUIKSHANDLEIDING Eigenschappen 1.1 Tijd Radiogestuurde Tijd (RC-DCF) 12/24-uurs tijdweergave selecteerbaar Dagelijkse Alarmfunctie Doorlopende Kalender tot op Jaar 2069 Dag van de week in 8 talen selecteerbaar 1.2 Temperatuur Meetbereik binnenshuis: 0°C ~+ 50°C ...
Page 23
Deel B: B1: “MODE”-toets B4: “+/12/24”-toets B2: “SNOOZE”-toets B5: “-/C/F/ ”-toets B3: “ALARM”-toets B6: “RESET”-toets Deel C: C1: Opening voor Muurmontage C3: Steun C2: Batterijhouder 3 Snel van Start 3.1 Hoofdapparaat Schuif het klepje van de batterijhouder [C2] open. ...
Page 24
4.2 Handmatige Tijdinstelling Houd in tijdweergavemodus de “MODE”-toets (B1) voor 3 seconden ingedrukt om de instellingsmodus voor de Klok/Kalender te openen. Druk op de “+” (B4) of “-” (B5) toetsen om de instelling aan te passen en druk op de “MODE”-toets (B1) om elke ...
Page 25
4.5 12/24-uurs Weergavemodus Druk op de “12/24”-toets (B4) om de 12-uurs of 24-uurs modus te selecteren. Thermometer Druk op de “°C/°F”-toets (B5) om de Temperatuur op Celsiusmodus/ Fahrenheitmodus in te stellen. Als de temperatuur buiten het meetbare bereik is, zal LL.L (lager dan de minimum temperatuur) of HH.H (hoger dan de maximum temperatuur) op de LCD worden weergegeven.
Page 26
Gebruik het product alleen voor het doel waarvoor deze bestemd! Verordening verwijdering batterijen Oude batterijen horen niet in het huisvuil. Als batterijen in het milieu terechtkomen kunnen deze milieu en gezondheidsproblemen tot gevolg hebben. U kunt gebruikte batterijen kosteloos bij uw handelaar of inzamelplaatsen teruggeven.
Page 27
WS8007 MANUALE DI UTILIZZO Caratteristiche 1.1 Ora Orologio radiocontrollato (RC-DCF) Visualizzazione orario nei formati 12/24 h Funzione sveglia giornaliera Calendario perpetuo fino al 2069 Giorno della settimana visualizzabile in 8 lingue 1.2 Temperatura Campo di misurazione ambienti interni: 0°C - + 50°C ...
Page 28
Parte B: B1: Pulsante “MODE” B4: Pulsante “+/12/24” B2: Pulsante “SNOOZE” B5: Pulsante “-/C/F/ ” B3: Pulsante “ALARM” B6: Pulsante “RESET” Parte C: C1: Foro per montaggio a parete C3: Supporto C2: Vano batterie Istruzioni 3.1 Dispositivo principale Aprite, facendolo scorrere, il coperchio del vano batterie [C2]. Inserite 4 batterie di tipo AA rispettando le polarità...
Page 29
(Tenendo premuti i pulsanti “+” (B4) o “-” (B5) potete scorrere più velocemente i valori fino a raggiungere quello desiderato) La sequenza delle impostazioni è la seguente: Hour, Minute, Second, Year, Month/Day sequence, Month, Date, lingua del Weekday, Time Zone. ...
Page 30
Con la presente Technotrade dichiara che questo WS 8007 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/EU e ROHS 2011/65/CE. La dichiarazione di conformità UE originale si trova a: www.technoline.de/doc/4029665080079 6. Specifiche tecniche Dimensioni del dispositivo: 368(L) x 229(H) x 29(P) mm 4 batterie di tipo AA Tipo di batterie:...
Page 31
scariche! Obbligo di avviso secondo la legge sulle dispositivi elettrici Questo simbolo indica che i dispositivi elettrici alla fine del loro ciclo di vita devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici generali. Portare il dispositivo al proprio punto di raccolta rifiuti locale o a un centro di riciclaggio.
WS8007 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Funkce 1.1 Čas Rádiově řízený budík (RC-DCF) Volitelný 12/24 hodinový časový displej Funkce denního budíku Věčný kalendbář až do roku 2069 Dny v týdnu v 8 jazycích dle volby uživatele 1.2 Teplota ...
Page 33
Část B: B1: Tlačítko “MODE” B4: Tlačítko “+/12/24” B2: Tlačítko “SNOOZE” B5: Tlačítko “-/C/F/ ” B3: Tlačítko “ALARM” B6: Tlačítko “RESET” Část C: C1: Otvor na zavěšení na stěnu C3: Stojan C2: Bateriové oddělení 3 Začínáme 3.1 Hlavní jednotka Vysunutím otevřete kryt bateriového prostoru [C2]. ...
Page 34
4.2 Ruční nastavení času V režimu časového zobrazení, podržte tlačítko “MODE” (B1) po dobu 3 sekund a vstupte do režimu nastavení Hodin/Kalendáře. Pro úpravu nastavení stiskněte tlačítko “+” (B4) nebo tlačítko “-” (B5) a pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko ...
Page 35
4.4 Funkce opakovaného buzení Pro aktivaci a deaktivaci budíku stiskněte tlačítko “ALARM” (B3). Pokud je budík zapnutý, na displeji se ukáže “ ”. Když budík zapípá, stiskněte tlačítko “SNOOZE” (B2). Budík se na 5 minut zastaví a potom začne zase pípat. ...
Page 36
9. Baterie a bezpečnostní varování Používat pouze alkalické baterie. Nepoužívejte dobíjecí baterie. Baterie vkládejte správně odpovídající polaritou (+/-). Vždy vyměňte kompletní sadu baterií. Nikdy nemíchejte použité a nové baterie. Okamžitě odstraňte vybité baterie. Baterie vyjměte, když není zařízení v provozu. ...
WS8007 INSTRUKCJA OBSŁUGI Właściwości 1.1 Czas Czas ze sterowaniem radiowym (RC-DCF) Wyświetlacz czasu z wyborem 12/24 godz. Funkcja alarmu dziennego Wieczny kalendarz do roku 2069 Dzień tygodnia użytkownik może wybrać w 8 językach 1.2 Temperatura ...
Page 38
Część B: B1: Przycisk „MODE” B4: Przycisk „+/12/24” B2: Przycisk „SNOOZE” B5: Przycisk „-/C/F/ ” B3: Przycisk „ALARM” B6: Przycisk „RESET” Część C: C1: Otwór do montażu na ścianie C3: Podstawka C2: Komora baterii Rozpoczęcie 3.1 Główna jednostka Odsunąć pokrywę komory baterii [C2]. ...
Page 39
dużo szybciej) Sekwencja ustawień jest pokazana poniżej: Hour, Minute, Second, Year, Month/Day sequence, Month, Date, język Weekday, Time Zone. Dzień tygodnia może być podany w 8 następujących językach: German, English, French, Italian, Dutch, Spanish, Denmark i Russian. Języki i ich wybrane skróty dla każdego dnia tygodnia są pokazane w poniższej tabeli. Język poniedziałek wtorek środa czwartek...
Niniejszym Technotrade oświadcza, że WS 8007 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU i ROHS 2011/65/EC.Kopię pełnej deklaracji zgodności można pobrać pod adresem: www.technoline.de/doc/4029665080079 6. Specyfikacja Wymiary urządzenia: SZ 368 x W 229 x G 29 mm Wymagania dotyczące baterii: 4 baterie AA Zakres temperatury:...
Page 41
Zawiadomienie wymagań na mocy dyrektywy urządzenia elektryczne Ten symbol oznacza, że należy oddzielać urządzenia elektryczne od ogólnych odpadów domowych po zakończeniu ich żywotności. Urządzenie należy oddać do lokalnego punktu zbiórki odpadów lub centrum recyklingu. Dotyczy to wszystkich państw Unii Europejskiej oraz innych państw europejskich, w których obowiązuje system zbierania odpadów segregowanych.
Need help?
Do you have a question about the WS8007 and is the answer not in the manual?
Questions and answers