Table of Contents
  • Wichtige Empfehlungen
  • Important Recommendations
  • Recommandations Importantes
  • Belangrijke Informatie
  • Raccomandazioni Importanti
  • Recomendaciones Importantes
  • Recomendações Importantes
  • Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 42

Quick Links

www.rowenta.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rowenta PERFECT STEAM DG8520F0

  • Page 1 www.rowenta.com...
  • Page 2 16 b 16 c 16 a 16 e 16 d * Je nach Modell - * according to model - * Selon modèle - * Afhankelijk van het model - * Secondo i modelli - * Según modelo - * Consoante o modelo - * Aνάλογα με το μοντέλο - * Modele bağlı olarakl - * В зависимости от модели - * W zależności od typu - * Според...
  • Page 3 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ПОДГОТОВКА ПОДГОТОВКА Ř Ő Ă Click! Click! fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 fig.5 fig.6 fig.7 fig.8 ΧΡΗΣΗ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗПОЛЗВАН Ć fig.9 fig.10 fig.11 fig.12 fig.13 fig.14...
  • Page 4 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ УХОД Е УПОТРЕБА Ş ş Модели снабженные картриджем против накипи Μοντέλα με συλλέκτη αλάτων Модели оборудвани с колектор на котлен камък č ő ű ő ă č ň fig.15 fig.16 fig.17 fig.18 fig.19 fig.20 ş Модели не снабженные картриджем Μοντέλα...
  • Page 5: Wichtige Empfehlungen

    Wichtige Empfehlungen Sicherheitshinweise...
  • Page 8 BITTE BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt !
  • Page 9: Important Recommendations

    Important recommendations Safety instructions...
  • Page 11 PLEASE RETAIN THIS INSTRUCTION BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE Environment protection first !
  • Page 12: Recommandations Importantes

    Recommandations importantes Consignes de sécurité...
  • Page 14 MERCI DE CONSERVER CE MODE D’EMPLOI Participons à la protection de l’environnement !
  • Page 15: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie Veiligheidsvoorschriften...
  • Page 17 GELIEVE DEZE GEBRUIKSAANWIJZING TE BEWAREN Wees vriendelijk voor het milieu !
  • Page 18: Raccomandazioni Importanti

    Raccomandazioni importanti Istruzioni di sicurezza...
  • Page 20 CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
  • Page 21: Recomendaciones Importantes

    Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad...
  • Page 23 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ¡Contribuyamos a la protección del medioambiente!
  • Page 24: Recomendações Importantes

    Recomendações importantes Instruções de segurança...
  • Page 27 GUARDE O MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES Protecção do meio ambiente em primeiro lugar!
  • Page 36 Enthärter fig.1 fig.2 fig.1 fig.3 Beachten Sie: Leitungswasser...
  • Page 37 fig.9 fig.4 fig.5 fig.6 fig.7 (Polyester, Acetat, Acryl, Polyamid) ECO-Funktion fig.8 fig.10 fig.13 fig.15 fig. fig.11...
  • Page 38 fig 11 Einstellen des Temperaturreglers: fig.13 fig.14 fig.5 fig.11 fig 1 fig.12...
  • Page 39 fig.17 fig.18 fig.19 fig.20 fig.16-17 fig.24 Das Funktionsprinzip: fig.25-26 fig.15 fig.19 fig.20 fig.16...
  • Page 40 fig.24 fig.25 fig.26 fig.21 fig.27 fig.28 fig.22 fig.23...
  • Page 42 fig. 1 fig. 2 fig. 1 - fig. 3 Always remember : Tap water Softened water :...
  • Page 43: Eco Mode

    or fig. 21 fig. fig. 4. fig. 5. fig.6. fig.7. (Polyester, Acetate, Acrylic, Polyamide) fig. 8 ECO Mode fig. 8 fig. 10 fig. 13 fig. 15...
  • Page 44 fig. 11 Iron temperature control setting: fig. 13 fig. fig. 5 fig 1 fig.11 fig.
  • Page 45 fig. 17 fig. 18 fig. 19 fig. fig. 16-17 fig. 24 Operation: fig. 25-26 fig. 15 fig. fig. 16 fig. 20...
  • Page 46 fig. 25 fig. 26 fig. 27 fig. 21 fig. 28 fig.
  • Page 48 Adoucisseur - fig.1 - fig.2 - fig.1 - fig.3 L’eau du robinet Souvenez-vous :...
  • Page 49 fig. 21 fig.9 - fig.4 - fig.5 - fig.6. - fig.7. (Polyester, Acétate, Acrylique, Polyamide) - fig.8 Fonction ECO - fig.8 - fig.10 - fig.13 - fig.15 ou...
  • Page 50 - fig.11. - fig 11 Réglage de la température du fer : - fig.13 fig.14 - fig.5 fig.11 - fig.12.
  • Page 51 Principe de fontionnement : - fig 1. - fig.15 - fig.16 - fig.17. - fig.18. - fig.19. - fig.20. - fig.16-17. - fig.24.
  • Page 52 - fig.25-26. - fig.22. - fig.19. - fig.23. - fig.20. - fig.24 - fig.25 - fig.26 - fig.21. - fig.27. - fig.28.
  • Page 54 Onthardingsmiddel fig.1 fig.2 fig.1 fig.3 Opgelet : Kraanwater...
  • Page 55 fig.9 fig.4 fig.5 fig.6 fig.7 (Polyester, Acetaat, Acryl, Polyamide) ECO-stand fig.8 fig.10 fig.13 fig.15 fig.21 fig.11...
  • Page 56 fig.11 Instelling van de thermostaat van het strijkijzer: fig.13 fig.14 fig.5 fig.11 fig.12...
  • Page 57 Werkingsprincipe : fig.17 fig.18 fig.19 fig.20 fig.16-17...
  • Page 58 fig.24 fig.22 fig.25-26 fig.23 fig.19 fig.24 fig.20 fig.26 fig.27 fig.21 fig.28...
  • Page 60 fig.1 fig.2 fig.1 fig.3 Da ricordare: Acqua di rubinetto Addolcitore d'acqua fig.4...
  • Page 61 fig.5 fig.6 fig.7 (Poliestere, Acetato, Acrilico, Poliammide) fig.8, Modalità ECO fig.8 fig.10 fig.13 fig.15 fig.21 fig.11 fig.9...
  • Page 62 fig.11 Regolazione del termostato del ferro da stiro: fig.13 fig.14 fig.5 fig.11 fig.12 fig. 1...
  • Page 63 fig.17 fig.18 fig.19 fig.20 fig.16- Principio di funzionamento: fig.15 fig.24 fig.25-26 fig.16 fig.19 fig.20...
  • Page 64 fig.24 fig.25 fig.26 fig.21 fig.27 fig.28 fig.22 fig.23...
  • Page 66 Descalcificador fig.1 fig.2 fig.1 fig.3. El agua del grifo Recuerde:...
  • Page 67 fig.15 fig. 21 fig.4 fig.9 fig.5 fig.6 fig.7 fig.8 (Poliéster, Acetato, Acrílico, Poliamida) Función ECO fig.8 fig.10 fig.13...
  • Page 68 fig.11 fig.12 fig.11 fig 11 Ajuste del termostato de la plancha: fig.13 fig.14 fig.5...
  • Page 69 Principio de funcionamiento: fig.15 fig 1 fig.16 fig.17 fig.18 fig.19 fig.20...
  • Page 70 fig.24 fig.22 fig.25-26 fig.23 fig.19 fig.24 fig.20 fig.25 fig.26 fig.27 fig.21 fig.28.
  • Page 72 Amaciador fig.1 fig.2 fig.1 fig.3 Água da torneira Lembre-se:...
  • Page 73 fig.9 (Poliéster, Acetato, Acrílico, Poliamida) fig.8 Modo ECO fig.8 fig.10 fig.13 fig.11 fig.15 ou...
  • Page 74 fig 11 Regulação da temperatura do ferro: fig.13 fig.14 fig.11 fig.12 fig 1...
  • Page 75 fig.17 fig.18 fig.19 fig.20 fig.16-17 Princípio de funcionamento: fig.24 fig.15 fig.25-26 fig.19 fig.16 fig.20...
  • Page 76 fig.23 fig.24 fig.25 fig.26 fig.21 fig.27 fig.28 fig.22...
  • Page 78 ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟ ΟΙΉΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΉ ΣΑΣ ΑΝΑΤΡΈΞΤΕ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΣΤΗΝ ΑΡΧΉ ΤΟΥ ΑΡΌΝΤΟΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΊΟΥ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Λαβή του σίδερου Καλώδιο ατμού Πλήκτρο παροχής ατμού Θήκη αποθήκευσης καλωδίου ατμού Calc Away system* Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας του σίδερου Πίνακας λειτουργιών Δοχείο Φωτεινή...
  • Page 79 6 • Σιδερώστε με ατμό • Αφαιρέστε το αποσπώμενο δοχείο νερού (που βρίσκεται στο μπροστινό τμήμα του ατμοσί- • Ρυθμίστε το κουμπί ρύθμισης του θερμοστάτη δερου) με τη βοήθεια της λαβής - εικ.4. ανάλογα με τον τύπο υφάσματος που πρόκει- •...
  • Page 80 λαβή του σίδερου - εικ.11. Η ροή ατμού δια- • Φρεσκαρίστε τα πουκάμισα πριν ακριβώς φο- ρεθούν. κόπτεται εάν σταματήσετε να πιέζετε τον δια- κόπτη. Ο παραγόμενος ατμός είναι πολύ καυτός: • Πάντα ψεκάζετε το προϊόν κολλαρίσματος από μην σιδερώνετε ποτέ κάθετα ένα ρούχο την...
  • Page 81: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    • Αφήστε το ατμοσίδερο να κρυώσει για τουλά- • Αφού κρυώσει εντελώς το ατμοσίδερο, αφαι- χιστον μία ώρα προτού το φυλάξετε, σε περί- ρέστε το κάλυμμα του συλλέκτη αλάτων - εικ.16. πτωση που επιθυμείτε να το αποθηκεύσετε σε ντουλάπι ή στενό χώρο. Μπορείτε να φυλά- ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 82 • Ανακινήστε για λίγα δευτερόλεπτα τη βάση - Μοντέλα χωρίς συλλέκτη αλάτων εικ.25 και μετά αδειάστε τελείως πάνω από το • Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του ατμο- νεροχύτη σας - εικ.26. σίδερου σας και να αποφύγετε τις εκκρίσεις •...
  • Page 83 Σε περίπτωση που δεν μπορείτε να βρείτε την αιτία της βλάβης, απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της ROWENTA. Η ROWENTA παρέχει εμπορική εγγύηση 1 έτους για τη συσκευή και 2 ετών για τον λέβητα από την ημερομηνία αγοράς, εκτός αν υφίσταται ειδική νομοθεσία στη χώρα σας.
  • Page 84 Ş ÜRÜNÜN TANITIMI Ütünün tutacağı Buhar kablosu Buhar tetiği Buhar kablosu yuvası Ütünün sıcaklık ayar düğmesi Calc Away system* Gövde Gösterge tablosu Kusursuz ütüleme burnu Buhar hazır göstergesi Safety lock (gövde üzerinde bulunan ütü ECO tuşu kilidi)* Restart düğmesi Tak-çıkar su haznesi 1,4 L Voyant Calc away system veya kazan Hazne doldurma kapağı...
  • Page 85 • Su haznesini yeniden bölmesine takın. Bir « UHAR DÜĞMESININ UMAŞ klik » sesi duymanız gerekmektedir. POZISYONU • Elektrik kordonunu tamamen açın ve buhar ENTETIKLER • Şekil 6. kordonunu bölmesinden çıkarın – (Polyester, Asetat, • Buhar jeneratörünüzün fişini «topraklama» Akrilik, Polyamit) Şekil 7.
  • Page 86 9 • Hazneyi yeniden doldurun. Ütünün sıcaklığının ayarlanması: Ütünüz • Buhar gelmiyor ve "Hazne boş " gösterge çok çabuk ısınır, Önce düşük sıcaklıkta şekil 13: Su haznesi boş. ışığı yanıyor – ütülenen kumaşlardan başlayın ve daha • Sapı yardımıyla çıkarılabilir su haznesini yüksek sıcaklıklar gerektiren kumaşlarla çıkarın (buhar merkezinin ön kısmında yer ütüleme işinizi sonlandırın.
  • Page 87 12 • Buhar jeneratönün kirecini Bir sonraki kullanım esnasında, turuncu kolayca giderin “Calc-Away System” gösterge ışığının sönmesi için gösterge tablosu üzerinde Kazanın durulanması için kireç giderici yer alan “Restart” düğmesi üzerine basınız. ürünler (sirke, endüstriyel kireç giderici- ler…) kullanmayın : bunlar zarar verebilir. Bu düzenli bakıma ek olarak, haznenin altı...
  • Page 88 • Bir bozuk para yardımıyla, kazanın boşaltma şekil kapağını yavaşça açın - • Buhar jeneratörünü eğik bir şekilde tutun ve bir sürahi ile, kazanı ¼ litre musluk suyu ile şekil doldurun - • Hazneyi birkaç saniye çalkalayın - Şek.25 Şek..26 lavabo içine tamamen boşaltın •...
  • Page 89 (modeline göre) yanıp basmadınız. sönüyor. Eğer bir arızanın sebebini belirleyemiyorsanız Yetkili bir ROWENTA Satış Sonrası Servis Merkezine müracaat ediniz. ROWENTA, ülkenizdeki özel yasalar haricinde, satın alım tarihinden itibaren cihaz için 1 sene ve hazne için 2 sene garanti vermektedir. www.rowenta.com...

This manual is also suitable for:

Perfect steam dg8520u0Perfect steam dg8520u1

Table of Contents