Download Print this page
Rowenta SILENCE STEAM ECO EXTREME DG8990 Manual

Rowenta SILENCE STEAM ECO EXTREME DG8990 Manual

Hide thumbs Also See for SILENCE STEAM ECO EXTREME DG8990:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 73

Quick Links

S I L E N C E S T E A M
www.rowenta.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Rowenta SILENCE STEAM ECO EXTREME DG8990

  • Page 1 S I L E N C E S T E A M www.rowenta.com...
  • Page 2 16 c 16 f 16 a 16 e 16 d 16 b...
  • Page 3 16 c 16 f 16 a 16 e 16 d 16 b...
  • Page 4 ПОДГОТОВКА ПОДГОТОВКА Ř Ő Ă Click! Click! fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 fig.5 fig.6 fig.7 fig.8 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Ż ИЗПОЛЗВАН Ć fig.9 fig.10 fig.11 fig.12 fig.13 fig.14 fig.15 fig.16...
  • Page 5 УХОД Е УПОТРЕБА Ş fig.17 fig.18 fig.19 fig.20 İ ПРОМЫВКА РЕЗЕРВУАРА ИЗПЛАКВАНЕ НА СЪДА Ă fig.21 fig.22 fig.23...
  • Page 6 Wichtige Empfehlungen Sicherheitshinweise • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung Ihres Geräts aufmerksam: Eine Verwendung, die nicht der Gebrauchsanweisung entspricht, befreit die Marke von jeglicher Haftung und die Garantie entfällt. • Das Gerät darf nicht durch Ziehen am Stromkabel vom Stromkreis getrennt werden.
  • Page 7 • Kinder müssen überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren und Personen, denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt oder deren physische, sensorielle oder mentale Fähigkeiten verringert sind, verwendet werden, wenn sie bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterrichtet und betreut werden und die Risiken kennen.
  • Page 8 Kundendienststelle einen neuen anbringen bzw. ihn austauschen. • Füllen Sie den Kessel beim Ausspülen niemals direkt unter dem Wasserhahn. • Der Verschluss des Boilers darf während der Nutzung nicht geöffnet sein. • Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es gefallen ist, offensichtliche Beschädigungen aufweist, leckt oder Betriebsstörungen aufweist.
  • Page 9 Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt !
  • Page 10 Important recommendations Safety instructions...
  • Page 12 PLEASE RETAIN THIS INSTRUCTION BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE Environment protection first !
  • Page 13 Recommandations importantes Consignes de sécurité...
  • Page 15 MERCI DE CONSERVER CE MODE D’EMPLOI Participons à la protection de l’environnement !
  • Page 16 Belangrijke informatie Veiligheidsvoorschriften...
  • Page 18 GELIEVE DEZE GEBRUIKSAANWIJZING TE BEWAREN Wees vriendelijk voor het milieu !
  • Page 19 Raccomandazioni importanti Istruzioni di sicurezza...
  • Page 21 CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
  • Page 22 Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad...
  • Page 24 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ¡Contribuyamos a la protección del medioambiente!
  • Page 25 Recomendações importantes Instruções de segurança...
  • Page 28 GUARDE O MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES Protecção do meio ambiente em primeiro lugar!
  • Page 45 ЗА ВАШАТА БЕЗОПАСНОСТ Преди да пуснете уреда за първи път про поставяте ютията върху поставката й се четете внимателно ръководството за упо уверете че повърхността върху която я по треба фирмата не носи никаква ставяте е стабилна отговорност при употреба не по предна Уредът...
  • Page 66 ZA VAŠU BEZBEDNOST Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu pre Nije predviđeno da aparat koriste deca ni hen- prvog korišćenja aparata: Korišćenje koje nije dikepirane osobe kao ni lica bez iskustva i u skladu sa uputstvom za upotrebu oslobađa poznavanja aparata.Mogu ga koristiti samo proizvođača svake odgovornosti.
  • Page 67 fig. 1 fig. 2 fig. 1 Beachten Sie: fig. 3 Leitungswasser Enthärter...
  • Page 68 - fig. 17 fig. 4 fig. 5 Eco Intelligence fig. 6 fig. 7 fig. 8 „Turbo“-Dampffunktion – fig. 16 fig. 10 - fig. 14...
  • Page 69 - fig. 11 - fig. 12 - fig 11 - fig. 11 - fig. 13...
  • Page 70 - fig 1 - fig. - fig. 15 - fig. 5 Das Funktionsprinzip: fig. 17...
  • Page 71 - fig. 18. - fig. 18 - fig. 21 - fig. 22 - 23 fig. 18. - fig. - fig. 19 - fig. 20 - fig. 20 - fig. 20...
  • Page 73 fig. 1 fig. 2 fig. 1 - fig. 3 Tap water lways remember : Softened water :...
  • Page 74 fig.10 - fig. - fig. fig. 4. fig. 5. Eco Intelligence fig.6. fig.7. - fig.8 “Boost “function - fig.16...
  • Page 75 - fig.11 - fig. - fig.11 fig.13...
  • Page 76 - fig.14 - fig.15 - fig.5 Operation: - fig.17...
  • Page 77 - fig.18 - Fig.18 - Fig.21 - Fig.22 fig.18 and 23 - fig.19 - Fig.20 - Fig.20 - fig.20 - fig.20...
  • Page 79 doucisseur - fig.1 - fig.2 - fig.1 - fig.3 L’eau du robinet Souvenez-vous :...
  • Page 80 fig.10. fig.14 fig.17 - fig.4 - fig.5 Eco Intelligence fig.6. fig.7. fig.8. Fonction " Boost "...
  • Page 81 - fig.16 - fig.11. ig 11 - fig.11 - fig.13.
  • Page 82 - fig.14 - fig.1 - fig.15 - fig.5...
  • Page 83 - fig.20 . Principe de fontionnement : - fig.18. fig.17 - fig.21. - fig.18. - fig.22 et 23. - fig.20. - fig.20. - fig.18. - fig.19. - fig.20.
  • Page 85 fig.1 fig.2 Opgelet: fig.1 fig.3 Kraanwater Onthardingsmiddel fig.4...
  • Page 86 - fig. 17 fig.5 Eco Intelligence fig.6 fig.7 fig.8 "Boost"-functie - fig. 16 fig.10 - fig. 14...
  • Page 87 - fig. - fig. 11 - fig. - fig. 13 fig. 14...
  • Page 88 - fig. 1 - fig. 15 - fig. 5 De strijkzool De behuizing Werkingsprincipe: - fig. 17...
  • Page 89 - fig. 18 - fig. 18 - fig. 21 - fig. 22 - 23 - fig. - fig. 18 - fig. 20 - fig. 19. - fig. 20 - fig. 20...
  • Page 91 ddolcitore d'acqua fig. 1 fig. 2 fig. 1 fig. 3 Da ricordare: cqua di rubinetto:...
  • Page 92 - fig. 14 - fig. 17 Eco Intelligence fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 - fig. 8 Funzione " Boost " fig.16 fig. 10...
  • Page 93 - fig. 11 - fig. - fig. 11 - fig. 13...
  • Page 94 – fig. 1 - fig.14 fig.15 - fig.5 Principio di funzionamento: - fig. 17...
  • Page 95 - fig.18 - fig. 18 fig. 21 - fig. 22 - 23. - fig. 20 - fig.18 - fig. 20 - fig.19 - fig.20 - fig.20...
  • Page 97 Descalcificador fig. 1 fig. 2 fig. 1 fig. 3 El agua del grifo Recuerde:...
  • Page 98 fig. 10 - fig.14 fig. 4 - fig.17 fig. 5 Eco Intelligence fig. 6 fig. 7 fig. 8 Función “Boost” - fig.16...
  • Page 99 fig. 11 - fig. - fig. 11 - fig. 13...
  • Page 100 - fig. 1. - fig. 14 - fig. 15 - fig. 5 Principio de funcionamiento: - fig. 17...
  • Page 101 - fig.18 l - fig. 18 - fig.21 - fig.22 - 23 - fig.18 - fig.20 - fig.19 - fig.20 - fig. 20 - fig. 20...
  • Page 103 maciador fig.1 fig.2 fig.1 fig.3 Água da torneira Lembre-se:...
  • Page 104 fig.10 - fig.14 fig.4 - fig. 17 fig.5 Eco Intelligence fig.6 fig.7 fig.8 Função " Boost " - fig.16...
  • Page 105 - fig.11 - fig 11 - fig.11 - fig.13...
  • Page 106 - fig 1 - fig.14 - fig.15 - fig.5...
  • Page 107 Princípio de funcionamento: - fig.17 - fig.18 fig.18 - fig.21 - fig.22 - 23 - fig.20 - fig.20 - fig.18 fig.19 - fig.20 - fig.20...
  • Page 112 - fig 1...
  • Page 115 Ş İ İ İ İ İ...
  • Page 117 ̈ ̈ ̈ ̈...
  • Page 121 ПОЖАЛУЙСТА ОБРАТИТЕСЬ К ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ В НАЧАЛЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВА ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УСТРОЙСТВА...
  • Page 127 Ż Ą Ż Ć Ę Ń Ą Ę...
  • Page 128 Rys. 4 rys. 5 rys. 6...
  • Page 133 МОЛЯ ВИЖТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ В НАЧАЛОТО НА ТАЗИ КНИЖКА ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ВАШИЯ УРЕД.
  • Page 139 Ř Ř Č Ř Č Ě Č...
  • Page 145 Đ Č Č...
  • Page 151 Ő Ő...
  • Page 153 ̈...
  • Page 157 Ă Ă Ă Ţ Ţ ŢĂ Ş...
  • Page 163 Č Č Č ́...
  • Page 165 ́...
  • Page 169 Č...
  • Page 173 ¼...
  • Page 175 Đ Č Č...