Makita CP100DWA Instruction Manual

Makita CP100DWA Instruction Manual

Cordless multi cutter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Cordless Multi Cutter
Découpeur Universel Sans Fil MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
Akku-Universalschneider
DE
Taglierina multiuso a batteria ISTRUZIONI PER L'USO
IT
NL
Accumulticutter
Multi Cortador Inalámbrico
ES
Multicortadora a Bateria
PT
DA
Akku multiskærer
EL
Φορητός πολυκόπτης
Kablosuz Çok Amaçlı Kesme
TR
Makinası
CP100D
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita CP100DWA

  • Page 1 Cordless Multi Cutter INSTRUCTION MANUAL Découpeur Universel Sans Fil MANUEL D’INSTRUCTIONS Akku-Universalschneider BETRIEBSANLEITUNG Taglierina multiuso a batteria ISTRUZIONI PER L’USO Accumulticutter GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE Multi Cortador Inalámbrico INSTRUCCIONES Multicortadora a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES Akku multiskærer BRUGSANVISNING Φορητός πολυκόπτης ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Kablosuz Çok Amaçlı...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.3 Fig.6 Fig.4 Fig.7...
  • Page 3 Fig.8 Fig.9...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: CP100D No load speed 300 min Overall length 291 mm Rated voltage D.C. 10.8 V - 12 V max Standard battery cartridge BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B Charger DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD Net weight 0.72 - 0.88 kg •...
  • Page 5: Functional Description

    The tool is equipped with a battery protection system. around in the packaging. This system automatically cuts off power to the motor to Follow your local regulations relating to dis- extend battery life. posal of battery. The tool will automatically stop during operation if the SAVE THESE INSTRUCTIONS. tool and/or battery are placed under one of the following conditions: CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Overloaded: Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that The tool is operated in a manner that causes it to draw have been altered, may result in the battery bursting an abnormally high current. causing fires, personal injury and damage. It will also In this situation, turn the tool off and stop the application void the Makita warranty for the Makita tool and charger. that caused the tool to become overloaded. Then turn the tool on to restart.
  • Page 6: Operation

    CAUTION: When operating the tool, do not Makita Service Center for repairs. touch the blade or bring the tool near the hand or face. WARNING: Never disable the lock function or tape down the lock-off button.
  • Page 7: Maintenance

    Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Blade set •...
  • Page 8: Spécifications

    FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : CP100D Vitesse à vide 300 min Longueur totale 291 mm Tension nominale 10,8 V à 12 V CC max. Batterie standard BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B Chargeur DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD Poids net 0,72 à 0,88 kg •...
  • Page 9 La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’igno- rance des consignes de sécurité indiquées ATTENTION : dans ce mode d’emploi peut entraîner de graves N’utilisez que des batteries blessures. Makita d’origine. L’utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro- Consignes de sécurité importantes voquer l’explosion des batteries, ce qui présente un risque d’incendie, de dommages matériels et corpo- pour la batterie rels. Cela annulera également la garantie Makita pour...
  • Page 10: Description Du Fonctionnement

    N’utilisez jamais l’outil s’il se met en marche lorsque vous enclenchez la gâchette sans avoir Système de protection de la batterie enfoncé le bouton de sécurité. Confiez les répara- tions à votre centre de service Makita. L’outil est équipé d’un système de protection de la batterie. Ce système coupe automatiquement le cou- AVERTISSEMENT : Ne désactivez jamais la rant de l’outil pour prolonger la durée de service de la fonction de verrouillage ni ne scotchez le bouton batterie.
  • Page 11: Entretien

    Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- REMARQUE : Avant d’utiliser l’outil, assu- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode rez-vous que les lames sont dans la bonne posi- d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou tion comme illustré sur la figure. pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complé-...
  • Page 12: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: CP100D Leerlaufdrehzahl 300 min Gesamtlänge 291 mm Nennspannung 10,8 V Gleichstrom - 12 V max. Standard-Akku BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B Ladegerät DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD Nettogewicht 0,72 - 0,88 kg • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. • Die technischen Daten und der Akku können von Land zu Land unterschiedlich sein.
  • Page 13 Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. AUFBEWAHREN. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung kön- VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- nen schwere Verletzungen verursachen. Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert Wichtige Sicherheitsanweisungen worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden, Personenschäden für Akku und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle -Ladegerät ungültig.
  • Page 14 Werkzeugs verhütet. Betreiben Sie das Werkzeug Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet. niemals, wenn es durch bloße Betätigung des Auslöseschalters eingeschaltet werden kann, Akku-Schutzsystem ohne den Einschaltsperrknopf zu drücken. Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihre örtliche Makita-Kundendienststelle. Das Werkzeug ist mit einem Akku-Schutzsystem aus- gestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung WARNUNG: Auf keinen Fall darf des Motors automatisch ab, um die Akku-Lebensdauer die Sperrfunktion deaktiviert oder der zu verlängern.
  • Page 15: Montage

    Die folgenden Zubehörteile oder ANMERKUNG: Vergewissern Sie sich vor der Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in Benutzung des Werkzeugs, dass sich die Messer dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug in der korrekten Position befinden, wie in der empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile Abbildung gezeigt. oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder...
  • Page 16 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885574-997 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.makita.com 20170206...

This manual is also suitable for:

Cp100dzCp100d

Table of Contents