Page 4
Vui lòng đọc tài liệu mỏng ‘Thông tin quan Please read the ‘Important information’ trọng’ và hướng dẫn sử dụng trước khi sử leaflet and the user manual before you use dụng thiết bị. the appliance. ZH-T 使用產品之前,請閱讀「重要資訊」手 Bacalah brosur ‘Informasi penting’ dan petunjuk pengguna sebelum Anda 冊和使用者手冊。...
Page 5
Đổ nước từ vòi hoặc nước từ vòi hòa với Fill the water tank with tap water or tap nước đã được khử khoáng vào ngăn chứa water mixed with demineralised water. nước. Caution: Do not add perfume, vinegar, Chú ý: Không đổ nước hoa, giấm, hồ vải, starch, descaling agents, ironing aids or other chất làm sạch cặn, chất phụ...
Page 7
Chỉ có ở một số kiểu nhất định Specific types only ZH-T 限特定機型 Hanya tipe tertentu ZH-S 특정 모델 해당 사항 仅限于特定型号 Jenis tertentu sahaja เฉพาะบางร น เท า นั ้ น 4239_000_7981_1_DFU-Booklet_A5_v3.indd 7 08-11-11 11:20...
Page 8
Chỉ có ở một số kiểu nhất định Specific types only ZH-T 限特定機型 Hanya tipe tertentu ZH-S 특정 모델 해당 사항 仅限于特定型号 Jenis tertentu sahaja เฉพาะบางร น เท า นั ้ น 4239_000_7981_1_DFU-Booklet_A5_v3.indd 8 08-11-11 11:20...
Page 9
Chỉ có ở một số kiểu nhất định Specific types only Hanya tipe tertentu ZH-T 限特定機型 ZH-S 특정 모델 해당 사항 仅限于特定型号 Jenis tertentu sahaja เฉพาะบางร น เท า นั ้ น 4239_000_7981_1_DFU-Booklet_A5_v3.indd 9 08-11-11 11:20...
Page 10
Chỉ có ở một số kiểu nhất định Specific types only ZH-T 限特定機型 Hanya tipe tertentu ZH-S 특정 모델 해당 사항 仅限于特定型号 Jenis tertentu sahaja เฉพาะบางร น เท า นั ้ น 4239_000_7981_1_DFU-Booklet_A5_v3.indd 10 08-11-11 11:20...
Page 11
TỰ ĐỘNG TẮT (chỉ có ở một số kiểu AUTO OFF (specific types only) nhất định) The steam generator automatically switches Bộ tạo hơi nước tự động tắt khi bạn không off when you have not used the steam sử dụng nút bấm hơi nước trong một trigger for a while (approx.
Page 13
Regularly descale the steam generator to Jalankan nyahkerak pada penjana stim ensure a long life and long-lasting steaming dengan kerap untuk memastikan jangka performance. The steam generator has to be hayat yang panjang dan prestasi penjanaan cold when you descale it, so you can do this stim yang tahan lama.
Page 16
Do not use steel wool, vinegar or any ZH-T 請勿使用鋼絲絨、醋或任何具磨融性 abrasive cleaning agent. 的清潔劑。 ZH-S Jangan gunakan serat baja, cuka atau bahan 请勿使用钢丝球、白醋或任何腐蚀性 pembersih abrasif. 清洁剂。 철수세미, 식초 또는 어떠한 연마성 세제도 사용하지 마십시오. Jangan gunakan wul logam, cuka atau sebarang agen pembersihan yang melelas.
Page 18
This off the steam generator and remove the plug is normal. from the wall socket. Contact an authorised Philips service centre. The steam generator does not There is not enough water in Fill the water tank.
Page 19
Jika bunyi pemompaan terus terdengar, matikan bunyi pemompaan. pembuat uap. Ini merupakan hal pembuat uap dan lepaskan steker dari stopkontak yang normal. dinding. Hubungi pusat servis resmi Philips. Pembuat uap tidak mengeluar- Tidak cukup air di dalam tangki Isilah tangki air. kan uap.
Page 20
문제점 가능한 원인 해결책 다리미에서 펌프 소리가 납 물이 다리미 안에 있는 스팀 펌프 소리가 멈추지 않을 경우, 다리미의 전 니다. 탱크로 공급되면서 나는 소리 원을 끄고 벽면 콘센트에서 플러그를 뽑으 로, 일반적인 현상입니다. 십시오. 그런 다음 필립스 서비스 센터로 연 락하십시오.
Page 21
Jika bunyi pengepaman berterusan tanpa henti, pengepaman. dalam penjana stim. Ini adalah matikan penjana stim dan tanggalkan plag dari- biasa. pada soket dinding. Hubungi pusat servis Philips yang disahkan. Penjana stim tidak mengeluarkan Tidak terdapat cukup air di Isi tangki air.
Page 23
Điều này là bình thường. ổ điện. Liên hệ với trung tâm dịch vụ ủy quyền của Philips. Bộ tạo hơi nước không tạo ra Không có đủ nước trong ngăn Châm nước vào ngăn chứa nước.
Need help?
Do you have a question about the InstantCare GC7520/07 and is the answer not in the manual?
Questions and answers