Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4239 001 15272
GC7900 series
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช
User Manual
Hướng dẫn sử dụng
Petunjuk Pengguna
用户手册
사용 설명서
Manual pengguna
使用手冊

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips PerfectCare Compact Plus

  • Page 1 GC7900 series คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช User Manual Hướng dẫn sử dụng Petunjuk Pengguna 用户手册 사용 설명서 Manual pengguna 使用手冊 © 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4239 001 15272...
  • Page 2 ~2 min. 2 sec. 2 min.
  • Page 3: Table Of Contents

    English Indonesia 한국어 Bahasa Melayu ภาษาไทย Tiếng Việt 简体中文 繁體中文...
  • Page 4: English

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
  • Page 5 English 2 Make sure that there is enough water in the water tank. 3 Remove the water supply hose from the storage compartment. 4 Put the mains plug in an earthed wall socket and press the on/off button to switch on the appliance (Fig.
  • Page 6 Note: During the Calc-Clean process, clean water may come out of the soleplate if no scale has accumulated inside the iron. This is normal. For more information on how to carry out the Calc-Clean process, refer to the videos in this link: http://www.philips.com/descaling-iron. Storage 1 Switch off the appliance and unplug it.
  • Page 7 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 8 Indonesia Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Baca petunjuk pengguna ini, pamflet informasi penting, dan panduan mulai cepat pada dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat ini. Simpanlah sebagai referensi di kemudian hari.
  • Page 9: Indonesia

    Indonesia Catatan: Untuk memastikan penyetrikaan yang aman kami sarankan agar Anda selalu meletakkan dudukan di meja setrika, meja, atau lantai yang stabil. 2 Pastikan bahwa isi tangki air cukup. 3 Keluarkan selang air dari tempat penyimpanan. 4 Tancapkan listrik ke stopkontak dinding yang memiliki arde dan tekan tombol on/off untuk menghidupkan alat (Gbr.
  • Page 10 Clean sebelum memulai proses Calc-Clean. Catatan: Selama proses Calc-Clean, air bersih mungkin keluar dari tapak setrika jika tidak ada kerak yang menumpuk di dalam setrika. Hal ini normal. Untuk informasi selengkapnya tentang cara menjalankan proses Calc-Clean, lihat video di tautan ini: http://www.philips.com/descaling-iron.
  • Page 11 Mengatasi masalah Bab ini berisi ringkasan masalah yang paling umum ditemui dengan alat. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/support untuk daftar pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda. Masalah...
  • Page 12 Indonesia Masalah Kemungkinan penyebab: Solusi Air keluar dari tapak Anda tidak sengaja memulai Matikan alat. Kemudian hidupkan lagi. setrika. proses Calc-Clean (lihat Biarkan setrika memanas hingga lampu bab ‘Membersihkan dan 'setrika siap' terus menyala. pemeliharaan’). Proses Calc-Clean Anda belum menekan tombol Lihat bab ‘Membersihkan dan tidak dimulai.
  • Page 13: 한국어

    한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 본 제품을 사용하기 전에 이 사용자 설명서와 중요 정보 책자, 요약 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 이 설명서를 보관하십시오. 제품 개요(그림 1) 열판...
  • Page 14 한국어 다림질 1 제품을 안전하고 평평한 곳에 두십시오. 참고: 안전한 다림질을 위해 받침대는 항상 안정적인 다림판, 테이블, 바닥에 놓는 것이 좋습니다. 2 물 탱크에 물이 충분한지 확인하십시오. 3 보관함에서 급수 호스를 꺼내십시오. 4 전원 플러그를 접지된 벽면 콘센트에 꽂고 전원 버튼을 눌러 다리미의 전원을 켜십시오(그림. 6). '다림질 준비' 표시등이...
  • Page 15 9 필요 시 1~8단계를 반복할 수 있습니다 석회질 제거 작업을 시작하기 전에 석회질 제거 용기를 비우십시오. 참고: 석회질 제거 작업 중에 다리미 내부에 축적된 석회질이 없는 경우 열판 밖으로 깨끗한 물이 나오게 됩니다. 정상입니다. 석회질 제거 작업을 수행하는 방법에 대한 자세한 내용은 http://www.philips.com/descaling-iron 링크에 있는 동영상을 참조하십시오.
  • Page 16 5 다리미 플랫폼에 고정되어 있는 경우 다리미의 손잡이를 한 손으로 잡고 제품을 옮길 수 있습니다. 문제 해결 이 란은 제품을 사용하면서 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support 를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 해당 지역의 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점...
  • Page 17 Bahasa Melayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Baca manual pengguna ini, risalah maklumat penting dan panduan permulaan ringkas dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas. Simpan untuk rujukan masa hadapan.
  • Page 18 Bahasa Melayu Penyeterikaan 1 Letakkan perkakas pada permukaan yang stabil dan rata. Nota: Untuk memastikan penyeterikaan yang selamat, kami mengesyorkan anda sentiasa meletakkan tapak pada papan seterika yang stabil, di atas meja atau di atas lantai. 2 Pastikan air di dalam tangki air mencukupi. 3 Keluarkan hos bekalan air dari ruang penyimpanan.
  • Page 19 Bahasa Melayu Pematian automatik Perkakas ini akan beralih kepada mod siap sedia jika tidak digunakan selama 5 minit. Lampu butang hidup/mati akan mula berkelip. Untuk mengaktifkan perkakas sekali lagi, tekan butang hidup/mati atau picu stim. Perkakas mula menjadi panas sekali lagi. Perkakas akan dimatikan secara automatik jika tidak digunakan selama 10 minit lagi selepas beralih kepada mod siap sedia.
  • Page 20 Menyelesaikan masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda hadapi dengan perkakas. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda. Masalah...
  • Page 21: Bahasa Melayu

    Bahasa Melayu Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Anda telah menggunakan Gunakan fungsi penggalak stim untuk fungsi penggalak stim dengan kedutan degil sahaja. Anda tidak terlalu kerap. digalakkan untuk menggunakannya lebih daripada 5 kali dalam masa 3 minit. Proses Pembersihan Kerak Anda perlu melakukan proses tidak dilengkapkan.
  • Page 22 ขอแสดงความยิ น ดี ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ใ หม่ แ ละต้ อ นรั บ เข้ า สู ่ โ ลกของ Philips! เพื ่ อ ให้ ค ุ ณ ได้ ร ั บ ประโยชน์ อ ย่ า งเต็...
  • Page 23: ภาษาไทย

    ภาษาไทย แปนเดกซ์ ผ สม และโพลี โ อเลฟิ น (เช่ น โพลี โ พรพิ ล ี น ) พิ ม พ์ บ นเนื ้ อ ผ้ า ก็ ไ ม่ ส ามารถรี ด ได้ เ ช่ น กั น เตารี ด 1 วางเครื...
  • Page 24 ภาษาไทย ระบบตั ด ไฟอั ต โนมั ต ิ เครื ่ อ งจะเข้ า สู ่ โ หมดสแตนด์ บ ายหากไม่ ไ ด้ ใ ช้ ง านเป็ น เวลา 5 นาที สั ญ ญาณไฟของปุ ่ ม เปิ ด /ปิ ด จะเริ ่ ม กะพริ บ ในการเปิ...
  • Page 25 ส� า หรั บ ข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ วิ ธ ี ข จั ด คราบตะกรั น โปรดดู ท ี ่ ว ิ ด ี โ อในลิ ง ค์ น ี ้...
  • Page 26 ภาษาไทย ปั ญ หา สาเหตุ ท ี ่ เ ป็ น ไปได้ การแก้ ป ั ญ หา กระบวนการขจั ด คราบตะกรั น ยั ง ไม่ เ สร็ จ คุ ณ ต้ อ งท� า กระบวนการขจั ด คราบตะกรั น อี ก ครั ้ ง (ดู ท ี ่ สมบู...
  • Page 27 Tiếng Việt Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đến với Philips! Để được hưởng lợi ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này, tài liệu thông tin quan trọng và hướng dẫn khởi động nhanh trước khi sử dụng thiết bị.
  • Page 28 Tiếng Việt 3 Tháo ống cấp nước ra khỏi ngăn bảo quản. 4 Cắm phích cắm vào ổ điện có dây nối đất và nhấn nút bật/tắt để bật thiết bị (Hình 6). Đợi cho đến khi đèn báo ‘bàn ủi sẵn sàng’...
  • Page 29 Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp phải với thiết bị này. Nếu bạn không thể xử lý vấn đề bằng các thông tin bên dưới, hãy truy cập www.philips.com/support để xem danh sách các câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ với Trung tâm Chăm...
  • Page 30: Tiếng Việt

    Tiếng Việt Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Bàn ủi không phun hơi nước. Không có đủ nước trong ngăn chứa. Châm nước vào ngăn chứa nước. Nhấn và giữ nút bấm hơi nước cho đến khi hơi nước thoát ra.
  • Page 31: 简体中文

    简体中文 简介 Philips 大家庭!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 恭喜您购买了您的产品,欢迎您来到 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 使用本产品之前,请仔细阅读本用户手册、重要信息手册和快速入门指南。妥善保管以供日后参考。 1 ) 产品概述 ( 图 底板 2 “熨斗就绪”指示灯 3 蒸汽开关 / 蒸汽束喷射 4 供水软管 5 熨斗架 6 搬运锁释放按钮 7 水箱释放钮 8 注水孔 9 分离式水箱 10 供水软管储藏格 11 带插头的电源线 12 智能除垢容器 13 除垢按钮(带指示灯)...
  • Page 32 简体中文 注意:为了确保安全熨烫,我们建议始终将底座放置在稳固的烫衣板、桌子或地面上。 2 确保水箱中有足够的水。 3 从储藏格中取下供水软管。 4 将电源插头插入接地的电源插座,然后按开 / 关按钮开启设备(图 6 )。等待,直至“熨斗就绪”指示灯持 7 )。这需要约 2 分钟时间。 续亮起(图 5 按搬运锁释放钮,以为熨斗架上的熨斗解锁(图 8 )。 6 按住蒸汽开关,开始熨烫(图 9 )。 30 秒时间蒸汽才会从产品中冒出。 注意:当您开始熨烫且尤其在首次使用蒸汽开关期间,可能需要超过 注意:每当按下蒸汽开关时,泵便会激活。它会发出细微的咔吱声。水箱中无水时泵发出的声音会更大。 7 为获得最佳熨烫效果,在蒸汽熨烫后,最后一次采用无蒸汽熨烫。 注意:如果您过早地松开触发开关并将熨斗提起放到底座,您可能会注意到蒸汽仍会冒出来,这是正常现 象。要避免这种情况,我们建议您在重新整理衣物时将熨斗放在熨衣板上。 警告:不要将蒸汽直接对着他人。 MAX ( 强力 ) 模式功能 MAX (强力)蒸汽模式获得更强劲的蒸汽,该模式可安全地用于各类可熨烫面料。 可以使用...
  • Page 33 7 用一块布擦拭熨斗,然后将其放回底座(图 20 )。 警告 : 熨斗很烫 。 8 除垢容器在除垢过程中会变热,请等待大约 5 分钟后再接触。然后将除垢容器带到水槽处,将其清空并存 21 )。 储以备下次使用(图 9 如有必要,您可以重复步骤 1 到 8 。请确保在开始除垢程序前已将除垢容器清空。 注意:除垢过程期间,如果没有水垢积聚在熨斗内部,则清水会从底板流出。这是正常的。 http://www.philips.com/descaling- 有关如何执行除垢流程的更多信息,请参阅以下链接中的视频: iron 。 存储 1 请关闭产品并拔下电源插头。 注意:建议在每次使用后将水箱倒空。 2 将熨斗放在熨斗架上并按搬运锁释放钮将其锁定(图 22 )。 3 折叠蒸汽输送管,将蒸汽输送管绕放在储藏格内(图 23 )。 4 折起电源线,并用维可牢带将其固定。...
  • Page 34 简体中文 故障排除 本章归纳了您在使用产品时最常遇到的问题。如果您无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家 / 地区的客户服务中心。 问题 可能的原因 解决方法 熨斗没有蒸汽。 水箱中水不足。 为水箱加水。按住蒸汽开关,直至蒸汽喷 30 秒才能喷出蒸汽。 出。可能需要 您没有按住蒸汽开关。 按住蒸汽开关,直至蒸汽喷出。 您在执行除垢流程前,蒸汽功能 执行除垢流程,以恢复蒸汽功能(见“清洁 会被禁用。 和维护”一章) 在熨烫过程开始时,按住蒸汽开 按住蒸汽开关,直至蒸汽喷出。可能需要 30 秒才能喷出蒸汽。 关的时间不足够长。 底板内无蒸汽冒出,除垢 您尚未执行或完成除垢流程。 执行除垢流程,以再次启用蒸汽功能 按钮的指示灯闪烁并且产 (见“清洁和维护”一章)。 品发出蜂鸣音。 底板有水滴冒出。 除垢流程结束后,剩余的水可能 使用一块布将底板擦干。如果除垢指示灯仍 从底板滴出。 然闪烁并且产品仍然发出蜂鸣音,请执行除 垢流程(见“清洁和维护”一章)。 您过于频繁地使用了蒸汽束喷射...
  • Page 35: 繁體中文

    繁體中文 簡介 感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界!請至 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以獲得飛利 浦提供的完整支援。 使用本產品前,請先詳閱本使用手冊、重要資訊手冊及快速入門指南。請妥善保存,以供日後參考。 產品概要 (圖1) 不沾黏底盤 2 「熨斗就緒」指示燈 3 蒸氣觸動器/強力蒸氣 4 水源膠管 5 熨斗底座 6 安全鎖釋放鈕 7 水箱釋放控制桿 8 注水口 9 分離式水箱 10 水源膠管收藏槽 11 電源線附插頭 12 智慧型除鈣盒 13 CALC-CLEAN 除鈣清洗按鈕附指示燈 14 具電源開啟與斷電指示燈的開/關按鈕 使用前準備 使用的水質 本產品專為搭配自來水使用而設計,但是,如果您居住地區的水質偏硬,產品可能會快速累積水垢。因此,建...
  • Page 36 繁體中文 熨燙 1 將產品放在穩固的水平表面上。 備註:為確保安全熨燙,建議您務必將機座放置在平穩的熨燙板、桌子或地板上。 2 確認水箱中有足夠的水量。 3 從收納槽取出水源膠管。 4 將電源插頭插入接地的牆上插座,然後按下開/關按鈕以開啟產品電源 (圖6)。靜待「熨斗就緒」指示燈持 續亮起 (圖7)。這個過程大約需要 2 分鐘。 5 按下安全鎖釋放鈕,將熨斗自底座鬆開 (圖8)。 6 按住蒸氣觸動器以開始熨燙 (圖9)。 備註:開始熨燙時,尤其是第一次使用蒸氣觸動器時,產品可能需要等候 30 秒才會噴出蒸氣。 備註:每次按下蒸氣觸動器時都會啟動幫浦。產品會發出細微的咯咯聲。若水箱中沒有水,幫浦的聲音會 更大。 7 為達到最佳熨燙效果,在以蒸氣熨燙之後,請關閉蒸氣來進行最後的熨燙。 備註:如果沒有及早鬆開觸動器並將熨斗提至機座,可能會看到蒸氣持續冒出的狀況,這是正常現象。若 要避免,建議您在重整衣物時讓熨斗留置在熨燙板上。 警告:切勿直接對著人噴射蒸氣。 MAX 模式功能 您可以使用 MAX 蒸氣模式獲取更強大的蒸氣效果,該模式可安全用於所有可熨燙的衣料。 針對棉、牛仔布料和亞麻材質,建議您使用 MAX 蒸氣模式。 1 按住開/關按鈕...
  • Page 37 6 等候大約 2 分鐘,讓產品完成程序 (圖19)。除鈣清洗程序完成時,熨斗會停止發出嗶聲且 CALC-CLEAN 除 鈣清洗指示燈會停止閃爍。 7 用一塊布擦拭熨斗,並將其放回機座上 (圖20)。 注意:熨斗溫度還很高。 8 除鈣清洗期間,除鈣盒會變燙,因此請等待約 5 分鐘後再行觸碰。將除鈣盒拿到水槽,清空並收納,以便 日後使用 (圖21)。 9 必要時,請重複步驟 1 至 8。確保除鈣盒已完全清空後,再開始除鈣清洗程序。 備註:除鈣清洗期間,如果熨斗內並無積聚鈣垢,則底盤可能流出乾淨的水。這是正常現象。 如需更多關於如何執行除鈣清洗程序的資訊,請參閱此連結上的影片: http://www.philips.com/descaling-iron。 麵條存放 1 關閉產品電源,並拔除插頭。 備註:建議每次使用後都清空水箱。 2 將熨斗置於熨斗底座上,按下安全鎖釋按鈕將其鎖定 (圖22)。 3 摺疊膠管,然後將其纏繞於膠管收藏槽內 (圖23)。 4 摺疊電源線,並以魔鬼氈將其固定。 5 當熨斗鎖定在熨斗底座時,您可以單手握住熨斗握把來移動產品。...
  • Page 38 繁體中文 疑難排解 本單元概述您使用本產品時可能遇到的最常見問題。如果下方資訊無法解決您遇到的問題,請造訪 www.philips.com/support 查看常見問題集清單,或聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。 問題 可能原因 方法 熨斗不會產生蒸氣。 水箱中的水量不足。 將水箱注滿水。按住蒸氣觸動器,直到蒸氣 冒出。可能需要 30 秒才會冒出蒸氣。 您未按下蒸氣觸動器。 按住蒸氣觸動器,直到蒸氣冒出。 在您執行除鈣清洗程序之前,蒸 請執行除鈣清洗程序以回復蒸氣功能。(請參 氣功能會保持停用狀態。 閱「清潔與維護」單元) 開始熨燙時,按住蒸氣觸動器的 按住蒸氣觸動器,直到蒸氣冒出。可能需要 30 秒才會冒出蒸氣。 時間不夠長。 沒有蒸氣從底盤冒 您尚未執行或完成除鈣清洗程 請執行除鈣清洗程序以重新啟用蒸氣功能 出,CALC CLEAN 除鈣清 (請參閱「清潔與維護」單元)。 序。 洗按鈕的指示燈會閃爍, 且本產品會發出嗶聲。 水滴從底盤流出。 執行除鈣清洗程序後,剩餘的水 請用布擦乾底盤。如果除鈣清洗指示燈持續 可能會從底盤滲出。 閃爍,且產品持續發出嗶聲,請執行除鈣清...

This manual is also suitable for:

Gc7920/20Gc7933/36Gc7920/26