Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instruction booklet
GB
F
Français, 13
English, 1
P
A
Português, 37
Arabic, 60
TCM80C
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and
should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the
dryer so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the appliance works.
! Read these instructions carefully; the following pages contain important information on installation and suggestions
on how the appliance works.
This symbol reminds you to read this booklet.
Contents
E
Español, 25
FA
Farsi, 72
Laundry, 7-8
TUMBLE DRYER
1
GB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ariston TCM80C

  • Page 1: Table Of Contents

    Electrical connection Before you start using your dryer Dryer description, 5 The features Control panel Start and programmes, 6 Choosing a programme TCM80C Laundry, 7-8 Sorting your laundry Wash care labels Special clothing items Drying times Warnings and Suggestions, 9...
  • Page 2: Important Information

    Important Information For your Condenser dryer to operate efficiently, you must follow the regular maintenance schedule shown below: Fluff Filter... ! You MUST clean the fluff filter after EVERY drying cycle. STEP 1. STEP 2. STEP 3. STEP 4. Open the door of your Remove the filter.
  • Page 3: Product Data

    Average condensation efficiency (%) : full load (C ) 73, partial load (C ) 74, weighted (C ) full & partial load 74 dry1/2 Airborne acoustical noise emissions 69 dB(A) re 1 pW This data is also available on the website http://www.hotpoint-ariston.com/ha/...
  • Page 4: Installation

    Installation Where to put your dryer Electrical connections Place your dryer at a distance from gas ranges, Make sure of the following before you insert the plug ● stoves, heaters, or cook tops because flames can into the the electrical socket: damage the appliance.
  • Page 5: Dryer Description

    Dryer Description The features Water container Rating plate Model & Serial numbers Filter Condenser cover handle (Pull to open) Condenser cover Air intake grille Control panel Indicator TIMER Knob Empty Water Light START HEAT Button Button The START button begins drying a selected The Empty Water indicator light signals that the water programme (see Start and Programmes).
  • Page 6: Start And Programmes

    Start and Programmes Choosing a programme 6. Press the START button to begin. During the drying programme, you can check on 1. Plug the dryer into the electrical socket. your laundry and take out items that are dry while others continue drying. When you close 2.
  • Page 7: Laundry

    Laundry Sorting your laundry Wash Care Labels Check symbols on clothing labels to make sure Look at the labels on your garments, especially when ● that the articles can be tumble dried. tumble drying for the first time. The following symbols Sort laundry by fabric type.
  • Page 8: Special Clothing Items

    Laundry Special clothing items Fabrics: items that are the same type of fabric but ● different textures and thicknesses may not have Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, the same drying time. Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting.
  • Page 9: Warnings And Suggestions

    Warnings and Suggestions To minimise the risk of fire in your tumble dryer, the ! The appliance has been designed and built according following should be observed: to international safety standards. Tumble dry items only if they have been washed with ●...
  • Page 10: Maintenance And Care

    Maintenance and Care Switching off the electricity Cleaning the drum ! Unplug your dryer when not using it, when cleaning ! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel it and during all maintenance operations. cleaning agents to clean the drum. A coloured film may start to appear on the stainless Clean the filter after each cycle steel drum, this may be caused by a combination of...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The tumble dryer won’t start. The plug is not plugged into the socket, or not making contact. ●...
  • Page 12: Service

    Service Before calling the Service Centre: Spare Parts Use the troubleshooting guide to see if you can This dryer is a complex machine. Repairing it yourself ● solve the problem yourself (see Troubleshooting). or having a non-authorised person try to repair it could If not, turn off the dryer and call the Service Centre cause harm to one or more persons, could damage ●...
  • Page 13: Disposal

    Connexions électrique Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge Description du sèche-linge, 17 Caractéristiques Panneau de commandes Démarrage et programmes, 18 Choisir un programme TCM80C Linge, 19-20 Trier votre linge Étiquettes d’entretien Vêtements spéciaux Temps de séchage Avertissements et Suggestions, 21 Sécurité...
  • Page 14: Informations Importantes

    Informations Importantes Pour que votre sèche-linge à condenseur fonctionne efficacement, vous devez suivre le programme d’entretien courant décrit ci-dessous: Filtre... ! Vous devez IMPERATIVEMENT nettoyer le filtre à peluches A CHAQUE cycle de séchage. ETAPE 1. ETAPE 2. ETAPE 3. ETAPE 4.
  • Page 15: Données Relatives Au Produit

    Rendement moyen de condensation (%) : à pleine charge (C ) 73, à demi-charge (C ) 74, pondérée (C ) à pleine et demi-charge 74 dry1/2 Niveau de puissance acoustique 69 dB(A) re 1 pW Retrouvez ces données sur le site Internet : http://www.hotpoint-ariston.com/ha/...
  • Page 16: Installation

    Installation Où installer votre sèche-linge Installez une longueur adaptée de tuyau au nouvel endroit Placez votre sèche-linge à une certaine distance ● des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques montré (voir schéma). de cuisson à gaz, car les flammes peuvent endommager cet appareil. Si vous installez cet appareil minimale espace 10 mm ●...
  • Page 17: Description Du Sèche-Linge

    Description du sèche-linge Caractéristiques Réservoir d’eau Plaque Numéro du Modèle et signalétique Numéro de Série Filtre Poignée de couvercle de condenseur Couvercle de condenseur (Tirer ou ouvrir) Grille d’entrée d’air Panneau de commandes Indicateur bouton de MINUTERIE Voyant de vidage d’eau bouton bouton DÉPART...
  • Page 18: Démarrage Et Programmes

    Démarrage et Programmes Choisir un programme 6. Appuyez sur le bouton DÉPART pour commencer. En cours de programme de séchage, vous 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise pouvez vérifier votre linge et sortir les articles qui électrique. sont secs pendant que les autres continuent à...
  • Page 19: Linge

    Linge Trier votre linge Étiquettes d’Entretien Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements ● particulier lorsque vous les séchez pour la première pour vous assurer que les articles peuvent être fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les passés au sèche-linge.
  • Page 20: Vêtements Spéciaux

    Linge Vêtements spéciaux • Les textiles : des articles qui sont constitué par le même type de textile mais qui ont des textures et Les Couvertures et Dessus de lits : articles en des épaisseurs différentes peuvent ne pas avoir le acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent même temps de séchage.
  • Page 21: Avertissements Et Suggestions

    Avertissements et Suggestions Vous devez observer les consigne suivantes pour réduire ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à tout risque d'incendie dans votre sèche-linge : des normes de sécurité internationales. Ne séchez que des articles qui ont été lavés avec de l’eau ●...
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Éteignez l’électricité Nettoyage du tambour ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne ! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs, l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes de laine d’acier ni de produits de nettoyage pour les opérations d’entretien.
  • Page 23: Que Faire En Cas De Panne

    Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Problème : Causes possibles / Solution : La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact. ●...
  • Page 24: Service Après-Vente

    Service Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Pièces de Rechange Après-Vente : Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous ● Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer pouvez résoudre le problème vous-même (voir Que vous-même ou essayer de le faire réparer par une faire en cas de panne).
  • Page 25 Antes de empezar a utilizar la secadora Descripción de la secadora, 29 Características El panel de control Comienzo y programas, 30 Seleccionar un programa TCM80C La colada, 31-32 Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa Prendas especiales Tiempos de secado...
  • Page 26 Información Importante P ara que la secadora por condensación funcione de forma eficaz, debe seguirse el siguiente plan de mantenimiento regular: Filtro... ! DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADA ciclo de secado. PASO 1. PASO 2. PASO 3. PASO 4.
  • Page 27 Eficiencia de condensación media (%) : plena carga (C ) 73, carga parcial (C ) 74, ponderada (C ) plena carga y carga parcial 74 dry1/2 Nivel sonoro: 69 dB(A) con referencia a 1 pW Estos datos también están disponibles en el sitio Web http://www.hotpoint-ariston.com/ha/...
  • Page 28: Dónde Instalar La Secadora

    Instalación Dónde instalar la secadora Conexiones eléctricas Compruebe lo siguiente antes de introducir el enchufe Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o ● en la toma eléctrica: cocinas, ya que las llamas pueden dañar el El enchufe debe llevar conexión a tierra. ●...
  • Page 29: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Características Recipiente de agua Matrícula Modelo y número de serie Filtro Mango de la cubierta del condensador Cubierta del condensador (Tirar para abrir) Respiradero de entrada de aire Panel de control Indicador TEMPORIZADOR Vaciado de agua Botón de INICIO TERMOSTATO...
  • Page 30: Comienzo Y Programas

    Comienzo y Programas Seleccionar un programa 6. Pulse el botón de INICIO para empezar. Durante el programa de secado, usted puede Enchufar la secadora a la toma eléctrica. comprobar la colada y sacar las prendas que ya se han secado mientras el resto continúa Clasifique la colada según la clase de tejido secándose.
  • Page 31: La Colada

    La colada Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente ropa a fin de asegurar que los artículos pueden cuando se sequen con calor por primera vez.
  • Page 32: Prendas Especiales

    La colada Prendas especiales • Tejidos: las prendas del mismo tejido pero con diferente textura y espesor es posible que no Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, tengan los mismos tiempos de secado. Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo especial cuidado y en ajuste POCO calor.
  • Page 33: Advertencias Y Recomendaciones

    Advertencias y recomendaciones Para minimizar el riesgo de incendio en la secadora, ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado deberá seguir las siguientes precauciones: según las normas internacionales de seguridad. Seque las prendas únicamente si se han lavado con ●...
  • Page 34: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad Limpieza del tambor ¡ Desenchufe la secadora mientras no la esté ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de acero o acero inoxidable para limpiar el tambor. mantenimiento.
  • Page 35: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. ●...
  • Page 36: Servicio

    Servicio Antes de llamar al centro de servicio Piezas de repuesto técnico: Utilice la guía de resolución de problemas para ver ● Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta si puede resolver el problema usted mismo (véase repararla usted mismo o una persona no autorizada Resolución de problemas).
  • Page 37 Antes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa Descrição da máquina, 41 Características Painel de controlo Arranque e programas, 42 TCM80C Escolher um programa Roupa, 43-44 Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Peças delicadas Tempos de secagem Avisos e Sugestões, 45...
  • Page 38: Informações Importantes

    Informações Importantes Para que a sua secadora de condensador funcione de forma eficaz, deve seguir o plano de manutenção regular apresentado em baixo: Filtro... ! TEM limpar o filtro de cotão a CADA ciclo de secagem. PASSO 1. PASSO 2. PASSO 3.
  • Page 39: Dados Do Produto

    Eficácia de condensação media (%) : carga máxima (C ) 73, carga parcial (C ) 74, ponderado (C ) carga máxima e parcial 74 dry1/2 Emissões de ruído acústico aéreas 69 dB(A) re 1 pW Estes dados também se encontram disponíveis no sítio Web em http://www.hotpoint-ariston.com/ha/...
  • Page 40: Instalação

    Instalação Onde colocar a sua máquina Ligações eléctricas Instale a sua máquina a alguma distância de Certifique-se do seguinte antes de introduzir a ficha ● ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de numa tomada de corrente eléctrica: cozinha, uma vez que as chamas podem danificar A tomada tem de ter ligação à...
  • Page 41: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina de secar Características Recipiente de água Chapa de Números de modelo e de série classificação Filtro Pega da tampa do condensador (Puxar para abrir) Tampa do condensador Entrada de ar Painel de controlo Indicador botão rotativo TEMPORIZADOR Esvaziar água botão botão...
  • Page 42: Arranque E Programas

    Arranque e Programas Escolher um programa 6. Pressione o botão INICIAR para começar. Durante o programa de secagem, pode verificar Ligue a secadora a uma tomada de corrente a sua roupa e retirar peças que já estejam secas eléctrica. enquanto as restantes continuam a secar. Quando fechar novamente a porta, prima o Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de botão INICIAR de modo a retomar a secagem.
  • Page 43: Roupa

    Roupa Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Observe as etiquetas nas suas peças de roupa, • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, especialmente se está a utilizar a secadora pela de modo a certificar-se de que os artigos podem primeira vez.
  • Page 44: Peças Delicadas

    Roupa Peças delicadas • Tecidos: artigos que sejam do mesmo tipo de tecido, mas que sejam de texturas e espessuras Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico diferentes poderão não ter o mesmo tempo de (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos secagem.
  • Page 45: Avisos E Sugestões

    Avisos e Sugestões Para reduzir o risco de ocorrência de incêndios na máquina ! O equipamento foi concebido e construído de de secar roupa, deve ter em conta os seguintes aspectos: acordo com normas de segurança internacionais. Seque apenas artigos que tenham sido lavados com ●...
  • Page 46: Manutenção E Cuidado

    Manutenção e Cuidado Desligar a electricidade Limpar o tambor ! Desligue a secadora quando não estiver em utilização, ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou durante tarefas de limpeza e durante todas as operações palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor. de manutenção.
  • Page 47: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas: Problema: Causas possíveis / Solução: A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto. ●...
  • Page 48: Reparações

    Reparação Antes de contactar o Centro de Peças sobressalentes Serviços: Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la Utilize o guia de resolução de problemas para ver sozinha ou através de um técnico não autorizado ● se consegue resolver o problema (ver Resolução pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode de problemas).
  • Page 49 ‫الخدمة‬ ‫قطع الغيار‬ :‫قبل االتصال بمركز الخدمة‬ ‫هذا المجفف جهاز معقد. محاولة إصالحه بنفسك أو بواسطة شخص غير‬ ‫• استخدم دليل حل المشكالت لكي ترى ما إذا كان من الممكن أن تحل‬ ‫مرخص له من الممكن أن يسبب ضررا ً لشخص أو أكثر، وقد يتسبب في تلف‬ .)"‫المشكلة...
  • Page 50 ‫حل المشكالت‬ :‫قد تجد ذات يوم أن المجفف ال يعمل. قبل االتصال بمركز الخدمة (انظر "الخدمة) راجع اقتراحات حل المشكالت التالية‬ :‫األسباب المحتملة/ الحل‬ :‫المشكلة‬ .‫مجفف المالبس ال يمكن تشغيله‬ .‫• القابس لم يتم وضعه بالمقبس، أو غير متصل‬ .‫• كان هناك انقطاع في التيار الكهربي‬ .‫•...
  • Page 51 ‫الصيانة والرعاية‬ ‫إطفاء الكهرباء‬ ‫تنظيف الحوض‬ ‫! افصل المجفف عن التيار الكهربي في حالة عدم استخدامه، وفي حالة‬ ‫! ال تستخدم مواد خادشة أو السلك المعدني أو عناصر التنظيف المصنوعة من‬ .‫تنظيفه، وأثناء جميع عمليات الصيانة‬ .‫الصلب المقاوم للصدأ لتنظيف الحوض‬ ‫قد...
  • Page 52 ‫تحذيرات واقتراحات‬ .‫! تم تصميم هذا الجهاز وبناؤه وفقا ً لمعايير السالمة الدولية‬ :‫لتقليل مخاطر الحريق في مجفف المالبس يجب اتباع اآلتي‬ .‫الهدف من هذه التحذيرات هو ضمان السالمة ولهذا يجب اتباعها بعناية‬ • ‫ال تجفف المالبس في المجفف إال إذا كان قد تم غسلها بالمنظف والماء‬ ‫وشطفها...
  • Page 53 ‫الغسيل‬ ‫أنواع المالبس الخاصة‬ ‫• المنسوجات: األشياء التي من نفس نوع القماش ولكنها تختلف من حيث‬ .‫النسيج والس ُ مك قد تحتاج إلى أوقات تجفيف مختلفة‬ ،‫البطاطين وأغطية السرير: األقمشة المصنوعة من األكريليك (أسيالن‬ ‫كورتيل، أوريون، دارلون) يجب تجفيفها بعناية خاصة بعد ضبط التسخين‬ ‫•...
  • Page 54 ‫الغسيل‬ ‫فرز الغسيل‬ ‫بطاقات العناية بالغسيل‬ ‫انظر إلى البطاقات التي على مالبسك، خاصة عند تجفيف المالبس للمرة‬ ‫• افحص الرموز التي على بطاقات المالبس للتأكد من أن المالبس يمكن‬ : ً ‫األولى. الرموز التالية هي األكثر انتشارا‬ .‫تجفيفها في مجفف المالبس‬ .‫•...
  • Page 55 ‫البدء والبرامج‬ ‫اختيار برنامج‬ .‫) لكي تبدأ‬ ( ‫- اضغط زر البدء‬ START ‫أثناء برنامج التجفيف يمكنك فحص الغسيل وإخراج قطع الغسيل التي‬ ‫جفت مع استمرار تجفيف القطع األخرى. عند إغالق الباب مرة أخرى‬ .‫- قم بتوصيل المجفف في مقبس الكهرباء‬ .‫) لكي...
  • Page 56 ‫وصف المجفف‬ ‫الخصائص‬ ‫وعاء الماء‬ ‫لوحة المعايرة‬ ‫رقم الموديل والرقم المسلسل‬ ‫مرشح‬ )‫مقبض غطاء المكثف ( ي ُسحب لفتحه‬ ‫غطاء المكثف‬ ‫شبكة دخول الهواء‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫مؤشر‬ ‫مفتاح ساعة التوقيت‬ ‫ضوء تفريغ الماء‬ TIMER ‫زر التسخين‬ ‫زر البدء‬ START HEAT ‫) يشير...
  • Page 57 ‫التركيب‬ ‫أين تضع مجففك‬ ‫التوصيالت الكهربية‬ ‫• ضع المجفف على مسافة من األجهزة التي تعمل بالغاز أو المواقد أو‬ :‫تأكد مما يلي قبل إدخال القابس في مقبس الكهرباء‬ . ً ‫• يجب توصيل المقبس أرضيا‬ .‫السخانات أو أسطح الطهي ألن اللهب قد يسبب تلف الجهاز‬ ‫•...
  • Page 58 ( ‫) 47، حمل كامل وجزئي مثقل‬C ( ‫) 37، حمل جزئي‬C ( ‫متوسط كفاءة التكثيف (%): حمل كامل‬ dry1/2 ‫انبعاثات ضوضاء صوتية محمولة عبر الهواء 96 ديسبل (أ) أي 1 بيكو وات‬ http://www.hotpoint-ariston.com/ha/ ‫هذه البيانات متوفرة أيضا ً على الموقع اإللكتروني‬...
  • Page 59 ‫معلومات هامة‬ .‫لكي يعمل مجفف المالبس بكفاءة يجب اتباع جدول الصيانة الدورية المبين أدناه‬ ...‫مرشح الزغب‬ .‫! يجب تنظيف مرشح الزغب بعد كل دورة تجفيف‬ ‫الخطوة‬ ‫الخطوة‬ ‫الخطوة‬ ‫الخطوة‬ ً ‫أعد تركيب المرشح – ال تقم أبدا‬ .‫انزع المجفف‬ .‫افتح باب المجفف‬ ‫افتح...
  • Page 60 ‫التوصيالت الكهربية‬ ‫قبل البدء في استخدام المجفف‬ ،‫وصف المجفف‬ ‫الخصائص‬ ‫لوحة التحكم‬ ،‫البدء والبرامج‬ ‫اختيار برنامج‬ ،‫الغسيل‬ 54-53 TCM80C ‫فرز الغسيل‬ ‫بطاقات العناية بالغسيل‬ ‫أنواع المالبس الخاصة‬ ‫أوقات التجفيف‬ ،‫تحذيرات واقتراحات‬ ‫السالمة العامة‬ ‫توفير الطاقة والحفاظ على البيئة‬ ،‫الصيانة والرعاية‬...
  • Page 61 ‫سرویس‬ ‫قطعات یدکی‬ :‫پیش از تماس با مرکز خدمات‬ ‫• ببینید آیا می توانید خودتان مشکل را با استفاده از بخش عیب یابی حل‬ ‫این خشک کن دستگاهی پیچیده به شمار می آید. اگر خود شما و یا افراد‬ .)‫کنید (بخش عیب یابی را ببینید‬ ‫غیرمجاز...
  • Page 62 ‫عیب یابی‬ ‫امکان دارد خشک کن شما در مقطعی کار نکند. پیش از اینکه با مرکز خدمات تماس بگیرید (بخش سرویس را ببینید)، توصیه های عیب یابی زیر را دنبال‬ :‫کنید‬ :‫دالیل احتمالی / راه حل‬ :‫مشكل‬ .‫خشک کن شروع به کار نمی کند‬ .‫•...
  • Page 63 ‫نگهداری و مراقبت‬ ‫خاموش کردن دستگاه‬ ‫تمیز کردن مخزن دستگاه‬ ‫! در صورت عدم استفاده از خشک کن، یا موقع تمیز کردن آن و موقع‬ ‫! برای تمیز کردن مخزن دستگاه از مواد خورنده، مواد شوینده حاوی براده‬ .‫انجام کارهای نگهداری، سیم برق آنرا بکشید‬ .‫فلزات...
  • Page 64 ‫هشدارها و پیشنهادها‬ ‫برای به حداقل رساندن خطر آتش سوزی در خشک کن، باید موارد زیر را‬ ‫! این دستگاه بر اساس استانداردهای بین المللی ایمنی طراحی و ساخته شده‬ :‫رعایت کنید‬ .‫است‬ • ،‫فقط اقالمی را در خشک کن قرار دهید که با آب و ماده شوینده شسته شده‬ ‫این...
  • Page 65 ‫البسه‬ ‫البسه ویژه‬ ‫• نوع پارچه: اقالمی از یک جنس پارچه ولی با بافت و ضخامت متفاوت‬ .‫ممکن است زمان های خشک شدن متفاوتی داشته باشند‬ ‫ملحفه و روتختی: اقالم آکریلیک (آسیلین، کورتل، اوریون، درالون) باید با‬ ‫دقت فراوان در دمای پایین خشک شوند. از خشک کردن برای زمان های‬ ‫•...
  • Page 66 ‫البسه‬ ‫دسته بندی کردن لباس ها‬ ‫برچسب های هشداردهنده شستشو‬ ‫همیشه برچسب لباس ها را ببینید، بخصوص اگر برای نخستین بار آنها را در‬ ‫• عالمت های برچسب لباس ها را کنترل کنید تا مطمئن شوید می توان‬ :‫خشک کن قرار می دهید. عالمت های زیر جزو رایج ترین ها می باشند‬ .‫آنها...
  • Page 67 ‫شروع بکار و برنامه ها‬ ‫انتخاب یک برنامه‬ .‫) را فشار دهید‬ ( ‫. برای شروع کار دکمه شروع‬ START ‫در طول اجرای برنامه خشک کردن می توانید لباس های خود را‬ ‫کنترل کرده و در حالی که خشک شدن لباس ها ادامه دارد آنهایی را‬ .‫دوشاخه...
  • Page 68 ‫مشخصات خشک کن‬ ‫ویژگی ها‬ ‫مخزن آب‬ ‫پالک رده بندی‬ ‫شماره مدل و شماره سریال‬ ‫فیلتر‬ ‫دستگیره در کندانسور (برای باز‬ )‫کردن باید آنرا بکشید‬ ‫در کندانسور‬ ‫دریچه ورودی هوا‬ ‫نشانگر‬ ‫صفحه کنترل‬ ‫دکمه گردان تایمر‬ ‫چراغ تخلیه آب‬ TIMER ‫دکمه...
  • Page 69 ‫نصب‬ ‫محل نصب خشک کن‬ ‫اتصاالت برق‬ ‫• خشک کن خود را دور از اجاق های گازی، بخاری، گرم کن یا گاز‬ ‫قبل از اینکه دوشاخه را به پریز وصل کنید، از موارد زیر اطمینان حاصل‬ .‫رومیزی قرار دهید چون شعله به آن آسیب خواهد زد‬ :‫کنید‬...
  • Page 70 74 ‫) بار کامل و جزئی‬C ( ‫) 47، وزنی‬C ( ‫) 37، بار جزئی‬C ( ‫راندمان متوسط چگالش (%): بار کامل‬ dry1/2 69 dB(A) re 1 pW ‫انتشار صدا از طریق هوا‬ ‫ نیز موجود می باشد‬http://www.hotpoint-ariston.com/ha/ ‫این اطالعات در وب سایت‬...
  • Page 71 ‫اطالعات مهم‬ :‫برای اینکه عملکرد خشک کن کندانسور دار شما موثر باشد باید برنامه نگهداری منظم زیر را اجرا کنید‬ ...‫فیلتر پرزگیر‬ .‫! شما باید بعد از هر برنامه خشک کردن فیلتر پرزگیر را تمیز کنید‬ ‫مرحله‬ ‫مرحله‬ ‫مرحله‬ ‫مرحله‬ .‫فیلتر...
  • Page 72 ‫پیش از اینکه از خشک کن خود استفاده کنید‬ ،‫مشخصات خشک کن‬ ‫ویژگی ها‬ ‫صفحه کنترل‬ ،‫شروع بکار و برنامه ها‬ ‫انتخاب یک برنامه‬ ،‫البسه‬ TCM80C ‫دسته بندی کردن لباس ها‬ ‫برچسب های هشداردهنده شستشو‬ ‫البسه ویژه‬ ‫زمان های خشک کردن‬ ،‫هشدارها و پیشنهادها‬ ‫ایمنی کلی‬...

Table of Contents