Contents 6 Replace the filter and wick 1 Important Understanding the healthy Safety air protect lock 2 You Air Washer Replacing the NanoProtect Product overview (fig. a) filter Controls Overview (fig. b) Replacing the NanoCloud rotary humidification wick 3 Get started Installing the NanoProtect 7 Troubleshooting filter...
• If the power cord is • Do not let water or any damaged, you must have other liquid or flammable it replaced by Philips, a detergent enter the service center authorized appliance to avoid electric by Philips, or similarly shock and/or a fire hazard.
Page 5
• If the power socket used • Only use the original to power the appliance Philips filters specially has poor connections, intended for this the plug of the appliance appliance. Do not use any becomes hot. Make other filters.
Page 6
• Do not insert your fingers • When the appliance is or objects into the air not used for a long time, outlet or the air inlet to bacteria may grow on the prevent physical injury filters. Check the filters or malfunctioning of the after a long period of appliance.
Philips! tank. To fully benefit from the support that • If you do not use the Philips offers, register your product at www.Philips.com/welcome. humidification function The Philips Air Washer brings fresh, for a long time, clean humidified air to your house for the health of your family.
3 Get started Controls Overview (fig. b) Air humidity light ring (HU5931 Installing the only) NanoProtect filter Child lock button The appliance comes with the Timer button NanoProtect filter fitted inside. Remove Fan speed button the packaging of the filter before using the appliance.
4 Use the Preparing for appliance humidification Pull out the water tank (fig. h). Pull out the water tray (fig. i). Switching on and off Remove all packaging material of the NanoCloud rotary humidification wick (fig. j). Put the plug in the power socket. »...
Setting the humidity Changing the fan speed level Auto ( ) Touch the humidity button In auto mode, the appliance selects repeatedly to set the desired air the fan speed in accordance with the humidity to 40%, 50% or 60% ambient air humidity.
Setting the child lock Water level The water level in the water tank is Touch and hold the child lock visible through the water level window button for 3 seconds to activate on the water tank. child lock (fig. z & {). When there is not enough water in »...
5 Cleaning Cleaning the body of the appliance Regularly clean the inside and outside Note of the appliance to prevent dust from • Always unplug the appliance before collecting. cleaning. Wipe away dust with a soft dry cloth • Never immerse the appliance in from the body of the appliance.
Wipe the outside of the water tank Note and water tray dry. • Make sure that the pre-filter is Place the wick wheel on the wick completely dry. If it is still wet, support (fig. k). bacteria may multiply in it and Note shorten the lifetime of the pre-filter.
6 Replace the Note filter and wick • Please use mid or acid cleanser • White vinegar (5% acetic acid) mix with equal amount of water • 4L water + 24g citric acid • If there are white deposits Understanding the (limescale) on the lter, make sure that the side with the white healthy air protect lock...
Remove all packaging material Note of the new NanoCloud rotary humidification wick (fig. Œ). • Do not touch the pleated filter surface, or smell the filter as it has Place the new NanoCloud rotary collected pollutants from the air. humidification wick in the wick •...
Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution • The filter replacement light has been flashing but you have not replaced the NanoProtect filter, and the appliance The appliance...
Page 17
The first few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This is normal. However, if the appliance The appliance produces a burnt smell, contact your Philips dealer or an produces a strange authorized Philips service centre. The appliance may also smell.
If to comply with all applicable legal there is no Consumer Care Centre in requirements and to stay well within the your country, go to your local Philips EMF standards applicable at the time of dealer. producing the products.
Page 19
Obsah 6 Výměna filtru a otočného 1 Důležité zvlhčovacího filtru Bezpečnost Jak funguje zámek ochrany zdravého vzduchu 2 Zvlhčovač vzduchu s funkcí čištění Výměna filtru NanoProtect Přehled výrobku (obr. a) Výměna otočného filtru Přehled ovládacích prvků zvlhčovače NanoCloud (obr. b) 7 Odstraňování...
• Zamezte proniknutí jeho výměnu provést vody, jiné kapaliny nebo společnost Philips, hořlavého čisticího autorizovaný servis prostředku do přístroje. společnosti Philips nebo Předejdete tak úrazu obdobně kvalifikovaní elektrickým proudem a/ pracovníci, aby se nebo požáru. předešlo možnému • Přístroj nečistěte vodou, nebezpečí.
Page 21
• Tento přístroj nenahrazuje • Používejte pouze řádné větrání, pravidelné originální filtry značky vysávání prachu nebo Philips určené přímo pro použití digestoře či tento přístroj. Žádné jiné ventilátoru během vaření. filtry nepoužívejte. • Pokud je v zásuvce • Dbejte na to, abyste použité...
Page 22
• Nepoužívejte tento případě zkontrolujte filtry. přístroj, pokud jste použili Pokud jsou filtry velmi repelent proti hmyzu znečištěné, vyměňte je (viz kouřového typu pro vnitřní kapitola Výměna filtrů). prostory nebo na místech • Přístroj je určen pouze se zbytky oleje, hořící pro domácí...
Page 23
• Pokud zvlhčovací funkci delší dobu nepoužíváte, vyčistěte nádržku na vodu a zásobník otočného zvlhčovacího filtru NanoCloud a nechte zvlhčovací otočný filtr NanoCloud vyschnout na vzduchu. • Pokud potřebujete přístroj přemístit, nejprve ho odpojte od napájení. Poté vylijte nádržku na vodu a zásobník na vodu.
G Zadní panel www.Philips.com/welcome. H Předfiltr Zvlhčovač vzduchu s funkcí čištění Philips přináší do vašeho domu čerstvý Filtr NanoProtect (FY1114) a zvlhčený vzduch a zajišťuje tak zdraví vaší rodiny. Nabízí pokročilý odpařovací J Výstup vzduchu systém s technologií...
3 Začínáme Příprava na zvlhčování Vytáhněte nádržku na vodu (obr. h). Instalace filtru Vytáhněte zásobník na vodu (obr. i). NanoProtect Odstraňte veškerý obalový materiál z otočného zvlhčovacího filtru Přístroj se dodává s filtrem NanoProtect NanoCloud (obr. j). uvnitř. Než začnete přístroj používat, sundejte z filtru obaly.
4 Použití přístroje Nastavení úrovně vlhkosti Opakovaně stiskněte tlačítko Zapnutí a vypnutí vlhkosti a nastavte úroveň vlhkosti na požadovanou hodnotu Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. 40 %, 50 % nebo 60 % (obr. u). » Přístroj vydá zvuk. U modelu HU5931 se všechny kontrolky Note nejprve jednou rozsvítí...
Změna rychlosti Nastavení dětské ventilátoru pojistky Stiskněte tlačítko dětské pojistky Auto ( ) a jeho podržením na 3 sekundy aktivujte dětskou pojistku (obr. z V automatickém režimu přístroj vybírá a {). vhodné otáčky ventilátoru podle » Na obrazovce se objeví vlhkosti okolního vzduchu.
5 Čištění Hladina vody Hladina vody v nádržce na vodu je vidět skrze okénko hladiny vody na nádržce Note na vodu. Když v nádržce na vodu není dost vody, • Před čištěním přístroj vždy odpojte bliká kontrolka doplnění nádržky na ze sítě.
Čištění těla přístroje Note • Během čištění nesundávejte Tělo přístroje pravidelně čistěte zevnitř otočný filtr zvlhčovače NanoCloud i zvenku, aby se na něm neusazoval z kolečka. prach. • Otočný filtr zvlhčovače NanoCloud Suchým měkkým hadříkem otřete nedrhněte ani ho nepokládejte na prach z těla přístroje.
Vytáhněte horní část zadního Sundejte kolečko filtru z opěry panelu směrem k sobě a uvolněte (obr. ~). panel z přístroje (obr. c). Na dvě hodiny namočte otočný filtr Předfiltr vyjmete tak, že zatlačíte dva zvlhčovače NanoCloud do čisticího zaklapávací uzávěry dolů a vysunete prostředku (např.
6 Výměna filtru Vyjměte použitý filtr NanoProtect z přístroje (obr. ˆ). a otočného Note zvlhčovacího • Nedotýkejte se skládaného povrchu filtru ani k němu nečichejte – filtru obsahuje zachycené škodliviny ze vzduchu. • Po likvidaci použitých filtrů si umyjte ruce. Jak funguje zámek Sundejte z nového filtru ochrany zdravého...
Page 32
Odstraňte veškerý obalový materiál z nového otočného filtr zvlhčovače NanoCloud (obr. Œ). Umístěte otočný filtrzvlhčovače NanoCloud na kolečko filtru a poté upevněte pojistky na okraji kolečka (obr. ). Umístěte kolečko filtru na opěru filtru (obr. k). Note • Když dáváte kolečko filtru na opěru filtru, dbejte, aby výstupek na kolečku filtru zapadl do příslušných drážek.
Odstraňování problémů V této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u přístroje setkat. Pokud vám uvedené informace nepomohou váš problém vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná řešení • Kontrolka výměny filtru trvale svítí, ale nevyměnili jste filtr I když...
Page 34
Přístroj vydává zápach spáleniny, kontaktujte prodejce produktů Philips divný zápach. nebo autorizované servisní centrum Philips. Přístroj může také vydávat nepříjemný zápach, pokud je jeden z filtrů znečištěný. V tomto případě vyčistěte nebo vyměňte příslušný filtr. • Neodstranili jste z filtrů všechen obalový materiál. Ujistěte se, Přístroj je velice...
Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky Soulad se standardy EMP společnosti Philips nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips. Koninklijke Philips N.V. vyrábí a prodává mnoho výrobků určených Objednání dílů nebo pro spotřebitele, které stejně jako jakýkoli jiný...
Recyklace Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU). Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví...
Page 37
Tartalma 5 Tisztítás 1 Fontos tudnivalók Tisztítás ütemezése Biztonság A készüléktest tisztítása 2 A légmosó A víztartály, a víztálca Termék áttekintése a) és a NanoCloud forgó Vezérlőszervek párásítóbetét tisztítása áttekintése (b ábra) Az előszűrő tisztítása A NanoCloud forgó 3 Bevezetés párásítóbetét A NanoProtect szűrő...
érdekében • Ha a hálózati kábel ügyeljen, hogy a meghibásodott, a készülékbe ne kerüljön kockázatok elkerülése víz, egyéb folyadék vagy érdekében Philips tűzveszélyes tisztítószer. szakszervizben vagy • Az áramütés és/vagy hivatalos szakszervizben tűz kockázatának ki kell cserélni. elkerülése érdekében •...
Page 39
• Kizárólag az ehhez a • Ha a készülék készülékhez való, eredeti áramellátását biztosító Philips szűrőket használja. hálózati aljzat rossz Semmilyen más szűrőt ne csatlakozásokkal használjon. rendelkezik, a készülék csatlakozódugója...
Page 40
• Ügyeljen, hogy ne más karbantartási csapódjanak kemény tevékenységek előtt húzza tárgyak a készülékhez ki a fali aljzatból. • Ne használja a készüléket (különösen a levegőbemeneti és a olyan helyiségben, ahol levegőkimeneti nyíláshoz). nagy hőmérséklet- • A készüléket mindig az ingadozások vannak, oldalán található...
Page 41
• Ne használja a készüléket és a levegőn szárítsa nedves környezetben meg a forgó NanoCloud vagy magas hőmérsékletű párásítóbetétet. • Ha át kell helyeznie helyiségekben, például fürdőszobában, a készüléket, először mellékhelyiségben vagy húzza ki a hálózati konyhában. csatlakozóaljzatból. • A készülék nem távolítja Ezután ürítse ki a el a szén-monoxidot víztartályt és a víztálcát.
Termék áttekintése a) A Kezelőpanel Köszönjük, hogy Philips terméket B Víztartály vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! C Betéttartó A Philips által biztosított teljes körű D Víztálca támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.hu/welcome oldalon. NanoCloud forgó párásítóbetét A Philips légmosó friss, párásított (FY5156) levegőt varázsol otthonába a...
3 Bevezetés Felkészülés a párásításra Húzza ki a víztartályt (h ábra). Húzza ki a víztálcát (i ábra). A NanoProtect szűrő Távolítsa el az összes beszerelése csomagolóanyagot a NanoCloud forgó párásítóbetétről (j ábra). A készülék a vásárláskor a NanoProtect Megjegyzés szűrőt beszerelve tartalmazza. A készülék használatba vétele előtt •...
4 A készülék Tipp használata • Érintse meg a jelzőfény be-/ kikapcsoló gombját ( jelzőfények és a kijelző képernyő be- vagy kikapcsolásához. • Érintse meg egyszer a Be- és kikapcsolás hőmérséklet gombot, és a képernyőn 3 másodpercig Csatlakoztassa a hálózati dugót a megjelenik az aktuális hőmérséklet.
A ventilátorsebesség Megjegyzés módosítása • Ha a páratartalomszint „ ” értéke van kiválasztva, a páratartalmat jelző világítógyűrű kialszik. A készülék Automatikus ( ) mindaddig párásítani fogja a helyiséget, amíg a környezet relatív Automatikus üzemmódban a készülék a páratartalma el nem éri a 70% RH környezeti levegő...
A gyermekzár beállítása Vízszint A víztartály vízszintje a víztartályon Érintse meg és tartsa lenyomva a található vízszintellenőrző ablakon gyermekzár gombot ( keresztül tekinthető meg. 3 másodpercig a gyermekzár Ha nincs elegendő víz a víztartályban, a aktiválásához (z és { ábra). vízfeltöltésre figyelmeztető...
5 Tisztítás A készüléktest tisztítása A por lerakódásának megelőzése érdekében rendszeresen tisztítsa a Megjegyzés készülék belsejét és külsejét. Puha, száraz kendővel törölje le a • Tisztítás előtt mindig húzza ki a port a készüléktestről. készülék hálózati dugóját a fali A levegőkimeneti nyílást puha, aljzatból.
Törölje szárazra a víztartály és a Hagyja a levegőn megszáradni az víztálca külső felületét. előszűrőt. Helyezze a betétkereket a Megjegyzés betéttartóba (k ábra). • Ügyeljen arra, hogy az előszűrő Megjegyzés teljesen száraz legyen. Ha még nedves, elszaporodhatnak rajta a • Amikor a betétkereket a baktériumok, ami megrövidítheti az betéttartóba helyezi, ügyeljen arra, előszűrő...
6 A szűrő és a Megjegyzés betét cseréje • Enyhe vagy savas tisztítószert használjon • Keverjen össze (5% ecetsav tartalmú) háztartási ecetet és vizet egyenlő arányban Az egészséges levegővel • 4 l víz + 24 g citromsav kapcsolatos biztonsági • Ha fehér lerakódások (vízkő) láthatók a szűrőn, ügyeljen arra, figyelmeztetés hogy a vízköves részt ellepje a víz.
Távolítsa el a használt NanoProtect Vegye ki a használt NanoCloud szűrőt a készülékből (ˆ ábra). forgó párásítóbetétet (‹ ábra). Távolítsa el az összes Megjegyzés csomagolóanyagot az új NanoCloud forgó párásítóbetétről (Œ ábra). • Ne érintse meg a redőzött szűrő Helyezze rá az új NanoCloud forgó felületét, és ne szagolja meg párásítóbetétet a betétkerékre, a szűrőt, mert összegyűltek...
Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz. Probléma Lehetséges megoldás • A szűrőcsere jelzőfénye ( ) villogott, de Ön nem cserélte A készülék...
Page 52
Ez normális jelenség. Ha A készülék azonban a készülék égett szagot áraszt, lépjen kapcsolatba használatakor egy Philips értékesítővel vagy egy hivatalos Philips furcsa szag márkaszervizzel. A készülék akkor is kellemetlen szagot keletkezik. áraszthat, ha valamelyik szűrő megtelt. Ebben az esetben tisztítsa meg, vagy cserélje ki a megfelelő...
A Philips olyan termékek fejlesztésére, gyártására és eladására kötelezte el magát, amelyeknek nincs ártalmas élettani hatásuk. A Philips kijelenti, hogy termékei megfelelő, rendeltetésszerű használat mellett a tudomány mai állása szerint biztonságosnak minősülnek. A Philips aktív szerepet vállal a nemzetközi EMF- és biztonsági...
Újrahasznosítás Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/EU). Kövesse az országában érvényes, az elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében.
Page 55
Zawartość opakowania 5 Czyszczenie 1 Ważne Harmonogram czyszczenia Bezpieczeństwo Czyszczenie obudowy 2 Oczyszczacz powietrza urządzenia Opis produktu (rys. a) Czyszczenie zbiornika Elementy sterowania wody, tacki na wodę (rys. b) i obrotowego filtra nawilżającego NanoCloud 3 Czynności wstępne Czyszczenie filtra wstępnego 64 Instalacja filtra NanoProtect 59 Usuwanie kamienia Przygotowanie do...
Philips lub odpowiednio • Nie czyścić urządzenia wykwalifikowanej osobie. wodą, (łatwopalnymi) • Nie używaj urządzenia, detergentami ani innymi jeśli uszkodzona jest płynami, gdyż grozi to wtyczka, przewód...
Page 57
• Jeśli gniazdko elektryczne, w użytkowaniu tego typu urządzeń, pod z którego zasilane jest warunkiem, że będą urządzenie, jest źle one nadzorowane lub podłączone, wtyczka zostaną poinstruowane może się nagrzewać. na temat korzystania Sprawdź, czy podłączasz z tego urządzenia w urządzenie do prawidłowo bezpieczny sposób oraz zainstalowanego...
Page 58
• Używaj tylko oryginalnych po użyciu oraz przed filtrów firmy Philips przystąpieniem do przeznaczonych dla napełniania wodą, danego urządzenia. Nie czyszczenia lub używaj innych filtrów. przeprowadzania • Nie uderzaj w urządzenie innych czynności twardymi przedmiotami, a konserwacyjnych. w szczególności we wlot i •...
Page 59
• Urządzenie jest • Jeśli przez długi czas przeznaczone wyłącznie nie korzystasz z funkcji do użytku domowego w nawilżania, wyczyść normalnych warunkach zbiornik wody oraz pracy. tackę obrotowego filtra • Nie używaj urządzenia nawilżającego NanoCloud w miejscach wilgotnych i pozostaw filtr do lub miejscach o wysokiej wyschnięcia.
Gratulujemy zakupu i witamy wśród C Podstawa filtra klientów firmy Philips! D Tacka na wodę Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy Obrotowy filtr nawilżający zarejestrować zakupiony produkt na NanoCloud (FY5156) stronie www.Philips.com/welcome. F Koło filtra Oczyszczacz powietrza firmy Philips odświeża i nawilża powietrze w Twoim...
3 Czynności Przygotowanie do wstępne nawilżania Wyjmij zbiornik wody (rys. h). Wyjmij tackę na wodę (rys. i). Instalacja filtra Usuń wszystkie elementy opakowania z obrotowego filtra NanoProtect nawilżającego NanoCloud (rys. j). Urządzenie ma fabrycznie Uwaga zamontowany filtr NanoProtect. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia •...
4 Korzystanie z Ustawianie poziomu urządzenia wilgotności Dotknij kilka razy przycisku wilgotności , aby ustawić żądaną wilgotność powietrza na 40 %, 50% Włączanie i wyłączanie lub 60% (rys. u). Podłącz wtyczkę do gniazdka Uwaga elektrycznego. • Jeśli wybrano poziom wilgotności »...
Zmiana prędkości Ustawianie blokady wentylatora rodzicielskiej Dotknij przycisku blokady Automatyczny ( ) rodzicielskiej i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby włączyć tę W trybie automatycznym urządzenie funkcję (rys. z i {). wybiera prędkość wentylatora zgodnie » Na ekranie wyświetli się z poziomem wilgotności powietrza oznaczenie „L”, a urządzenie otoczenia.
5 Czyszczenie Poziom wody Poziom wody w zbiorniku jest widoczny przez znajdujące się na nim okienko Uwaga poziomu wody. Gdy w zbiorniku znajduje się zbyt mało • Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, wody, miga wskaźnik uzupełniania zawsze wyjmij wtyczkę z gniazda wody , informując o konieczności zasilania.
Czyszczenie obudowy Uwaga urządzenia • Podczas czyszczenia nie wyjmuj obrotowego filtra nawilżającego Aby zapobiec osiadaniu kurzu, czyść NanoCloud z koła. regularnie zewnętrzną i wewnętrzną • Nie szoruj obrotowego filtra część urządzenia. nawilżającego NanoCloud ani nie Do usuwania kurzu z obudowy kładź...
6 Wymiana filtrów Pozostaw obrotowy filtr nawilżający NanoCloud zanurzony w roztworze na 2 godziny (rys. „). Opłucz obrotowy filtr nawilżający NanoCloud pod bieżącą wodą, aby Działanie blokady usunąć pozostałości octu. Podczas płukania obracaj filtr w taki sposób, ochronnej zdrowego aby opłukać zarówno jego przednią, powietrza jak i tylną...
Usuń wszystkie elementy Uwaga opakowania z nowego obrotowego filtra nawilżającego NanoCloud • Nie dotykaj przeplatanej (rys. Œ). powierzchni i nie wąchaj filtra, Umieść nowy obrotowy filtr ponieważ znajdują się na nim nawilżający NanoCloud w kole filtra, zanieczyszczenia z powietrza. a następnie zatrzaśnij blokady, •...
Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Możliwe rozwiązanie • Wskaźnik wymiany filtra migał, ale nie wymieniono filtra NanoProtect i urządzenie jest teraz zablokowane.
Page 70
Urządzenie emituje skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy dziwny zapach. Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. Z urządzenia może się wydobywać nieprzyjemny zapach także wtedy, gdy jeden z filtrów jest brudny. W takim przypadku należy wyczyścić lub wymienić odpowiedni filtr.
Pola elektromagnetyczne W razie jakichkolwiek pytań lub (EMF) problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com To urządzenie firmy Philips spełnia lub skontaktować się z lokalnym wszystkie normy i jest zgodne z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips wszystkimi przepisami dotyczącymi (numer telefonu znajduje się w ulotce narażenia na działanie pól...
Aktywnie uczestniczymy także w doskonaleniu międzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeństwa, co umożliwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów. Ochrona środowiska Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą...
Page 73
Cuprins 5 Curăţarea 1 Important Program de curăţare Siguranţă Curăţarea corpului aparatului 81 2 Purificatorul şi Curăţarea rezervorului de umidificatorul tău de aer apă, a tăvii pentru apă Prezentare generală a şi a filtrului rotativ de produsului (fig. a) umidificare NanoCloud Prezentare generală...
întotdeauna de Philips, detergent inflamabil, de un centru de service pentru a evita pericolul autorizat de Philips sau de electrocutare şi/sau de personal calificat în incendiu. domeniu, pentru a evita • Nu curăţa aparatul cu apă...
Page 75
înainte de a porni curăţarea obişnuită cu aparatul. aspiratorul sau utilizarea • Foloseşte doar filtrele unei hote absorbante ori originale Philips create a unui ventilator în timpul special pentru acest gătirii. aparat. Nu folosi niciun alt • Dacă priza utilizată...
Page 76
• Nu introduce degetele electrice care utilizează sau obiecte în fanta de unde radio, precum admisie a aerului sau televizoare, aparate radio în fanta de evacuare a şi ceasuri cu control radio. aerului, pentru a evita • Atunci când aparatul rănirea sau funcţionarea nu este utilizat pentru defectuoasă...
Page 77
• Curăţă rezervorul de apă în fiecare zi, pentru a-l păstra curat. • Umple rezervorul de apă cu apă rece de la robinet. Nu utiliza apă subterană sau apă fierbinte. • Nu introduce nicio altă substanţă în afară de apă în rezervorul de apă. Nu adăuga parfum în rezervorul de apă.
C Suport pentru filtru Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! D Tavă pentru apă Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi- Filtru rotativ de umidificare NanoCloud (FY5156) vă produsul la www.Philips.com/ welcome. F Roată filtru Purificatorul şi umidificatorul de aer...
3 Pornirea Pregătire pentru umidificare Scoate rezervorul de apă (fig. h). Instalarea filtrului Scoate tava pentru apă (fig. i). NanoProtect Îndepărtează întregul ambalaj al filtrului rotativ de umidificare Aparatul este dotat cu filtru NanoCloud (fig. j). NanoProtect montat în interior. Îndepărtează...
4 Utilizarea Setarea nivelului de aparatului umiditate Atinge butonul de umiditate în mod repetat pentru a seta umiditatea dorită a aerului la 40 %, Pornire şi oprire 50 % sau 60 % (fig. u). Introduceţi ştecherul în priză. Note » Aparatul emite sunete. În •...
Schimbarea turaţiei Configurarea blocării ventilatorului pentru copii Atinge şi menţine apăsat butonul Automat ( ) de blocare pentru copii timp de 3 secunde pentru a activa blocarea În modul automat, aparatul selectează pentru copii (fig. z şi {). turaţia ventilatorului în funcţie de »...
5 Curăţarea Nivelul apei Nivelul apei din rezervorul de apă este vizibil prin vizorul pentru nivelul apei de Note pe rezervorul de apă. Când nu este suficientă apă în rezervor, • Scoate întotdeauna aparatul din indicatorul de completare cu apă priză...
Curăţarea corpului Note aparatului • Nu scoate filtrul rotativ de umidificare NanoCloud de pe roată Curăţă în mod regulat atât interiorul, cât în timpul curăţării. şi exteriorul aparatului, pentru a evita • Nu curăţa filtrul rotativ de depunerea prafului. umidificare NanoCloud şi nu-l aşeza Şterge praful de pe corpul în lumină...
6 Înlocuirea Clăteşte filtrul rotativ de umidificare NanoCloud sub un jet de apă filtrelor de la robinet pentru a îndepărta reziduurile de oţet. În timpul clătirii, roteşte filtrul astfel încât să se clătească atât partea din faţă, cât şi cea din spate (fig. …). Descrierea blocării de Usucă...
Scoate filtrul NanoProtect utilizat Scoate filtrul rotativ de umidificare din aparat (fig. ˆ). NanoCloud uzat (fig. ‹). Îndepărtează întregul ambalaj al Note noului filtru rotativ de umidificare NanoCloud (fig. Œ). • Nu atinge suprafaţa cutată a filtrului Aşază noul filtru rotativ de şi nu mirosi filtrul, deoarece acesta a umidificare NanoCloud în roata colectat agenţi poluanţi din aer.
Depanarea Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le puteţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, contactaţi Centrul de asistenţă clienţi din ţara dvs. Problemă Soluţie posibilă • Indicatorul luminos de înlocuire a filtrului a luminat intermitent, dar nu ai înlocuit filtrul NanoProtect, iar aparatul Aparatul nu...
Page 88
Philips miros ciudat. sau un centru autorizat de service Philips. Aparatul mai poate produce un miros neplăcut şi când unul din filtre este murdar. În acest caz, curăţă sau înlocuieşte filtrul în cauză.
Philips la adresa www.philips.com Acest aparat Philips respectă toate sau contactează Centrul de asistenţă standardele şi reglementările aplicabile pentru clienţi Philips din ţara ta (vei privind expunerea la câmpuri găsi numărul de telefon în broşura de electromagnetice. garanţie internaţională). Dacă în ţara ta nu există...
Reciclare Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate fi eliminat împreună cu gunoiul menajer normal (2012/19/UE). Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor electrice şi electronice. Eliminarea corectă contribuie la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi asupra sănătăţii umane. 88 RO...
Page 91
Obsah 5 Čistenie 1 Dôležité informácie Plán čistenia Bezpečnosť Čistenie tela zariadenia 2 Zvlhčovač s funkciou Čistenie nádoby na vodu, čistenia vzduchu podnosu s vodou a Prehľad výrobku (obr. a) otočného zvlhčovacieho Prehľad ovládacích prvkov kotúča NanoCloud (obr. b) Čistenie predfiltra Odstraňovanie vodného 3 Začíname kameňa z otočného...
• Poškodený napájací kábel zásahu elektrickým smie vymeniť výlučne prúdom a/alebo personál spoločnosti nebezpečenstvu požiaru. Philips, servisné • Zariadenie nečistite stredisko autorizované vodou, akoukoľvek inou spoločnosťou Philips kvapalinou ani (horľavým) alebo osoba s podobnou čistiacim prostriedkom, kvalifikáciou, aby nedošlo...
Page 93
že sú všetky vetranie, pravidelné filtre správne vložené. vysávanie alebo • Používajte iba originálne používanie krytu filtre značky Philips určené odsávania alebo pre toto zariadenie. ventilátora počas varenia. Nepoužívajte žiadne iné • Ak je elektrická zásuvka filtre.
Page 94
• Pri dvíhaní alebo posúvaní • Aby ste predišli rušeniu, držte zariadenie vždy za umiestnite zariadenie do obe rúčky nachádzajúce vzdialenosti aspoň 2 m sa na bočných stranách. od elektrických zariadení, • Do vstupu ani výstupu ktoré používajú vzduchom vzduchu nevkladajte prsty šírené...
Page 95
• Nádobu na vodu čistite • Počas plnenia a čistenia každý deň, aby zostala zariadenie odpojte zo čistá. siete. • Do nádoby na vodu vždy nalievajte iba studenú vodu z vodovodu. Nepoužívajte podzemnú vodu ani horúcu vodu. • Do nádoby na vodu nenalievajte iné...
G Zadný panel zaregistrujte svoj produkt na lokalite H Predfilter www.philips.com/welcome. Zvlhčovač s funkciou čistenia vzduchu Filter NanoProtect (FY1114) Philips vnesie do vašej domácnosti čerstvý a zvlhčený vzduch prospešný J Výstup vzduchu pre zdravie vašej rodiny. Ponúka pokročilý systém odparovania Prehľad ovládacích s technológiou NanoCloud za pomoci...
3 Začíname Príprava na zvlhčovanie Vytiahnite nádobu na vodu (obr. h). Inštalácia filtra Vytiahnite podnos s vodou (obr. i). NanoProtect Odstráňte všetok baliaci materiál z otočného zvlhčovacieho kotúča NanoCloud (obr. j). Zariadenie sa dodáva s nainštalovaným filtrom NanoProtect. Pred používaním Poznámka zariadenia odstráňte z filtra obalový...
4 Používanie Nastavenie úrovne zariadenia vlhkosti Opakovaným dotknutím sa tlačidla vlhkosti nastavte požadovanú vlhkosť vzduchu na 40 %, 50 % Zapínanie a vypínanie alebo 60 % (obr. u). Pripojte zástrčku k elektrickej Poznámka zásuvke. » Zariadenie vydá zvuk. V • Po výbere úrovne vlhkosti „ “...
Zmena otáčok Nastavenie detského ventilátora zámku Aktivujte detský zámok tak, že sa Automatické ( ) dotknete tlačidla detského zámku a na 3 sekundy ho podržíte V automatickom režime vyberie (obr. z a {). zariadenie otáčky ventilátora podľa » Na obrazovke sa zobrazí „L“ a vlhkosti okolitého vzduchu.
5 Čistenie Hladina vody Úroveň vody v nádobe na vodu môžete kontrolovať cez okienko úrovne vody na Poznámka nádobe na vodu. Keď v nádobe na vodu nie je dostatok • Pred čistením zariadenie vždy vody, svetelný indikátor doplnenia vody odpojte zo siete. začne blikať, čím vás upozorňuje, že •...
Čistenie tela zariadenia Poznámka • Počas čistenia nevyberajte otočný Vnútornú aj vonkajšiu časť zariadenia zvlhčovací kotúč NanoCloud z pravidelne čistite, aby sa v nich kolieska. nehromadil prach. • Otočný zvlhčovací kotúč NanoCloud Jemnou suchou handričkou zotrite nedrhnite ani ho nevystavujte prach z tela zariadenia.
6 Výmena filtra a Otočný zvlhčovací kotúč NanoCloud nechajte 2 hodiny namočený v kotúča roztoku (obr. „). Opláchnutím otočného zvlhčovacieho kotúča NanoCloud pod prúdom vody z vodovodu odstráňte zvyšky octu. Počas Význam blokovania oplachovania kotúč otáčajte, aby ste opláchli jeho prednú aj zadnú na zaistenie zdravého stranu (obr.
Zo zariadenia vyberte použitý filter Odstráňte všetok baliaci materiál NanoProtect (obr. ˆ). z nového otočného zvlhčovacieho kotúča NanoCloud (obr. Œ). Poznámka Vložte nový otočný zvlhčovací kotúč NanoCloud do kolieska kotúča • Nedotýkajte sa skladaného povrchu a potom uzamknite poistky na filtrov ani filtre neovoniavajte, koliesku kotúča (obr.
Riešenie problémov Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak na základe nižšie uvedených pokynov nedokážete problém vyriešiť, obráťte sa na stredisko služieb zákazníkom vo vašej krajine. Problém Možné riešenie • Blikal svetelný indikátor výmeny filtra , ale filter NanoProtect ste nevymenili a zariadenie je teraz Zariadenie...
Page 106
Ide o bežný jav. Ak však zo zariadenia vychádza zápach ako po spálení, kontaktujte predajcu výrobkov značky Zo zariadenia sa šíri Philips alebo autorizované servisné stredisko značky Philips. zvláštny zápach. Zo zariadenia môže vychádzať nepríjemný zápach taktiež v prípade, že je znečistený jeden z filtrov. V takomto prípade vyčistite alebo vymeňte príslušný...
účel, ich použitie je podľa dnes dostupných vedeckých poznatkov bezpečné. Spoločnosť Philips hrá aktívnu úlohu vo vývoji medzinárodných bezpečnostných a EMF štandardov, čo spoločnosti Philips umožňuje predpokladať budúci vývoj v štandardizácii a zavčasu ho...
Recyklácia Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ). Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie. 106 SK...
Page 109
Зміст 5 Чищення 1 Важлива інформація Безпека Розклад чищення Чищення корпуса пристрою 2 Ваш очищувач повітря Чищення резервуара для Огляд виробу (мал. a) води, лотка для води та Огляд елементів керування поворотного тампона (мал. b) зволоження NanoCloud. Чищення фільтра попереднього 3 Підготовка до роботи очищення Встановлення фільтра Видалення накипу з NanoProtect поворотного тампона Підготовка до зволоження зволоження NanoCloud 4 Використання пристрою 6 Заміна фільтра і тампона Увімкнення та вимкнення Пояснення щодо функції ...
майбутньої довідки. • Якщо шнур живлення Небезпечно пошкоджено, для уникнення • Щоб запобігти ураженню небезпеки його необхідно електричним струмом та/чи замінити, звернувшись виникненню пожежі, уникайте до сервісного центру, потрапляння води чи іншої уповноваженого Philips, рідини або займистого засобу або фахівців із належною для чищення у пристрій. кваліфікацією. • Щоб запобігти ураженню • Не використовуйте пристрій, електричним струмом та/чи якщо штекер, шнур живлення виникненню пожежі, не мийте чи сам пристрій пошкоджено. пристрій водою чи іншою ...
Page 111
• Перед тим як вмикати наприклад, розмістивши пристрій, перевірте, чи предмети на вихідному правильно встановлено всі отворі чи перед вхідним фільтри. отвором. • Використовуйте лише оригінальні фільтри Увага! Philips, призначені для • Цей пристрій не заміняє цього пристрою. Не належну вентиляцію, звичайне використовуйте інших вакуумне прибирання чи фільтрів. витяжку або вентилятор під • Оберігайте пристрій час приготування їжі. (зокрема, вхідний і вихідний ...
Page 112
• Не використовуйте цей Перевіряйте фільтри після пристрій у приміщенні після тривалої перерви. Якщо застосування димових засобів фільтри дуже брудні, замініть від комах, а також у місцях із їх (див. розділ "Заміна залишками мастила, запахами фільтрів"). від кадіння чи хімічними • Пристрій призначено випарами. виключно для побутового • Не використовуйте пристрій використання за нормальних біля газових пристроїв, умов експлуатації. обігрівачів чи камінів. • Не використовуйте пристрій • Від’єднуйте пристрій у вологих середовищах чи від електромережі після в середовищах із високою використання та перед ...
Page 113
• Якщо Ви не користуєтеся функцією зволоження тривалий час, почистіть резервуар для води та лоток для поворотного тампона зволоження NanoCloud і висушіть на повітрі поворотний тампон зволоження NanoCloud. • Якщо потрібно перемістити пристрій, спочатку від’єднайте його від мережі. Потім спорожніть резервуар для води та лоток для води. Перенесіть пристрій в горизонтальному положенні, тримаючи за ручки з обох його сторін. • Під час заповнення та чищення від’єднуйте пристрій від мережі.
2 Ваш очищувач Огляд виробу (мал. a) повітря A Панель керування B Резервуар для води Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо C Тримач тампона до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, D Лоток для води яку пропонує компанія Philips, зареєструйте Поворотний тампон зволоження свій виріб на веб-сайті www.philips.com/ NanoCloud (FY5156) welcome. F Коліщатко для тампона Очищувач повітря Philips освіжає та зволожує повітря у будинку для здоров’я Вашої G Задня панель сім’ї. Він пропонує вдосконалену систему випаровування з технологією NanoCloud, H Фільтр попереднього очищення використовуючи спеціальний фільтр для Фільтр NanoProtect (FY1114) зволоження, який додає молекули H2O до ...
3 Підготовка до Підготовка до зволоження роботи Вийміть резервуар для води (мал. h). Вийміть лоток для води (мал. i). Зніміть весь пакувальний матеріал із поворотного тампона зволоження Встановлення фільтра NanoCloud (мал. j). NanoProtect Примітка Пристрій постачається зі вставноленим • Тампон зволоження встановлено на фільтром NanoProtect. Перед використанням коліщатко для тампона при покупці. пристрою зніміть упакування з фільтра. Вийміть фільтр NanoProtect, розпакуйте Встановіть коліщатко для тампона на його та встановіть назад у пристрій так, як тримач тампона (мал. k). описано нижче. Примітка Примітка...
4 Використання Налаштування рівня пристрою вологості Щоб налаштувати вологість повітря на 40%, 50% або 60%, кілька разів торкніться кнопки вологості Увімкнення та вимкнення (мал. u). Вставте штекер у розетку. Примітка » Пристрій подасть звуковий сигнал. • Коли вибрано рівень вологості " ", Для HU5931: усі індикатори кільце вологості не світитиметься. засвітяться один раз, а потім знову Пристрій продовжуватиме зволожувати згаснуть. кімнату, поки не буде досягнуто рівня Торкніться , щоб увімкнути пристрій вологості повітря 70%. (мал. q). •...
Зміна швидкості Налаштування функції вентилятора блокування від дітей Щоб увімкнути функцію блокування від Автоматично ( ) дітей, торкніться та утримуйте кнопку блокування від дітей протягом В автоматичному режимі пристрій вибирає 3 секунд (мал. z та {). швидкість вентилятора відповідно до » На екрані відображається вологості повітря. індикація “L”, а пристрій Торкніться кнопки швидкості подає звукові сигнали. вентилятора , щоб вибрати » Для HU5931: піктограма автоматичний режим ( ) (мал.
5 Чищення Рівень води Рівень води в резервуарі для води можна побачити через покажчик рівня води на Примітка резервуарі для води. Коли в резервуарі недостатньо води, блимає • Перед чищенням від’єднуйте пристрій індикатор наповнення резервуара для води від електромережі. , повідомляючи про необхідність його • Ніколи не занурюйте пристрій у воду чи наповнення (мал. |). іншу рідину. • Не чистіть жодну частину пристрою Примітка абразивними, їдкими чи займистими засобами для чищення, наприклад • Коли вода в резервуарі для води відбілювачем чи спиртом. закінчиться, коліщатко для тампона • Можна мити лише фільтр попереднього перестане обертатися.
Чищення корпуса пристрою Примітка • Не знімайте поворотний тампон Регулярно чистіть внутрішню й зовнішню зволоження NanoCloud із коліщатка під частини корпуса пристрою для запобігання час чищення. накопиченню пилу. • Не тріть поворотний тампон М’якою сухою ганчіркою витріть пил на зволоження NanoCloud та не кладіть корпусі пристрою. його під прямі сонячні промені. Протріть отвір виходу повітря м’якою • За потреби чистіть резервуар для води сухою ганчіркою. та лоток для води легким миючим засобом. У такому разі резервуар для Чищення резервуара для води та лоток для води потрібно добре сполоскати. води, лотка для води та Витріть зовнішню частину резервуара поворотного тампона для води та лоток для води насухо. зволоження NanoCloud. Встановіть коліщатко для тампона на тримач тампона (мал. k). Примітка Примітка • Чистіть резервуар для води, лоток для •...
Чищення фільтра Видалення накипу з попереднього очищення поворотного тампона зволоження NanoCloud Стан індикатора Виконайте таку попередження дію Стан індикатора фільтра Виконайте таку попередження дію Індикатор чищення Прочистьте фільтр фільтра засвічується попереднього Видалення накипу (мал. ). очищення з поворотного Індикатор чищення тампона засвічується Примітка (мал. ). зволоження NanoCloud • Можна мити лише фільтр попереднього очищення та поворотний тампон Вийміть резервуар для води (мал. h). зволоження NanoCloud.
6 Заміна фільтра і Сполосніть поворотний тампон зволоження NanoCloud під краном, щоб тампона змити залишки оцту. Під час полоскання повертайте тампон так, щоб сполоскати передню та задню частини (мал. …). Висушіть поворотний тампон зволоження NanoCloud на повітрі Пояснення щодо функції (мал. †). блокування для збереження Примітка повітря здоровим • Не кладіть поворотний тампон зволоження NanoCloud під прямі Цей пристрій має функцію блокування сонячні промені. для збереження повітря здоровим, яка забезпечує оптимальний стан фільтра Натисніть та утримуйте кнопку NanoProtect і тампона зволоження, коли скидання протягом 3 секунд, щоб пристрій працює.
Зніміть весь пакувальний матеріал Примітка із нового поворотного тампона зволоження NanoCloud (мал. Œ). • Не торкайтеся гофрованої поверхні Вставте новий поворотний тампон фільтра та не нюхайте фільтр, оскільки зволоження NanoCloud у коліщатко він зібрав забруднюючі речовини з для тампона і затягніть фіксатори на повітря. коліщатку для тампона (мал. ). • Після утилізації використаних фільтрів помийте руки. Встановіть коліщатко для тампона на тримач тампона (мал. k). Зніміть із нового фільтра NanoProtect весь пакувальний матеріал (мал. e). Примітка Вставте новий фільтр NanoProtect у • Встановлюючи коліщатко для тампона на пристрій (мал. f). тримач тампона, слідкуйте, щоб виступи Натисніть та утримуйте кнопку скидання ...
7 Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо проблему не вдається вирішити за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Можливе рішення • Блимав індикатор заміни фільтра , але Ви не замінили фільтр NanoProtect, і тепер пристрій заблоковано. У такому разі замініть Пристрій не працює, фільтр і скиньте дані лічильника терміну експлуатації фільтра. хоча його під’єднано • Блимає індикатор наповнення резервуара для води . Перевірте, до електромережі. чи правильно вставлено резервуар для води та чи в ньому достатньо води. Пристрій не працює, Пристрій працює, але не працюють кнопки. Перевірте, чи увімкнено навіть якщо його ...
Page 124
виходить водяна пара. вологого повітря з вихідного отвору без утворення водяного пилу. Чи він працює? Тому краплі водяної пари побачити неможливо. Під час перших разів використання пристрою можлива поява запаху пластмаси. Це нормально. Однак, якщо з’являється запах паленого, Пристрій видає зверніться до дилера Philips чи до сервісного центру, уповноваженого дивний запах. Philips. Неприємний запах може також з’явитися, коли один із фільтрів пристрою брудний. У такому разі почистіть чи замініть відповідний фільтр. • Ви не зняли весь пакувальний матеріал із фільтрів. Перевірте, чи Пристрій надто гучно знято весь пакувальний матеріал. працює. • Виберіть меншу швидкість вентилятора. Пристрій продовжує ...
для відповідності наших виробів усім Якщо виникають проблеми з придбанням вимогам законодавства та стандартам щодо частин, зверніться до Центру обслуговування ЕМП, які чинні на момент виготовлення клієнтів Philips у своїй країні (номер телефону виробів. можна знайти на гарантійному талоні). Компанія Philips ставить собі за мету розробляти, виготовляти та постачати на ринок вироби, які не спричиняють шкоди здоров’ю людей. Компанія Philips стверджує, що у разі застосування її виробів належним чином і за призначенням, вони є безпечними для використання, що сьогодні доведено науково. Компанія Philips бере активну участь у розвитку міжнародних стандартів ЕМП та безпеки, попереджуючи таким чином подальшу розробку стандартизації для попередньої запровадження її у своїх виробах.
Переробка Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими відходами (2012/19/EU). Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та електронних пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей. 124 UK...
Need help?
Do you have a question about the HU5931/10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers