Philips HU5930 User Manual
Hide thumbs Also See for HU5930:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Wichtige Hinweise

      • Sicherheit
    • 2 Ihr Luftwäscher

      • Produktübersicht
      • Übersicht über die Bedienelemente
    • 3 Erste Schritte

      • Einsetzen des Nanoprotect-Filters
      • Vorbereitungen zur Luftbefeuchtung
    • 4 Verwendung des Geräts

      • Ein- und Ausschalten
      • Einstellen der Luftfeuchtigkeit
      • Ändern der Lüftergeschwindigkeit
      • Den Timer Einstellen
      • Einstellen der Kindersicherung
      • Nutzen der Funktion «Licht An/Aus
      • Wasserstand
    • 5 Reinigen

      • Reinigungszeitplan
      • Reinigen des Gehäuses
      • Spülen von Wasserbehälter, Wasserauffangschale und Rotierendem Nanocloud-Befeuchtungselement
      • Reinigen des Vorfilters
      • Entkalken des Rotierenden Nanocloud-Befeuchtungselements
    • 6 Auswechseln der Filter

      • Informationen zur Verriegelungsfunktion
      • Auswechseln des Nanoprotect-Filters
      • Auswechseln des Rotierenden Nanocloud-Befeuchtungselements
    • 7 Fehlerbehebung

    • 8 Garantie und Kundendienst

      • Bestellen von Ersatz- oder Zubehörteilen
    • 9 Hinweise

      • Elektromagnetische Felder
      • Recycling
  • Français

    • 1 Important

      • Sécurité
    • 2 Votre Nettoyeur D'air

      • Présentation du Produit
        • A )
      • Aperçu des Commandes
        • B )
    • 3 Guide de Démarrage

      • Installation du Filtre
      • Nano Protect
      • Préparation de L'humidification
    • 4 Utilisation de L'appareil

      • Mise Sous Tension Et Hors Tension
      • Réglage du Taux D'humidité
      • Modification de la Vitesse du Ventilateur
      • Réglage du Minuteur
      • Configuration du Verrouillage Enfant
      • Utilisation de la Fonction D'activation/De Désactivation de la Lumière
      • Niveau D'eau
      • Nettoyage
      • Calendrier de Nettoyage
      • Nettoyage du Corps de L'appareil
      • Nettoyage du Réservoir
        • D'eau, du Plateau de
        • Récupération Et de la
        • Mèche D'humidification
      • Nettoyage du Préfiltre
      • Détartrage de la Mèche D'humidification Rotative Nanocloud
    • 6 Remplacement du Filtre Et de la Mèche

      • Fonctionnement du Verrouillage de Protection de L'air Sain
      • Remplacement du Filtre
        • Nano Protect
      • Remplacement de la Mèche D'humidification Rotative Nanocloud
      • Garantie Et Service
      • Commande de Pièces Ou D'accessoires
    • 9 Mentions Légales

      • Champs Électromagnétiques (CEM)
      • Recyclage
  • Italiano

    • 1 Importante

      • Sicurezza
    • 2 Purificatore E Umidificatore D'aria

      • Panoramica del Prodotto
      • Panoramica Dei Comandi
    • 3 Introduzione

      • Installazione del Filtro DI
      • Protezione Nano
      • Preparazione Per L'umidificazione
    • 4 Utilizzo Dell'apparecchio

      • Accensione E Spegnimento
      • Impostazione del Livello DI Umidità
      • Modifica Della Velocità Della Ventola
      • Impostazione del Timer
      • Impostazione del Blocco Bambini
      • Utilizzo Della Funzione DI Accensione/Spegnimento Spia
      • Livello Dell'acqua
    • 5 Pulizia

      • Programmazione Della Pulizia
      • Pulizia del Corpo
        • Dell'apparecchio
      • Pulizia del Serbatoio, del
        • Rotante Nanocloud
      • Pulizia del Pre-Filtro
        • Rimozione del Calcare Dal Tampone DI Umidificazione Rotante Nanocloud
    • 6 Sostituzione Dei Filtri

      • Blocco DI Protezione DI Aria Salutare
      • Sostituzione del Filtro DI
        • Protezione Nano
      • Sostituzione del Tampone DI Umidificazione Rotante Nanocloud
    • 7 Risoluzione Dei Problemi

    • 8 Garanzia E Assistenza

      • Come Ordinare Parti O Accessori
    • 9 Note

      • Campi Elettromagnetici (EMF)
      • Riciclaggio
  • Dutch

    • 1 Belangrijk

      • Veiligheid
    • 2 Uw Luchtreiniger

      • Productoverzicht (Afb. a )
      • Overzicht Bedieningspaneel (Afb. B )
    • 3 Aan de Slag

      • Het Nano Protect-Filter Plaatsen
      • Luchtbevochtiging Voorbereiden
    • 4 Het Apparaat Gebruiken

      • In- en Uitschakelen
      • De Luchtvochtigheidsgraad Instellen
      • De Ventilatorsnelheid Wijzigen
      • De Timer Instellen
      • Het Kinderslot Instellen
      • De Aan-Uitfunctie Voor Licht Gebruiken
      • Waterniveau
    • 5 Schoonmaken

      • Schoonmaakschema
      • De Behuizing Van Het Apparaat Schoonmaken
      • Het Waterreservoir
        • De Waterbak en Het
        • Nanocloud Roterend
        • Schoonmaken
      • Het Voorfilter Schoonmaken
        • Het Nanocloud Roterend Bevochtigingsfilter Ontkalken
    • 6 De Filters Vervangen

      • Informatie over Werking Van de Healthyair Protect Lock
      • Het Nano Protect-Filter Vervangen
      • Het Nanocloud Roterend Bevochtigingsfilter Vervangen
    • 7 Problemen Oplossen

    • 8 Garantie en Service

      • Onderdelen of Accessoires Bestellen
    • 9 Kennisgevingen

      • Elektromagnetische Velden (EMV)
      • Recycling

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4241 210 82513
HU5930
HU5931
EN
User manual
1
IT
Manuale utente
DE Benutzerhandbuch
18
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
37
56
75
1
A
B
C
E
D
F
2 2
K
L
OUTLINE
M
N
O
J
I
H
G
T
S
R
Q
P

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HU5930

  • Page 1 HU5930 HU5931 OUTLINE User manual Manuale utente DE Benutzerhandbuch Gebruiksaanwijzing © 2017 Koninklijke Philips N.V. Mode d’emploi All rights reserved. 4241 210 82513...
  • Page 2 HU5930 HU5931 2 hours HU5930 HU5931...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 6 Replace the filter and wick 1 Important Understanding the healthy Safety air protect lock Replacing the NanoProtect 2 You Air Washer filter Product overview (fig. Replacing the NanoCloud Controls Overview (fig. rotary humidification wick 3 Get started 7 Troubleshooting Installing the NanoProtect filter 8 Guarantee and service...
  • Page 4: Important

    If the power cord is • Do not let water or any damaged, you must have • other liquid or flammable it replaced by Philips, a detergent enter the service center authorized appliance to avoid electric by Philips, or similarly shock and/or a fire qualified persons in order hazard.
  • Page 5 If the power socket used • Only use the original • to power the appliance Philips filters specially has poor connections, intended for this the plug of the appliance appliance. Do not use any becomes hot. Make other filters.
  • Page 6 Do not insert your fingers such as TVs, radios, and • or objects into the air radio-controlled clocks. outlet or the air inlet to When the appliance is • prevent physical injury not used for a long time, or malfunctioning of the bacteria may grow on the appliance.
  • Page 7: You Air Washer

    Philips! hot water. To fully benefit from the support that Do not put any substance • Philips offers, register your product at other than water in the www.Philips.com/welcome. water tank. Do not put The Philips Air Washer brings fresh,...
  • Page 8: Controls Overview (Fig. B )

    3 Get started Controls Overview (fig. Air humidity light ring Installing the (HU5931 only) NanoProtect filter Child lock button The appliance comes with the Timer button NanoProtect filter fitted inside. Remove Fan speed button the packaging of the filter before using the appliance.
  • Page 9: Preparing For Humidification

    4 Use the Preparing for appliance humidification Pull out the water tank (fig. h). Pull out the water tray (fig. i). Switching on and off Remove all packaging material of the NanoCloud rotary humidification wick (fig. j). Put the plug in the power socket. »...
  • Page 10: Setting The Humidity Level

    Setting the humidity Changing the fan speed level Auto ( ) In auto mode, the appliance selects Touch the humidity button the fan speed in accordance with the repeatedly to set the desired air ambient air humidity. humidity to 40%, 50% or 60% Touch the fan speed button (fig.
  • Page 11: Setting The Child Lock

    Setting the child lock Water level The water level in the water tank is Touch and hold the child lock visible through the water level window button for 3 seconds to activate on the water tank. child lock (fig. z & {). When there is not enough water in »...
  • Page 12: Cleaning

    5 Cleaning Cleaning the body of the appliance Regularly clean the inside and outside Note of the appliance to prevent dust from • Always unplug the appliance before collecting. cleaning. Wipe away dust with a soft dry cloth • Never immerse the appliance in from the body of the appliance.
  • Page 13: Cleaning The Pre-Filter

    Wipe the outside of the water tank Note and water tray dry. • Make sure that the pre-filter is Place the wick wheel on the wick completely dry. If it is still wet, support (fig. k). bacteria may multiply in it and Note shorten the lifetime of the pre-filter.
  • Page 14: Replace The Filter And Wick

    6 Replace the Note filter and wick • Please use mid or acid cleanser • White vinegar (5% acetic acid) mix with equal amount of water • 4L water + 24g citric acid • If there are white deposits Understanding the (limescale) on the lter, make sure that the side with the white healthy air protect lock...
  • Page 15: Replacing The Nanocloud Rotary Humidification Wick

    Place the new NanoCloud rotary Note humidification wick in the wick wheel, and then fasten the locks on • Do not touch the pleated filter the wick wheel (fig. ). surface, or smell the filter as it has collected pollutants from the air. Place the wick wheel on the wick •...
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Possible solution Problem • The filter replacement light has been flashing but you have not replaced the NanoProtect filter, and the appliance The appliance...
  • Page 17 The first few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This is normal. However, if the appliance The appliance produces a burnt smell, contact your Philips dealer or an produces a strange authorized Philips service centre. The appliance may also smell.
  • Page 18: Guarantee And Service

    (you find its phone number regarding exposure to electromagnetic in the worldwide guarantee leaflet). If fields. there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips Compliance with EMF dealer. Koninklijke Philips N.V. manufactures Order parts or...
  • Page 19: Recycling

    Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
  • Page 20 Contents 1 Wichtige Hinweise 5 Reinigen Sicherheit Reinigungszeitplan Reinigen des Gehäuses Spülen von Wasserbehälter, 2 Ihr Luftwäscher Wasserauffangschale und Produktübersicht (Abb. rotierendem NanoCloud- Übersicht über die Befeuchtungselement Bedienelemente (Abb. Reinigen des Vorfilters Entkalken des 3 Erste Schritte rotierenden NanoCloud- Einsetzen des NanoProtect- Befeuchtungselements Filters Vorbereitungen zur...
  • Page 21: Wichtige Hinweise

    übereinstimmt. vermeiden. Ist das Netzkabel • Reinigen Sie das Gerät • defekt, darf es nur von nicht mit Wasser, einem Philips Service- anderen Flüssigkeiten Center, einer von oder (entzündbaren) Philips autorisierten Reinigungsmitteln, um das Werkstatt oder einer Risiko eines Stromschlags ähnlich qualifizierten...
  • Page 22 Verwenden Sie das Luftaus- oder vor den • Gerät nicht, wenn Lufteinlass. der Netzstecker, das Vorsicht Netzkabel oder das Das Gerät ist kein Ersatz • Gerät selbst defekt oder für angemessenes beschädigt sind. Lüften, regelmäßiges Dieses Gerät kann von • Staubsaugen oder Kindern ab 8 Jahren das Verwenden einer...
  • Page 23 Filter korrekt Räucherstäbchen eingesetzt sind. verbrannt werden. Verwenden Sie nur Verwenden Sie das • • Originalfilter von Philips, Gerät nicht in der Nähe die speziell für dieses von gasbetriebenen Gerät geeignet sind. Vorrichtungen, Heizungen Verwenden Sie keine oder offenen Kaminen.
  • Page 24 Um elektronische Das Gerät entfernt kein • • Störungen zu vermeiden, Kohlenmonoxid (CO) sollten Sie das Gerät im oder Radon (Rn). Es kann Abstand von mindestens nicht als Sicherheitsgerät 2 Metern zu anderen bei Unfällen mit Elektrogeräten aufstellen, Verbrennungsvorgängen die mit Funkwellen und gefährlichen arbeiten (z.
  • Page 25: Ihr Luftwäscher

    Wenn Sie das Gerät • Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf bewegen müssen, trennen und willkommen bei Philips! Sie das Gerät zuerst von Um den Support, den Philips bietet, der Stromversorgung. vollständig nutzen zu können, Leeren Sie anschließend registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Philips.com/welcome.
  • Page 26: Produktübersicht

    3 Erste Schritte Produktübersicht (Abb. Bedienfeld Einsetzen des Wasserbehälter NanoProtect-Filters Halterung für das Bei Lieferung ist der NanoProtect-Filter Befeuchtungselement bereits im Gerät eingesetzt. Entfernen Wasserschale Sie die Verpackung des Filters, bevor Sie das Gerät verwenden. Nehmen Sie den Rotierendes NanoCloud- NanoProtect-Filter heraus, entfernen Befeuchtungselement (FY5156) Sie die Verpackung, und setzen Sie ihn...
  • Page 27: Vorbereitungen Zur Luftbefeuchtung

    4 Verwendung Vorbereitungen zur des Geräts Luftbefeuchtung Ziehen Sie den Wasserbehälter heraus (Abb. h). Ziehen Sie die Wasserauffangschale Ein- und Ausschalten heraus (Abb. i). Entfernen Sie sämtliches Stecken Sie den Stecker in die Verpackungsmaterial vom Steckdose. rotierenden NanoCloud- » Das Gerät erzeugt Geräusche. Bei Befeuchtungselement (Abb.
  • Page 28: Einstellen Der Luftfeuchtigkeit

    Tipp Einstellen der • Luftfeuchtigkeit Berühren Sie den Ein-/Ausschalter für die Anzeigen , um die Kontrollleuchten und das Display Tippen Sie wiederholt auf die ein- oder auszuschalten. Luftfeuchtigkeitstaste , um die • Berühren Sie die Temperaturtaste gewünschte Luftfeuchtigkeit auf einmal, und die aktuelle Temperatur 40 %, 50 % oder 60 % einzustellen wird 3 Sekunden lang auf dem (Abb.
  • Page 29: Ändern Der Lüftergeschwindigkeit

    Ändern der Einstellen der Lüftergeschwindigkeit Kindersicherung Automatisch ( ) Halten Sie die Kindersicherungstaste Im automatischen Modus wählt 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät die entsprechende die Kindersicherung zu aktivieren Lüftergeschwindigkeit gemäß der (Abb. z & {). Qualität der Umgebungsluft. »...
  • Page 30: Wasserstand

    5 Reinigen Wasserstand Der Wasserstand im Wasserbehälter ist durch das Sichtfenster an der Seite des Hinweis Wasserbehälters sichtbar. Wenn sich nicht ausreichend Wasser • Ziehen Sie vor dem Reinigen immer im Wasserbehälter befindet, blinkt den Netzstecker aus der Steckdose. die Nachfüllanzeige .
  • Page 31: Reinigen Des Gehäuses

    Reinigen des Gehäuses Hinweis • Nehmen Sie das rotierende Reinigen Sie das Gerät regelmäßig NanoCloud-Befeuchtungselement innen und außen, damit sich kein Staub während der Reinigung nicht vom ansammelt. Drehrad ab. Wischen Sie Staub mit einem • Scheuern Sie das rotierende trockenen weichen Tuch vom NanoCloud-Befeuchtungselement Gerätegehäuse ab.
  • Page 32: Reinigen Des Vorfilters

    Halten Sie die Reset-Taste Reinigen des Vorfilters 3 Sekunden lang gedrückt, um die Reinigungszeit des Vorfilters Status der Gehen Sie wie zurückzusetzen (Abb. ƒ). Filterwarnanzeige folgt vor: Entkalken des Reinigungsanzeige Reinigen des rotierenden NanoCloud- leuchtet auf Vorfilters (Abb. ) Befeuchtungselements Hinweis Status der Gehen Sie wie...
  • Page 33: Auswechseln Der Filter

    6 Auswechseln Hinweis der Filter • Verwenden Sie einen milden oder Säurereiniger. • Haushaltsessig (5 % Säuregehalt) vermischt mit derselben Menge Wasser Informationen zur • 4 l Wasser und 24 g Zitronensäure • Wenn weiße Ablagerungen (Kalk) Verriegelungsfunktion auf dem Filter vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass Sie die Dieses Gerät ist mit einer Seite mit den weißen Ablagerungen...
  • Page 34: Auswechseln Des Rotierenden Nanocloud-Befeuchtungselements

    Entfernen Sie das gebrauchte Hinweis rotierende NanoCloud- Befeuchtungselement (Abb. ‹) . • Berühren Sie nicht die plissierte Filteroberfläche, und riechen Entfernen Sie sämtliches Sie nicht am Filter, da dieser Verpackungsmaterial vom Schadstoffe aus der Luft gesammelt neuen rotierenden NanoCloud- hat. Befeuchtungselement (Abb.
  • Page 35: Fehlerbehebung

    In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service- Center in Ihrem Land. Mögliche Lösung Problem •...
  • Page 36 Anfangs kann das Gerät einen leichten Kunststoffgeruch verströmen. Das ist normal. Wenn das Gerät einen verbrannten Geruch verströmt, wenden Sie sich an einen Bei dem Gerät tritt ein Philips Händler oder ein autorisiertes Philips Service- ungewöhnlicher Geruch Center. Das Gerät kann auch einen unangenehmen Geruch auf.
  • Page 37: Garantie Und Kundendienst

    Signale aussenden und empfangen können. Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen oder ein zusätzliches Teil kaufen möchten, Einer der wichtigsten wenden Sie sich an Ihren Philips Geschäftsprinzipien von Philips ist Händler, oder besuchen Sie es, alle erforderlichen Maßnahmen www.philips.com/support. für das Produkt zum Schutz der...
  • Page 38: Recycling

    Philips spielt eine aktive Rolle in der Entwicklung der internationalen EMF- und Sicherheitsstandards, sodass Philips auch weiterhin die neuesten Entwicklungen der Standardisierung so früh wie möglich in seine Produkte integrieren kann. Recycling Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann...
  • Page 39 Contenu 1 Important 5 Nettoyage Sécurité Calendrier de nettoyage Nettoyage du corps de l'appareil 2 Votre nettoyeur d’air Nettoyage du réservoir Présentation du produit d'eau, du plateau de (fig. récupération et de la Aperçu des commandes mèche d'humidification (fig. rotative NanoCloud. Nettoyage du préfiltre 3 Guide de démarrage Détartrage de la mèche...
  • Page 40: Important

    être l'appareil afin d'éviter remplacé par Philips, toute électrocution et/ou par un Centre Service tout risque d'incendie. Agréé Philips ou par un Ne nettoyez pas l'appareil • technicien qualifié afin avec de l'eau, du d'éviter tout accident.
  • Page 41 Cet appareil ne remplace • correctement assemblés. pas une ventilation Utilisez exclusivement • correcte, l'utilisation les filtres Philips d'origine régulière d'un aspirateur spécialement destinés à et l'utilisation d'une hotte cet appareil. N'utilisez pas ou d'un ventilateur dans la d'autres filtres.
  • Page 42 Soulevez ou déplacez N'utilisez pas l'appareil • • toujours l'appareil à dans une pièce soumise l'aide des deux poignées à des changements de situées sur les côtés de température importants ; l'appareil. de la condensation N'insérez pas vos doigts pourrait se former à •...
  • Page 43 N'utilisez jamais l'appareil Si vous n'utilisez pas la • • dans des environnements fonction d'humidification humides ou soumis à des pendant une longue températures ambiantes période, nettoyez le élevées (salle de bain, réservoir d'eau et le toilettes, cuisine, etc.,). plateau de la mèche L'appareil n'élimine d'humidification rotative •...
  • Page 44: Votre Nettoyeur D'air

    Présentation du produit d’air (fig. Panneau de commande Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Réservoir d'eau Pour profiter pleinement de l'assistance Support de la mèche offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : Plateau de récupération...
  • Page 45: Guide De Démarrage

    3 Guide de Préparation de démarrage l'humidification Retirez le réservoir d'eau (fig. h). Retirez le plateau de récupération (fig. i). Installation du filtre Retirez tous les matériaux Nano protect d'emballage de la mèche d'humidification rotative NanoCloud L'appareil est fourni avec le filtre (fig.
  • Page 46: Utilisation De L'appareil

    4 Utilisation de Conseil l'appareil • Appuyez sur le bouton d'activation/ désactivation de la lumière pour allumer ou éteindre les voyants et l'écran. • Appuyez une fois sur le bouton de Mise sous tension et hors température et la température actuelle s'affichera à...
  • Page 47: Réglage Du Taux D'humidité

    Réglage du taux Modification de la d'humidité vitesse du ventilateur Automatique ( ) Appuyez plusieurs fois sur le bouton d'humidité pour régler le En mode automatique, l'appareil taux comme désiré (40 %, 50 % ou sélectionne la vitesse de ventilateur 60 %) (fig.
  • Page 48: Configuration Du Verrouillage Enfant

    Configuration du Niveau d'eau verrouillage enfant Le niveau d'eau du réservoir d'eau est visible à travers la fenêtre du niveau Appuyez sur le bouton de d'eau située sur le réservoir. verrouillage enfant Lorsqu'il n'y a pas assez d'eau dans maintenez-le enfoncé pendant le réservoir d'eau, le voyant de 3 secondes pour activer le remplissage...
  • Page 49: Nettoyage

    5 Nettoyage Nettoyage du corps de l'appareil Nettoyez régulièrement l'intérieur et Remarque l'extérieur de l'appareil pour empêcher • Débranchez toujours l'appareil que de la poussière ne s'accumule. avant de le nettoyer. Dépoussiérez le corps de l'appareil • N'immergez en aucun cas l'appareil à...
  • Page 50: Nettoyage Du Préfiltre

    Nettoyage du préfiltre Remarque • Ne retirez pas la mèche État du voyant d'humidification rotative NanoCloud Mesure à prendre d'alerte du filtre de la roue pendant le nettoyage. • Ne frottez pas la mèche Le voyant de Nettoyage du d'humidification rotative NanoCloud nettoyage préfiltre ni ne l'exposez pas à...
  • Page 51: Détartrage De La Mèche D'humidification Rotative Nanocloud

    Rincez la mèche d'humidification Détartrage de la mèche rotative NanoCloud sous le d'humidification rotative robinet afin d'éliminer les résidus de vinaigre. Pendant le rinçage, NanoCloud retournez la mèche de façon à bien rincer l'avant et l'arrière (fig. …). Laissez sécher la mèche État du voyant Mesure à...
  • Page 52: Remplacement Du Filtre Et De La Mèche

    6 Remplacement Remarque du filtre et de la • Ne touchez pas la surface plissée du filtre et ne sentez pas le filtre car mèche il contient des polluants de l'air. • Lavez-vous les mains après avoir mis les filtres usagés au rebut. Retirez tous les matériaux Fonctionnement d'emballage du nouveau filtre...
  • Page 53 Retirez la mèche d'humidification rotative NanoCloud (fig. ‹) . Retirez tous les matériaux d'emballage de la nouvelle mèche d'humidification rotative NanoCloud (fig. Œ). Placez la nouvelle mèche d'humidification rotative NanoCloud dans la roue de la mèche, puis enclenchez les verrous sur la roue (fig.
  • Page 54 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Solution possible Problème •...
  • Page 55 Ce phénomène est normal. Toutefois, si l'appareil dégage une odeur de brûlé, contactez votre L'appareil produit revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips autorisé. une odeur étrange. L'appareil peut également dégager une odeur désagréable lorsque l'un des filtres est sale. Dans ce cas, nettoyez ou remplacez le filtre concerné.
  • Page 56: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des Champs informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez électromagnétiques le site Web de Philips à l'adresse (CEM) www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de Cet appareil Philips est conforme votre pays (vous trouverez le numéro à...
  • Page 57: Recyclage

    été conçus garantissent une utilisation sûre et fidèle aux informations scientifiques disponibles à l'heure actuelle. Philips joue un rôle majeur dans le développement de normes CEM et de sécurité internationales, ce qui lui permet d'anticiper leur évolution de les appliquer au plus tôt à...
  • Page 58 Contents 1 Importante 5 Pulizia Sicurezza Programmazione della pulizia Pulizia del corpo 2 Purificatore e umidificatore dell'apparecchio d'aria Pulizia del serbatoio, del Panoramica del prodotto vassoio dell'acqua e del (fig. tampone di umidificazione Panoramica dei comandi rotante NanoCloud (fig. Pulizia del pre-filtro Rimozione del calcare dal 3 Introduzione tampone di umidificazione...
  • Page 59: Importante

    • è danneggiato, deve sostanze liquide o essere sostituito da detergenti infiammabili Philips, da un centro di nell'apparecchio per assistenza autorizzato evitare scosse elettriche Philips o da persone e/o il pericolo di incendio. qualificate al fine di Non pulire l'apparecchio •...
  • Page 60 Utilizzare solo i filtri • gli ambienti con originali Philips studiati l'aspirapolvere e di appositamente per utilizzare cappe aspiranti questo apparecchio. Non o ventole mentre cucinate. utilizzare altri filtri.
  • Page 61 Sollevare o spostare Non utilizzate • • l'apparecchio afferrandolo l'apparecchio in stanze sempre per i manici posti con notevoli cambiamenti ai lati. della temperatura poiché Non inserire le dita o altri potrebbero produrre • oggetti nelle prese dell'aria condensa all'interno per evitare danni fisici dell'apparecchio.
  • Page 62 Non usare l'apparecchio Se non si utilizza la • • in ambienti umidi o con funzione di umidificazione temperature elevate, ad per un lungo periodo di esempio il bagno o la tempo, pulire il serbatoio cucina. dell'acqua e il vassoio L'apparecchio non del tampone rotante •...
  • Page 63: Purificatore E Umidificatore D'aria

    NanoCloud (FY5156) www.Philips.com/welcome. Disco del tampone Il purificatore e umidificatore d'aria Philips consente di avere aria fresca e Pannello posteriore umidificata in casa per la salute di tutta Prefiltro la famiglia. Offre un sistema avanzato...
  • Page 64: Introduzione

    3 Introduzione Preparazione per l'umidificazione Estrarre il serbatoio dell'acqua Installazione del filtro di (fig. h). protezione Nano Estrarre il vassoio dell'acqua (fig. i). L'apparecchio viene fornito con il Rimuovere completamente il filtro di protezione Nano già installato. materiale di imballaggio dal Rimuovere l'imballaggio del filtro tampone di umidificazione rotante prima dell'utilizzo.
  • Page 65: Utilizzo Dell'apparecchio

    Utilizzo Suggerimento dell'apparecchio • Toccare il pulsante on/off accendere o spegnere le spie di indicazione e il display. • Toccando il pulsante della temperatura una volta, si Accensione e visualizzerà l'attuale temperatura sul display per 3 secondi. A seguire, spegnimento verrà...
  • Page 66: Impostazione Del Livello Di Umidità

    Impostazione del livello Modifica della velocità di umidità della ventola Automatica ( ) Toccare il pulsante dell'umidità ripetutamente per impostare In modalità automatica, l'apparecchio l'umidità dell'aria su 40%, 50% o seleziona la velocità della ventola in 60% (fig. u). base all'umidità dell'aria nell'ambiente. Toccare il pulsante della velocità...
  • Page 67: Impostazione Del Blocco Bambini

    Impostazione del blocco Livello dell'acqua bambini Il livello dell'acqua nel serbatoio è visibile attraverso la finestrella del livello Toccare e tenere premuto il dell'acqua posta sul serbatoio. pulsante del blocco bambini Quando l'acqua nel serbatoio non per 3 secondi per attivarlo (fig. z è...
  • Page 68: Pulizia

    5 Pulizia Pulizia del corpo dell'apparecchio Pulire regolarmente l'interno e Nota l'esterno dell'apparecchio per impedire • prima di pulire l'apparecchio, l'accumulo di polvere. scollegate sempre l'apparecchio Utilizzare un panno morbido e dalla presa di corrente. asciutto per eliminare la polvere dal •...
  • Page 69: Pulizia Del Pre-Filtro

    Pulizia del pre-filtro Nota • Non estrarre il tampone di Stato della spia di Seguire questa umidificazione rotante NanoCloud allarme filtro procedura dal disco durante la pulizia. • Non sfregare il tampone di La spia di pulizia Pulire il pre-filtro. umidificazione rotante NanoCloud, si accende (fig.
  • Page 70: Rimozione Del Calcare Dal Tampone Di Umidificazione Rotante Nanocloud

    Lasciare il tampone di Rimozione del calcare umidificazione rotante NanoCloud dal tampone di immerso nella soluzione per 2 ore (fig. „). umidificazione rotante Risciacquare il tampone di NanoCloud umidificazione rotante NanoCloud sotto l'acqua corrente per eliminare i residui di aceto. Durante Stato della spia di Seguire questa l'operazione, girare il tampone in...
  • Page 71: Sostituzione Dei Filtri

    6 Sostituzione dei Rimuovere il filtro di protezione Nano usato dall'apparecchio filtri (fig. ˆ). Nota • Non toccare la superficie corrugata del filtro, né annusarlo, dal Blocco di protezione di momento che ha raccolto sostanze inquinanti dall'ambiente. aria salutare • Lavare le mani dopo aver gettato i filtri usati.
  • Page 72 Premere le parti a incastro dall'altra parte del disco per staccare il tampone (fig. Š). Estrarre il tampone di umidificazione rotante NanoCloud (fig. ‹) . Rimuovere completamente il materiale di imballaggio dal nuovo tampone di umidificazione rotante NanoCloud (fig. Œ). Inserire il nuovo tampone di umidificazione rotante NanoCloud nell'apposito disco e chiudere i...
  • Page 73: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese. Possibile soluzione Problema • La spia di sostituzione del filtro ha cominciato a lampeggiare, ma non si è...
  • Page 74 Si tratta di un fenomeno del tutto normale. Tuttavia, se l'apparecchio produce un odore di Dall'apparecchio bruciato, contattare il rivenditore Philips o un centro assistenza fuoriesce uno strano Philips autorizzato. L'apparecchio può produrre un odore odore.
  • Page 75: Garanzia E Assistenza

    In caso di problemi a reperire le parti, data di produzione dell'apparecchio. contattare il centro assistenza clienti Philips si impegna a sviluppare, Philips di zona (il numero di telefono è produrre e distribuire prodotti che non riportato nell'opuscolo della garanzia). causano effetti nocivi per la salute.
  • Page 76: Riciclaggio

    Riciclaggio Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1. Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
  • Page 77 Contents 1 Belangrijk 5 Schoonmaken Veiligheid Schoonmaakschema De behuizing van het apparaat schoonmaken 2 Uw luchtreiniger Het waterreservoir, Productoverzicht (afb. de waterbak en het Overzicht bedieningspaneel NanoCloud roterend (afb. bevochtigingsfilter schoonmaken 3 Aan de slag Het voorfilter schoonmaken Het Nano Protect-filter Het NanoCloud roterend plaatsen bevochtigingsfilter...
  • Page 78: Belangrijk

    Indien het netsnoer • brandgevaar. beschadigd is, moet Maak het apparaat niet het worden vervangen • schoon met (ontvlambare) door Philips, een door schoonmaakmiddelen, Philips geautoriseerd water of andere servicecentrum vloeistoffen. Zo voorkomt of personen met u elektrische schokken vergelijkbare kwalificaties en/of brandgevaar.
  • Page 79 Let op Dit apparaat kan • worden gebruikt door Dit apparaat is geen • kinderen vanaf 8 jaar vervanging voor goede en door personen met ventilatie, regelmatig verminderde lichamelijke, stofzuigen of het gebruik zintuiglijke of geestelijke van een afzuigkap of capaciteiten of weinig ventilator tijdens het ervaring en kennis, mits...
  • Page 80 Haal altijd de stekker uit • bestemde filters van het stopcontact na gebruik Philips. Gebruik geen en voordat u het reservoir andere filters. vult, voor reiniging of ander Stoot niet met harde onderhoud. •...
  • Page 81 Als het apparaat lange Vul het waterreservoir • • tijd niet wordt gebruikt, alleen met koud kunnen bacteriën kraanwater. Gebruik geen op de filters groeien. grondwater of heet water. Controleer de filters als de Vul het waterreservoir niet • luchtbevochtiger lange tijd met andere stoffen dan niet is gebruikt.
  • Page 82: Uw Luchtreiniger

    Philips! Bedieningspaneel Registreer uw product op www.philips.com/welcome om Waterreservoir optimaal gebruik te kunnen maken Bevochtigingsfiltersteun van de door Philips geboden ondersteuning. Waterbak De Philips-luchtreiniger brengt frisse, NanoCloud roterend bevochtigde lucht in uw woning voor bevochtigingsfilter (FY5156) een gezonde omgeving voor uw gezin.
  • Page 83: Aan De Slag

    3 Aan de slag Luchtbevochtiging voorbereiden Trek het waterreservoir uit het Het Nano Protect-filter apparaat (afb. h). plaatsen Trek de waterbak uit het apparaat (afb. i). Het apparaat wordt geleverd met Verwijder al het gemonteerd Nano Protect-filter. verpakkingsmateriaal van Verwijder de verpakking van het filter het NanoCloud roterend voordat u het apparaat gaat gebruiken.
  • Page 84: Het Apparaat Gebruiken

    4 Het apparaat gebruiken luchtvochtigheidsgraad instellen Druk herhaaldelijk op de knop voor In- en uitschakelen de vochtigheidsgraad om de luchtvochtigheid in te stellen op 40%, 50% of 60% (afb. u). Steek de stekker in het stopcontact. » Het apparaat maakt geluid. Opmerking HU5931: alle lampjes gaan één •...
  • Page 85: De Ventilatorsnelheid Wijzigen

    De ventilatorsnelheid Het kinderslot instellen wijzigen Houd de kinderslotknop 3 seconden ingedrukt om de Automatisch ( ) kinderslotmodus in te schakelen In de automatische modus kiest (afb. z en {). het apparaat de ventilatorsnelheid » Op het scherm verschijnt een 'L' in overeenstemming met de en het apparaat piept.
  • Page 86: Schoonmaken

    5 Schoonmaken Opmerking • Wanneer er geen water in het waterreservoir is, stopt het bevochtigingsfilterwiel met draaien. Opmerking In de automatische modus werkt • Haal altijd de stekker uit het het apparaat op ventilatorsnelheid stopcontact voordat u het apparaat 1. In de handmatige gaat schoonmaken.
  • Page 87: De Behuizing Van Het Apparaat Schoonmaken

    De behuizing van het Opmerking apparaat schoonmaken • Verwijder het NanoCloud roterend bevochtigingsfilter niet van het wiel tijdens het schoonmaken. Maak regelmatig de binnen- en • Schrob het NanoCloud roterend buitenkant van het apparaat schoon om bevochtigingsfilter niet en plaats ophoping van stof te voorkomen.
  • Page 88: Het Nanocloud Roterend Bevochtigingsfilter Ontkalken

    Het NanoCloud roterend Opmerking bevochtigingsfilter • Alleen het voorfilter en NanoCloud roterend bevochtigingsfilter zijn ontkalken wasbaar. Het Nano Protect-filter mag niet worden gewassen. Indicatielampje Trek het bovenste deel van het Doe dit filterstatus achterpaneel naar u toe om deze Ontkalk het los te maken van het apparaat Schoonmaaklampje NanoCloud...
  • Page 89: De Filters Vervangen

    6 De filters Laat het NanoCloud roterend bevochtigingsfilter gedurende twee vervangen uur in de oplossing weken (afb. „). Spoel het NanoCloud roterend bevochtigingsfilter onder de kraan schoon om azijnresten weg te spoelen. Draai het Informatie over werking bevochtigingsfilter zodat de voor- en achterkant worden van de HealthyAir schoongespoeld (afb.
  • Page 90: Het Nanocloud Roterend Bevochtigingsfilter Vervangen

    Haal het gebruikte NanoCloud Opmerking roterend bevochtigingsfilter eruit • ( afb. ‹) . Raak het geplooide oppervlak van het filter niet aan en ruik niet aan Verwijder al het het filter. Het filter bevat vervuilende verpakkingsmateriaal van het stoffen uit de lucht. nieuwe NanoCloud roterend •...
  • Page 91: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
  • Page 92 Dit is normaal. Echter, als het apparaat een brandgeur produceert, neem dan contact Het apparaat op met uw Philips-dealer of een door Philips geautoriseerd produceert een rare servicecentrum. Het apparaat kan ook een onaangename geur geur.
  • Page 93: Garantie En Service

    Elektromagnetische Als u informatie nodig hebt of als u een velden (EMV) probleem hebt, gaat u naar de Philips- website (www.philips.com) of neemt u Dit Philips-apparaat voldoet aan alle contact op met het Philips Consumer toepasbare richtlijnen en voorschriften...
  • Page 94: Recycling

    Philips speelt een actieve rol in de ontwikkeling van internationale EMV- en veiligheidsnormen, wat Philips in staat stelt in te spelen op toekomstige normen en deze tijdig te integreren in zijn producten. Recycling Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).

This manual is also suitable for:

Hu5931

Table of Contents