Quick Start: STEREO MODE Avvio Rapido: MODO STEREO 1) Connect a line level sound source to inputs LEFT & RIGHT. Collegate una sorgente a livello linea agli ingressi LEFT & RIGHT. 2) Connect the TOPS to the TOP LEFT and TOP RIGHT outputs. Collegate i TOPS alle uscite TOP LEFT e TOP RIGHT.
Quick Start: DUAL MODE Avvio Rapido: MODO DUAL 1) Connect the sound sources to CH1 and/or CH2 inputs, for example a microphone 2) Connect the TOPS to the TOP LEFT and TOP RIGHT outputs. Collegate i TOPS alle uscite TOP LEFT e TOP RIGHT. 3) Arrange the system at the correct height, with the TOP’s lower speaker at the same height of the lower listener’s ears.
Quick Start: MONO MODE Avvio Rapido: MODO MONO 1) Connect the sound sources to CH1 and/or CH2 inputs, for example a microphone Connect TOP A to the LEFT TOP OUTPUT using the supplied 4-wire cable. Collegate tra loro i due TOPS con il TOP A in basso e il TOP B in alto (vedi pagina 14). in dotazione.
Quick Start: DOUBLE MODE Avvio Rapido: MODO DOUBLE 1) Connect a line level sound source to the CH 1 input of both systems. Collegate una sorgente a livello linea all’ingresso CH1 di entrambi i sistemi. TOP B on top (see page 14). Connect TOP A to the LEFT TOP OUTPUT using the supplied 4-wire cable.
ESO1500LU10 Professional SPEAKON cable (2 x 4 mm ), length: 10 m. Cavo SPEAKON professionale (2 x 4 mm ), lungh.: 10 m. COVERSESSION6 COVERSESSION6 Protection cover for the subwoofer. Copertura di protezione per il subwoofer. FRE300BK ESO1500LU10 COVER SESSION6...
CONNECTIONS (FIG.1) CONNESSIONI (FIG.1) ring - cold cold sleeve - ground ground MIC/LINE IN INGRESSO MIC/LINE LINE IN LINE Jack (balanced) Jack (bilanciato) Balanced male XLR XLR bilanciato maschio ground cold cold ground MIC/LINE IN INGRESSO MIC/LINE LINK (output) LINK (uscita) Jack (unbalanced) Jack (sbilanciato) Balanced female XLR...
STEREO & DUAL MODE CONNECTION CONNESSIONE MODO STEREO & DUAL Note: in this configuration the system works properly also if TOPS A and B are inverted. You can use equally the supplied 4-wire cable + one optional 2-wire cable or two optional 2-wire cables.
Page 15
must NEVER be inverted and the supplied 4-wires SPEAKON cable must ALWAYS with the subwoofer. IMPORTANTE: quando si collegano i due TOPS, la posizione di A & B non deve MAI SEMPRE per la connessione con il subwoofer. 4 WIRES SPEAKON CABLE lenght = 2 m (SUPPLIED WITH THE PRODUCT) CAVO SPEAKON 4 FILI lunghezza = 2 m (FORNITO CON IL PRODOTTO)
TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE SYSTEM System type Portable Powered 2.1 System with Two Line Array Tops and One Subwoofer Maximum SPL Output 128 dB peak system output (pink noise) Frequency Response (-10dB) 38Hz – 20kHz SPEAKERS LF Driver 2 x 10” (254mm) woofer in Bass-Reflex configuration HF Driver 12 x 3.25”...
DIMENSIONS DIMENSIONI 49 cm 42 cm 19.3" 16.5" M20 pole adaptor A - B connection and interlocking (used with MONO setup only) ø35mm Pole Adaptor 11.2 cm 4.4" 13.2 cm 5.2"...
• Sometimes it helps to plug all audio equipment into the same AC circuit so they share a common ground. CE CONFORMITY • Proel products comply with directive 2014/30/CE (EMC), as stated in EN 55103-1 and EN 55103-2 standards and with directive 2014/35/CE (LVD), as stated in EN 60065 standard.
This warranty does not extend to damage resulting from improper installation, misuse, neglect or abuse. Proel S.p.A. will verify damage on returned units, and when the unit has been properly used and warranty is still valid, then the unit will be replaced or repaired. Proel S.p.A. is not responsible for any "direct damage"...
SPL. The system is powered by a 3-channel 2400W Class D amplifier and it’s controlled by the powerful PROEL CORE LT DSP, able to deliver an outstanding sound definition. The signal processing includes a sophisticated Dynamic EQ and 4 EQ PRESETS (MUSIC, LIVE, DJ, SPEECH) to adapt the speakers to any kind of application.
Page 21
WARNING: REPLACE THE PROTECTION FUSE ONLY WITH SAME TYPE AS SHOWN ON THE PRODUCT. IF, AFTER THE REPLACEMENT, THE FUSE BLOWS AGAIN, DO NOT REPLACE IT AGAIN BUT CONTACT THE NEAREST PROEL SERVICE CENTER. 12. AC~ socket Here’s where you plug in your speaker’s mains supply cord. You should always use the mains cord supplied with the speaker.
START section (pages 3-6). The available modes are the following: 1 - STEREO: SESSION6 is set as a standard stereo system and connected to a device (usually a mixing console) with a STEREO LINE output. LEFT and RIGHT inputs are set with LINE sensitivity and sent to amplifier's left and right channels.
Page 23
BLUETOOTH devices could connect to the SESSION6. After you turn ON the BLUETOOTH, "SESSION6" should appear in the list of the available devices in your BLUETOOTH player: choose to connect it and, after a few seconds, you can play your music thru the system.
AC, in modo che tutti gli apparati condividano la stessa presa di terra. CONFORMITÀ CE • I Prodotti Proel sono conformi alla direttiva 2014/30/CE (EMC), secondo gli standard EN 55103-1 ed EN 55103-2 ed alla direttiva 2014/35/CE (LVD), secondo lo standard EN 60065.
2.5" , in grado di fornire bassi molto veloci e dinamici, insieme ad una risposta estesa alle basse frequenze. Il sistema è alimentato da un amplificatore a 3 canali da 2400W in classe D ed è controllato dal potente PROEL CORE LT DSP, in grado di fornire una straordinaria definizione audio.
Page 27
CARATTERISTICHE RIPORTATE SUL PRODOTTO. SE DOPO LA SOSTITUZIONE, IL FUSIBILE INTERROMPE NUOVAMENTE IL FUNZIONAMENTO DELL'APPARATO, NON INSISTERE E CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA PROEL. 12. AC~ (presa di alimentazione di rete) In questa presa va inserito il cavo di alimentazione di rete dell'altoparlante. Si raccomanda di utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione all'altoparlante.
2-DUAL: SESSION6 è impostato come un sistema mono, con i due TOPS installati su due supporti separati. Gli ingressi CH1 e CH2 possono essere impostati con sensibilità LINEA o MICROFONO (per cui possono accettare strumenti e/o microfoni), sono sommati insieme ed inviati ad entrambi i canali sinistro e destro dell'amplificatore.
Page 29
BLUETOOTH è spento, per evitare che altri dispositivi BLUETOOTH indesiderati possano cercare di collegarsi al sistema. Dopo aver attivato il BLUETOOTH, "SESSION6" dovrebbe apparire nella lista dei dispositivi disponibili sul proprio riproduttore BLUETOOTH: selezionatelo per collegare il dispositivo e, dopo qualche secondo, sarà possibile riprodurre la musica attraverso il sistema.
Need help?
Do you have a question about the SESSION6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers