Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • A Készülék Leírása
  • Használati Utasítás
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Ekspluatācijas NorāDījumi
  • Apkope un Tīrīšana
  • Important Safety Instructions
  • Pflege und Reinigung
  • Description du Produit
  • Entretien Et Nettoyage
  • Service Autorisé
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Pulizia E Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Manual de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Rychlovarná konvice
Rýchlovarná kanvica
Czajnik elektryczny
Vízforraló
Ātrvārāmā tējkanna
CZ
SK
RK3190
RK3190
PL
HU
LV
Electric kettle
Wasserkocher
Bouilloire
Bollitore elettrico
Hervidor eléctrico
EN
DE
CZ
FR
IT
ES
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RK3190 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 RK3190

  • Page 1 Rychlovarná konvice Electric kettle Rýchlovarná kanvica Wasserkocher Czajnik elektryczny Bouilloire Vízforraló Bollitore elettrico Ātrvārāmā tējkanna Hervidor eléctrico RK3190 RK3190...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu. • Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné a s obsluhou seznámené osoby. RK3190 RK3190...
  • Page 3 • K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky. • Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem. • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem. RK3190 RK3190...
  • Page 4: Popis Výrobku

    Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani Před prvním použitím doporučujeme minimálně 3× uvařit vodu v maximálním množství a tu vylít. Teprve poté je neponořujte do vody! konvice připravena k použití. Konvice se smí používat pouze s podstavcem, se kterým je dodávána. RK3190 RK3190...
  • Page 5: Ochrana Životního Prostředí

    • Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom, používajte ho mimo ich dosahu. • Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené s obsluhou musia používať spotrebič iba pod dozorom zodpovednej, s obsluhou oboznámenej osoby. RK3190 RK3190...
  • Page 6 • Nepoužívajte spotrebič v prípade, že nepracuje správne, ak spadol, poškodil sa alebo sa namočil do kvapaliny. Dajte ho preskúšať a opraviť v autorizovanom servisnom stredisku. • Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, nechajte chybu ihneď od-strániť v autorizovanom servisnom stredisku. RK3190 RK3190...
  • Page 7: Návod Na Obsluhu

    Pred prvým použitím odporúčame minimálne 3× uvariť vodu v maximálnom množstve a vyliať ju. Až potom je kanvica prostriedky alebo tvrdé predmety, pretože môžu povrch spotrebiča poškodiť! pripravená na použitie. Nikdy nečistite spotrebič pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani Kanvica sa smie používať iba s podstavcom, s ktorým je dodávaná. neponárajte do vody! RK3190 RK3190...
  • Page 8: Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    „wyłączony”. • Wyłączając urządzenie z gniazdka nie wolno szarpać za przewód zasilający, należy chwycić wtyczkę i za nią pociągnąć. • Należy chronić dzieci oraz osoby nieodpowiedzialne przed korzystaniem z urządzenia. Należy korzystać z urządzenia poza ich zasięgiem RK3190 RK3190...
  • Page 9 W takim przypadku należy odczekać, dopóki urządzenie W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, nie wystygnie, napełnić je zimną wodą, po czym można je ponownie ewentualne naprawy, nie będą uznawane jako gwarancyjne. używać. RK3190 RK3190...
  • Page 10: Opis Produktu

    żadnych środków czyszczących lub twardych przedmiotów, Czajnik może być używany wyłącznie z podstawką wchodzącą w skład dostawy. ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia! Nigdy nie należy myć urządzenia pod bieżącą wodą, nie płukać ani nie zanurzać go pod wodę! RK3190 RK3190...
  • Page 11: Ochrona Środowiska

    • Amíg a készülék meleg, ne tisztítsa, ne takarja le, és ne tegye el! • A működő vagy hálózathoz csatlakoztatott készüléket ne hagyja felügyelet nélkül! • A forró, illetve működő készüléket tilos más helyre átvinni! A készüléket tilos a hálózati vezetéknél fogva mozgatni! RK3190 RK3190...
  • Page 12 • A forró kanna vízzel való ismételt feltöltését óvatosan és körültekintően végezze! • A kanna mozgatása közben ügyeljen, hogy ne fröccsenjen ki belőle a  forró víz! A készüléket mindig a fogantyújánál fogja, mivel a kanna külső felülete nagyon forró lehet! RK3190 RK3190...
  • Page 13: A Készülék Leírása

    A kannát csak a vízforraló részét képező készüléktalphoz szabad csatlakoztatni! A tisztításhoz csak vízzel megnedvesített, puha ruhát használjon, tisztítószereket és karcoló hatású anyagokat ne, mert azok roncsolhatják a készülék felületét! A készüléket folyó víz alatt tisztítani, vízben öblögetni vagy vízbe mártani tilos! RK3190 RK3190...
  • Page 14: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. • Izmantojiet ierīci vietās, kas iepriekš minētajām personām nav pieejamas. Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā. RK3190 RK3190...
  • Page 15 ūdeni. Vienmēr turiet tējkannu aiz tās roktura, jo trauks var būt karsts un varat apdedzināties. • Lejiet karsto ūdeni lēni. Pārlieka tējkannas noliekšana var likt ūdenim plūst pa vāku – pastāv APPLAUCĒŠANĀS RISKS! • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas. RK3190 RK3190...
  • Page 16: Ierīces Apraksts

    Pirms pirmās lietošanas reizes iesakām tējkannā uzvārīt maksimālo ūdens daudzumu vismaz trīs reizes un izliet to. līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var bojāt ierīces virsmu! Tikai tad tējkanna ir gatava lietošanai. Nekad netīriet elektroierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un neiegremdējiet Tējkannu drīkst izmantot tikai ar komplektā iekļauto pamatni. ūdenī! RK3190 RK3190...
  • Page 17: Important Safety Instructions

    Use the appliance out of the reach of these people. • Handicapped people, people with impaired sensation, mental capabilities, or people not familiar with the appliance operation are only allowed to use it when supervised by responsible knowledgeable people. RK3190 RK3190...
  • Page 18 • Do not use abrasive or chemically aggressive substances to clean the appliance. • Do not use the unit if it does not operate properly, or if it has been dropped, damaged or exposed to any liquids. Have the appliance tested and repaired by an authorised service centre. RK3190 RK3190...
  • Page 19: Product Description

    Use only a wet rag for cleaning surface of the appliance, do not use any cleansers The kettle may only be used with the supplied base. or hard things which could damage the surface! Never clean the appliance under running water, never flush it and never immerse the appliance into water! RK3190 RK3190...
  • Page 20: Environmental Protection

    • Zum Trennen des Gerätes von der Steckdose nie am Anschlusskabel ziehen, sondern den Stecker greifen und durch Herausziehen von der Steckdose trennen. • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder und Unbefugte das Gerät handhaben, und benutzen Sie es außerhalb von ihrer Reichweite. RK3190 RK3190...
  • Page 21 Sie es mit kaltem Wasser. Danach können Sie es weiterverwenden. Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine • Lassen Sie erhöhte Vorsicht beim Öffnen des Deckels walten, wenn Sie etwaige Instandsetzung nicht als Gewährleistungsreperatur die heiße Kanne wieder mit Wasser füllen – VERBRÜHUNGSGEFAHR! anerkannt werden. RK3190 RK3190...
  • Page 22 Fehler, sondern um kleine Menge kondensierten Dampfes, der das Thermostat der Kanne ausschaltet. HINWEIS: Vor dem ersten Einsatz empfehlen wir mindestens 3× Wasser in maximaler Wassermenge aufzukochen und auszuschütten. Erst dann ist die Kanne einsatzbereit. Der Wasserkocher darf nur mit dem Sockel, mit dem er geliefert wurde, verwendet werden. RK3190 RK3190...
  • Page 23: Pflege Und Reinigung

    Änderungen am Text, Design und technische Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern, und responsable informée de l´utilisation de l’appareil. wir behalten uns das Recht, sie zu ändern. RK3190 RK3190...
  • Page 24 éviter toute brûlure. • Verser de l´eau chaude avec précaution afin que l’eau ne s’échappe pas par le couvercle – RISQUE DE BRULURES ! • Ne jamais nettoyer l´appareil avec des agents abrasifs ou des produits chimiques agressifs. RK3190 RK3190...
  • Page 25: Description Du Produit

    La bouilloire est ensuite prête pour l´utilisation. utiliser des objets abrasifs pouvant endommager l´appareil ! Utiliser la bouilloire uniquement avec le socle fourni. Ne jamais nettoyer l´appareil sous ´eau courante, ne pas le rincer ou ne pas le plonger à ´eau ! RK3190 RK3190...
  • Page 26: Service Autorisé

    • Allo staccare del bollitore dalla presa di corrente non tirare mai il cavo di alimentazione, bensì prendere la spina in mano e staccarla estraendola. • Non permettere ai bambini, né alle persone incapaci di volere e di intendere, di manipolare con il bollitore, utilizzarlo fuori dalla loro portata. RK3190 RK3190...
  • Page 27 • Prestare la massima attenzione al caricamento del bollitore caldo - PERICOLO DI SCOTTATURE! • Manipolando con il bollitore procedere in modo da evitare le scottature che potrebbero essere provocate dall’acqua bollente. Per prendere RK3190 RK3190...
  • Page 28: Descrizione Del Prodotto

    Per non danneggiare la superficie del bollitore utilizzare per la sua pulizia solo un Il bollitore può essere utilizzato solo ed esclusivamente con la sua sede originale. telo umido senza alcuni detergenti. Non pulire mail il bollitore sotto l’acqua corrente, non sciacquarlo né immergere nell’acqua! RK3190 RK3190...
  • Page 29: Protezione Dell'ambiente

    • Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insuficiente capacidad mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben utilizar el aparato únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso. RK3190 RK3190...
  • Page 30 Hágalo probar y reparar por un servicio autorizado. • No emplee el aparato si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga reparar la avería de inmediato por un servicio autorizado. • No utilice el aparato al aire libre. RK3190 RK3190...
  • Page 31: Descripción Del Producto

    ásperos que puedan dañar la superficie del aparato. hervidor estará listo para usar. No limpie el aparato bajo agua corriente, no lo enjuague ni lo sumerja. El hervidor debe ser utilizado únicamente con la base con la que fue entregado. RK3190 RK3190...
  • Page 32 Condizioni di garanzia El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. Condiciones de garantía El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas sin previo aviso. RK3190...
  • Page 33: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, např. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). RK3190 RK3190...
  • Page 34: Záručné Podmienky

    Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné zmluvy). predmety, apod.). RK3190 RK3190...
  • Page 35 światło słoneczne, promieniowanie ciepła lub takiego elementu. Jednakże, jeżeli możliwe jest wodę i inne osady, usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. RK3190 RK3190...
  • Page 36: Garanciális Feltételek

    és biztonságosan be kell csomagolni, eladó vagy a fogyasztó. nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. RK3190 RK3190...
  • Page 37 To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. RK3190 RK3190...
  • Page 38: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. RK3190 RK3190...
  • Page 39 Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. der Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das Produkt Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, Werbeartikel usw.). RK3190 RK3190...
  • Page 40: Conditions De Garantie

    • certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. RK3190 RK3190...
  • Page 41: Condizioni Di Garanzia

    • decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto, la pretesa della sostituzione risulta inadeguata in per esempio degli accumulatori, delle lampadine etc. particolare se il difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto alla riparazione gratuita del prodotto. RK3190 RK3190...
  • Page 42: Condiciones De Garantía

    Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componentes producto (acumuladores, componente fuese desproporcionado a la naturaleza bombillas, etc.) del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo. RK3190 RK3190...
  • Page 43 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 45 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA Sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14 www.my-concept.pl ASPICO KFT...

Table of Contents