Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Washing Machine
User's Manual
Masinã de spãlat automatã
Manual de utilizare
Пральна машина
Ръководство за употреба
WUE 7512 XWW
EN/RO/BG
Document Number:1911861413_EN/ 19-08-20.(14:22)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WUE 7512 XWW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Arctic WUE 7512 XWW

  • Page 1 Washing Machine User’s Manual Masinã de spãlat automatã Manual de utilizare Пральна машина Ръководство за употреба WUE 7512 XWW EN/RO/BG Document Number:1911861413_EN/ 19-08-20.(14:22)
  • Page 2 This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 3 General safety instructions This section includes security instructions which may help prevent the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not observed. 1.1 Life and property safety  Never place the product on a carpet-covered floor. Electrical parts will get overheated since air cannot circulate from under the device.
  • Page 4 Use child lock to prevent children from intervening with the product.  Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located.  store all detergents and additives in a safe place away from the reach of the children by closing the cover of the detergent container or sealing the detergent package.
  • Page 5 Important instructions for environment 2.1 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Page 6 Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko WUE 7512 XWW Model name 7000440024 Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) Single Water inlet / Double Water inlet • / - •...
  • Page 7 4.1 Installation • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility. • Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
  • Page 8 4.1.4 Connecting water supply The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher.
  • Page 9 Loosen the lock nuts on the feet by hand. Adjust the feet until the product stands in a stable and balanced way. Tighten all lock nuts by hand again. 4.1.7 Electrical connection Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse. The Manufacturer shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.
  • Page 10 4.2 Preparation 4.2.1 Sorting the laundry * Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water temperature. * Always obey the instructions given on the garment tags. 4.2.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine.
  • Page 11 4.2.6 Using detergent and softener When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleacher and decolorant, descaling agents; read the manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if available. The detergent drawer is composed of three compartments: –...
  • Page 12 Using liquid detergents If the product contains a liquid detergent cup: • Put the liquid detergent container into the compartment no “2”. • If the liquid detergent lost its fluidity, dilute it with water before putting it into the detergent container.
  • Page 13 4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Whites Colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling based on soiling 40-90 cold -40 level: cold -40 o C)
  • Page 14 4.3 Operating the product 4.3.1 Control panel 1 - Programme Selection Knob (Uppermost position On 6 - Auxiliary Function Button 3 / Off) 7 - Auxiliary Function Button 2 2 - Display 8 - Auxiliary Function Button 1 3 - End Time Adjustment Button 9 - Spin Speed Adjustment Button 4 - Programme Follow-up Indicator 10 - Temperature Adjustment Button...
  • Page 15: Table Of Contents

    4.3.4 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme temperature range °C 2,25 1000 • • • • Cold-90 Cottons 1,70 1000 • • • • Cold-90 1,05 1000 • • • Cold-90 • 40 *** 52,0 1,045 1000 40-60 Eco 40-60 40 **,*** 3,5 43,0...
  • Page 16: Cottons

    INFORMATION • Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and water temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in the mains voltage. •...
  • Page 17: Eco

    4.3.5 Main programmes Depending on the type of fabric, use the following main programmes. • Cottons You can wash your durable cotton laundry (sheets, bedlinen, towels, bathrobes, underwear etc.) in this programme. When you press the quick wash function key, programme duration becomes notably shorter but effective washing is ensured thanks to intense washing movements.
  • Page 18: Xpress / Super Short 60

    Xpress / Super Short • Use this programme to wash your lightly soiled cotton clothes in a short time. The programme duration can be reduced down to 14 minutes when the quick wash function is selected. When the quick wash function is selected, maximum 2 (two) kg of laundry must be washed.
  • Page 19 If you only want to drain the water without spinning the laundry, select the “Spin+Pump programme, and use the Spin Speed Adjustment button to select the No Spin function. Press the Start/Pause button. INFORMATION • Use a lower spin speed for delicate laundries. 4.3.8 Temperature selection Whenever a new programme is selected, the recommended temperature for the selected programme appears on the temperature indicator.
  • Page 20 4.3.10.1 Auxiliary functions Prewash • A Prewash is only worthwhile for heavily soiled laundry. Not using the Prewash will save energy, water, detergent and time. INFORMATION • Prewash without detergent is recommended for tulle and curtains. • Fast+ When this function is selected, durations of relevant programmes get shorter by 50%. Thanks to the optimised washing steps, high mechanic activity and optimum water consumption, high washing performance is achieved in spite of the reduced duration.
  • Page 21 To disable Child Lock: Press and hold the Auxiliary Function button 2 for 3 seconds while the programme is running. While you’re holding the button pressed for 3 seconds, C03, C02 and C01 will be displayed respectively. Then, “COF” will be displayed to warn the user that child lock is disabled.
  • Page 22 4.3.12 Starting the programme 1. Press Start/Pause button to start the programme. 2. Programme follow-up light showing the startup of the programme will turn on. INFORMATION • If no programme is started or no key is pressed within 10 minutes during the programme selection process, the display lights will go off.
  • Page 23 WARNING! • Before opening the loading door, make sure that there is no water in the machine to avoid flooding. Water may be hot and could cause scalding. 4.3.15 Changing the selections after programme has started Switching the machine to pause mode Press the Start/Pause to switch the machine to pause mode while a programme is running.
  • Page 24 INFORMATION • Depending on the step where the programme was cancelled in, you may have to add detergent and softener again for the programme you have selected anew. 4.3.17 End of programme At the end of the programme, “End” will be displayed. 1.
  • Page 25 4.4 Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 4.4.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
  • Page 26 4.4.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and the service life of the pump will extend.
  • Page 27 Troubleshooting Problem Reason Solution Program does not start after Start / Pause / Cancel button was not pressed. • *Press the Start / Pause / Cancel button. closing the door. It may be difficult to close the loading door in case of •...
  • Page 28 Problem Reason Solution Programme time does not Timer may stop during water intake. • Timer indicator will not countdown until the countdown. (On models with machine takes in adequate amount of water. The display) (*) machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water.
  • Page 29 Problem Reason Solution It does not rinse well. The amount, brand and storage conditions of the • Use a detergent appropriate for the washing machine and detergent used are inappropriate. your laundry. Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
  • Page 30 Problem Reason Solution (*) Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun. (**) Regular drum cleaning is not applied. Clean the drum regularly. See 4.4.2 CAUTION: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your dealer or the Authorised Service Agent.
  • Page 31 Masinã de spãlat automatã Manual de utilizare WUE 7512 XWW Document Number:1911861413_RO/ 19-08-20.(14:22)
  • Page 32 Acest produs a fost fabricat în unități moderne care sunt prietenoase cu mediul înconjurător.
  • Page 33 Instrucţiuni generale referitoare la siguranţă Această secţiune include instrucţiuni privind siguranţa care pot să contribuie la prevenirea vătămărilor corporale și a daunelor materiale. Toate formele de garanţie își pierd valabilitatea în cazul nerespectării acestor instrucţiuni. 1.1 Siguranţa vieţii și bunurilor materiale ...
  • Page 34  Produsele electrice sunt periculoase pentru copii. Nu permiteţi copiilor să se apropie de produs când acesta funcţionează. Nu îi lăsaţi să se joace cu produsul. Folosiţi funcţia de Blocare pentru copii pentru a evita intervenţia copiilor în funcţionarea produsului. ...
  • Page 35 Instrucţiuni importante privind mediul Conformitate cu Directiva WEEE și depozitarea la deșeuri a produsului uzat: Acest produs respectă Directiva UE WEEE (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un simbol de clasificare pentru deșeuri electrice și electronice (WEEE). Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere la finalul perioadei de utilizare.
  • Page 36 Specificaţii tehnice Respectarea Regulamentului Delegat al Comisiei (UE) Nr 1061/2010 Nume sau marcă comercială furnizor Beko WUE 7512 XWW Nume model 7000440024 Înălţime (cm) Lăţime (cm) Adâncime (cm) Greutate netă (±4 kg.) Intrare apă simplă / Intrare apă dublă • / - •...
  • Page 37 4.1 Instalare • Apelaţi la un agent de service autorizat pentru instalarea produsului. • Este responsabilitatea cumpărătorului să pregătească instalaţiile electrice, de apă curentă și de canalizare care vor fi folosite de mașina de spălat. • Verificaţi cablul de alimentare și furtunurile de alimentare și evacuare, asigurându-vă că nu au fost pliate, ciupite sau strivite când mașina a fost împinsă...
  • Page 38 4.1.4 Conectarea la reţeaua de apă Pentru funcţionarea produsului, presiunea sursei de alimentare cu apă trebuie să fie între 1 și 10 bari (0,1 – 1 MPa). Pentru ca mașina să funcţioneze corect, din robinet trebuie să curgă 10 – 80 litri de apă pe minut. Dacă presiunea apei este mai mare, montaţi un reductor de presiune.
  • Page 39 4.1.6 Reglarea picioarelor ATENŢIE: Pentru ca produsul să funcţieze mai silenţios și fără vibraţii, acesta trebuie să fie orizontal și echilibrat pe picioarele sale. Echilibraţi mașina reglându-i picioarele. În caz contrar, produsul se poate deplasa de la locul său, strivind obiecte și provocând probleme datorită...
  • Page 40 4.2 Pregătire 4.2.1 Sortarea rufelor * Sortaţi rufele în funcţie de material, culoare, grad de murdărire și temperatură de spălare permisă. * Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de pe etichetele rufelor. 4.2.2 Pregătirea rufelor pentru spălare • Rufele cu accesorii metalice, cum ar fi sutienele cu întărituri, cataramele sau nasturii metalici vor deteriora mașina.
  • Page 41 4.2.6 Utilizarea detergentului și balsamului Când folosiţi detergent, balsam, apret, pigment, înălbitor, decolorant sau substanţe anti-calcar, citiţi cu atenţie instrucţiunile de pe ambalaj și respectaţi cantităţile recomandate. Folosiţi un recipient de dozare dacă este disponibil. Sertarul pentru detergent are trei compartimente: –...
  • Page 42 Dacă produsul este dotat cu o piesă pentru detergent lichid: • Când detergentul lichid este utilizat, rotiți capacul conform indicaților din imagine. Capacul va acționa ca o barieră atunci când este poziționat. • Dacă este necesar, curățați dispozitivul cu apă atunci când este la locul său sau dacă...
  • Page 43 4.2.7 Sfaturi pentru spălarea eficientă Rufe Negre/Culori Delicate/Lână/ Culori deschise și albe Colorate închise Mătase (Interval de (Interval de temperaturi temperaturi (Interval de temperaturi (Interval de temperaturi recomandate în funcţie recomandate în recomandate în funcţie de nivelul recomandate în funcţie de nivelul de nivelul de murdărire: funcţie de nivelul de murdărire: 40-90 ºC)
  • Page 44 4.3 Utilizarea produsului 4.3.1 Panou de control 1 - Buton de selectare a programului (Poziția superioară 6 - Buton Funcție auxiliară 3 Pornit / Oprit) 7 - Buton Funcție auxiliară 2 2 - Afișaj 8 - Buton Funcție auxiliară 1 3 - Buton reglare timp de finalizare 9 - Buton Reglare viteză...
  • Page 45 4.3.4 Tabel de programe și consumuri Funcţiei auxiliare Interval de temperaturi Program selectabile °C 2,25 1000 • • • • Rece-90 Cottons 1,70 1000 • • • Rece-90 • 1,05 1000 • • • Rece-90 • 40 *** 52,0 1,045 1000 40-60 Eco 40-60 40 **,*** 3,5...
  • Page 46 Consumul de apă și energie poate varia, fiind supus schimbărilor de presiune, duritate și temperatură a apei, ale temperaturii ambientale, tipului și cantității de rufe, selectării funcțiilor auxiliare și a vitezei de centrifugare și a schimbărilor valorilor tensiunii electrice. Puteți vedea timpul de spălare pe afișajul mașinii dumneavoastră când selectați un program. În funcție de cantitatea de rufe pe care ați încărcat-o în mașina dumneavoastră, poate fi o diferență...
  • Page 47: Eco

    4.3.5 Programe principale În funcție de tipul de material, utilizați următoarele programe principale de spălare. • Cottons (Bumbac) Folosiți acest program pentru spălarea rufelor rezistente din bumbac (cearșafuri, lenjerie de pat, prosoape, halate de baie, lenjerie intimă etc.). Când se apasă butonul pentru funcția spălare rapidă, durata programului se reduce considerabil, însă...
  • Page 48 • Gentlecare (Materiale delicate) Puteți utiliza programul pentru a spăla rufe delicate, cum ar fi hainele tricotate mixte din bumbac / material sintetic sau șosetele. Mișcările de spălare ale acestui program sunt mai delicate. Setați temperatura la 20 de grade sau folosiți opțiunea Spălare rece pentru haine a căror culoare doriți să...
  • Page 49 4.3.7 Programe speciale Pentru aplicații specifice, selectați oricare din următoarele programe. • Stoarcere+Evacuare Utilizați acest program pentru a scurge apa de pe haine/din mașină. Înainte de selectarea acestui program, selectați viteza de centrifugare dorită și apăsați pe butonul Pornire/Pauză. Pentru început, apa din mașină...
  • Page 50 Dacă o funcție auxiliară secundară intră în conflict cu prima funcție selectată înainte de pornirea mașinii, prima funcție selectată va fi anulată iar selectarea celei de-a doua funcții auxiliare va rămâne activă. O funcție auxiliară care nu este compatibilă cu programul nu poate fi selectată. (Consultați „Tabelul de programe și consum”) Butoanele pentru funcții auxiliare pot varia în funcție de modelul mașinii.
  • Page 51 Dacă butonul de selectare a programului este rotit în timp ce funcția Blocare pentru copii este activă, se afișează mesajul „Con”. Când funcția Blocare pentru copii este activată, nu puteți schimba programele, temperatura selectată, viteza sau funcțiile auxiliare. Chiar dacă se selectează un alt program cu butonul de Selectare a programului, în timp ce funcția de Blocare pentru copii este activă, programul selectat anterior va continua să...
  • Page 52 3. Apăsați pe butonul Reglarea timpului de finalizare și selectați timpul dorit. 4. Apăsați butonul Start / Pauză. Este afișat timpul de finalizare temporizat setat. Va începe numărătoarea inversă pentru finalizarea temporizată. Pe afișaj, semnul „_” se va mișca în sus și în jos lângă durata de temporizare. Dacă...
  • Page 53 Dacă mașina nu începe ciclul de centrifugare a rufelor, este posibil să fie activă funcția Clătire prelungită sau este posibil ca sistemul automat de detecție a încărcării dezechilibrate să fie activat datorită distribuției inegale a rufelor în mașină. 4.3.14 Blocarea ușii de serviciu Ușa de serviciu a mașinii are un sistem de blocare care împiedică...
  • Page 54 4.3.17 Finalizarea programului La finalizarea programului, va fi afișat „Finalizare” 1. Așteptați până când indicatorul ușii de serviciu se stinge complet. 2. Pentru a opri mașina, rotiți butonul de selectare a programului spre poziția „Pornit / Oprit”. 3. Scoateți rufele și închideți ușa de serviciu. Acum, mașina dvs. este pregătită pentru următorul ciclu de spălare.
  • Page 55 4.4 Întreţinerea și curăţarea Prin curăţarea periodică a produsului se extinde durata de folosinţă a produsului și sunt evitate probleme frecvente. 4.4.1 Curăţarea sertarului de detergent Curăţaţi la intervale regulate sertarul pentru detergent (la fiecare 4-5 cicluri de spălare) conform ilustraţiei de mai jos, pentru a preveni acumularea reziduurilor de detergent.
  • Page 56 4.4.5 Evacuarea apei rămase și curăţarea filtrului pompei Sistemul de filtrare al mașinii previne înfundarea pompei de evacuare a apei cu obiecte solide cum ar fi nasturii, monedele și fibrele de ţesături. Astfel, apa va fi evacuată fără probleme și durata de funcţionare a pompei va crește.
  • Page 57 Depanare Problemă Motiv Soluţie Programul nu pornește după Butonul Pornire / Pauză / Anulare nu a fost apăsat. • *Apăsaţi butonul Pornire / Pauză / Anulare. închiderea ușii. În caz de încărcare excesivă închiderea ușii poate fi • Reduceți cantitatea de rufe și verificați că ușa se dificilă.
  • Page 58 Problemă Motiv Soluţie Cronometrul nu execută Cronometrul se poate opri în timpul alimentării cu apă. • Cronometrul începe numărătoarea inversă doar numărătoarea inversă. (Pe după ce mașina este alimentată cu o cantitate modelele cu afișaj) (*) suficientă de apă. Pentru a asigura spălarea optimă, mașina de spălat așteaptă...
  • Page 59 Problemă Motiv Soluţie Rufele devin rigide după spălare. A fost folosit insuficient detergent. • Folosirea unei cantităţi insuficiente de detergent în (**) apa dură poate duce în timp la rigidizarea rufelor. Folosiţi cantitatea de detergent recomandată în funcţie de duritatea apei. Detergentul a fost introdus în compartimentul incorect.
  • Page 60 Пральна машина Ръководство за употреба WUE 7512 XWW номер на документ:1911861413_BG/ 19-08-20.(14:22)
  • Page 61 Общи инструкции за безопасност Този раздел включва инструкции за безопасност, които може да помогнат за предотвратяване на наранявания и материални щети. Всякакви гаранции ще бъдат невалидни, ако тези инструкции не бъдат спазвани. 1.1 Безопасност за живота и собственост Никога не поставяйте продукта върху под, покрит с килим. ...
  • Page 62 1.2 Безопасност на децата Този продукт може да бъде използван от деца на възраст от над  8 години и от хора, чиито физически, сензорни или ментални умения не са напълно развити или които нямат необходимият опит и знания, освен ако не са под надзор или обучени за безопасната...
  • Page 63 Никога не докосвайте щепсела на захранващия кабел с мокри  ръце! Не дърпайте захранващия кабел, за да разкачите машината, винаги правете това като държите контакта с една ръка, а с другата издърпайте щепсела. Продуктът трябва да е изключен по време на монтаж, поддръжка, ...
  • Page 64 Важни инструкции за околната среда 2.1 Съвместимост с WEEE Директива за ихвърляне на отпадъчни продукти: Продуктът отговаря на изискванията на директивата на ЕС за ихвърляне на отпадъчни продукти (2012/19/EU). Този продукт носи класификационен символ за отпадъчно електрическо и елек- тронно оборудване (WEEE). Този...
  • Page 65 Технически спецификации В съответствие с делегираният регмаламент (ЕС) №:1061/2010 Име на доставчика или запазена марка Beko WUE 7512 XWW Име на модела 7000440024 Височина (см) Широчина (см) Дълбочина (см) Нетно тегло (±4 кг) Единичен вход за вода / Двоен вход за вода...
  • Page 66 4.1 Монтаж • За монтажа на вашия продукт се обърнете към най-близкия оторизиран сервиз. • Подготовката на мястото и електрическата, водната и канализационната инсталация са задължение на клиента. • Проверете дали входящия и изходящия маркуч, както и захранващия кабел не са прегънати, затиснати...
  • Page 67 Съхранявайте болтовете за обезопасено транспортиране, за да може да ги ползвате отново ако се налага пренасяне на пералнята в бъдеще. Монтирайте транспортните обезопасителни болтове в обратен ред на процедурата за разглобяване. Никога не пренасяйте пералнята без да сте завили правилно болтовете по местата им! 4.1.4 Свързване...
  • Page 68 4.1.6 Регулиране на крачетата ВНИМАНИЕ: За да работи уредът безшумно, без да вибрира, трябва да стои в равно и балансирано положение на крачетата. Балансирайте машината с тяхна помощ. В противен случай уредът може да се размести и да започне да вибрира или да нанесе щети. ВНИМАНИЕ: Не...
  • Page 69 4.2 Подготовка 4.2.1 Сортиране на прането * Сортирайте прането според вида на тъканите, цвета, степента на замърсяване и допустимата температура на пране. * Винаги спазвайте указанията върху етикета на дрехите. 4.2.2 Подготовка на дрехите за пране • Металните части в прането, като банели на сутиени или катарами на колани могат да повредят...
  • Page 70 4.2.5 Правилни капацитета на прането Максималният капацитет на зареждане зависи от типа на прането, степентта на замърсяване и желаната програмата за изпиране. Машината автоматично регулира количеството вода, съобразно теглото на прането, поставено вътре. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Спазвайте информацията в “Таблица с програми и консумация”. Ако е претоварена, качеството...
  • Page 71 Регулиране количеството на препарата Количеството на използвания перилен препарат зависи от количеството и степента на замърсяване на прането, както и твърдостта на водата. • Не надвишавайте количеството, означено на пакета, за да избегнете прекомерно пенене и недоизплакване. По този начин не само пестите пари, но и спомагате за опазването на околната...
  • Page 72 4.2.7 Съвети за ефективно пране Дрехи Деликатни/ Светли и бели на Черни/Тъмни Цветни Вълнени/ цвят цветове Коприна (Препоръчителен (Препоръчителни (Препоръчителни (Препоръчителни диапазон на температурни температурни температурни диапазони температурата в диапазони за ниво на диапазони за ниво на за ниво на замърсяване: зависимост...
  • Page 73 4.3 Работа с уреда 4.3.1 Контролен панел 1 - Селектор на програмите (най-горна 6 - Бутон за допълнителна функция 3 позиция „Вкл./Изкл.“) 7 - Бутон за допълнителна функция 2 2 - Дисплей 8 - Бутон за допълнителна функция 1 3 - Бутон за настройка на краен час 9 - Бутон...
  • Page 74 2. Използвайте селектора на програмите, за да изберете желаната програма. допълнителна функция Програма температура Студена вода-90 2,25 1000 • • • • Cottons Студена вода-90 1,70 1000 • • • • Студена вода-90 1,05 1000 • • • • 40 *** 52,0 1,045 1000...
  • Page 75 ИНФОРМАЦИЯ • Консумацията на енергия и вода и може да варира в зависимост от налягането на водата, твърдостта и температурата на водата, околната температура, вида и количеството на прането, избора на допълнителни функции и скорост на центрофугиране и промените в електрическото напрежение. •...
  • Page 76 4.3.5 Основни програми В зависимост от вида на тъканите, използвайте следните основни програми. • Cottons (Памучни материи) С тази програма можете да перете устойчиви памучни материи (чаршафи, спално бельо, хавлиени кърпи, халати за баня, бельо и т.н.). Когато натиснете бутона на...
  • Page 77 Allergy UK е търговска марка на Британската фондация по алергиите. Печатът за одобрение е предназначен да осигури насоки за лица, които търсят информация дали уредът значително намалява количеството на алергените в околната среда, в която е монтиран, или дали ограничава/ елиминира...
  • Page 78 • Down Wear (Долно бельо) Използвайте тази програма за пране на палта, жилетки, якета и други, с етикет „подходящи за машинно пране“. Благодарение на специалните профили на въртене се гарантира, че водата достига до въздушните пространства между пуха/перата. Парата се прилага в края на програмата с цел омекотяване на обемисто пране, като напр. кърпи.
  • Page 79 За да намалите скоростта за центрофугиране, натиснете бутона за регулиране на скоростта за центрофугиране. Скоростта за центрофугиране постепенно намалява. След това, в зависимост от модела на уреда, на дисплея се изписва „Задържане на изплакването“ и „Без центрофугиране“. Когато е избрана опцията „Без центрофугиране“, светлините на индикатора за...
  • Page 80 ИНФОРМАЦИЯ Предпране без перилен препарат се препоръчва за тюл и пердета • Бързо изпиране Когато е избрана тази функция, продължителността на съответната програма ще се намали с 50%. Благодарение на оптимизираните стъпки на пране, високата механична активност и оптималната консумация на вода, се...
  • Page 81 ИНФОРМАЦИЯ • Ако селекторът на програмите бъде завъртян при активирана защита на деца, на дисплея се изписва „Con“. Когато защитата за деца е активирана, не можете да правите промени по програмите, избраната температура, скоростта или допълнителните функции. • Дори и да бъде избрана друга програма чрез селектора за програмите при активирана...
  • Page 82 Натиснете бутона End Time Adjustment (Настройка на краен час) и изберете желаното време. 4. Натиснете бутона Старт/Пауза. На дисплея се показва отложеният краен час. Ще започне отброяване за отложен краен час. На дисплея „_“ ще се движи нагоре и надолу до отложения краен час. ИНФОРМАЦИЯ...
  • Page 83 изпълни след програмната стъпка, която се изпълнява в момента. Ако промяната не е подходяща, съответните лампички примигват 3 пъти. ИНФОРМАЦИЯ • Ако машината не продължи със стъпка за центрофугиране, може да има активна функция за задържане на изплакването или автоматичната система за определяне на небалансирано...
  • Page 84 Добавяне и изваждане на пране 1. Натиснете бутона „Старт/Пауза“, за да превключите машината в режим на пауза. Индикаторът за проследяване на стъпките от програмата, примигва на стъпката, която се е изпълнявала при превключването на режима на пауза. 2. Изчакайте докато вратата може да бъде отворена. 3.
  • Page 85 4.4 Поддръжка и почистване Оперативният живот на продукта се удължава, а често срещаните проблеми ще намалеят, ако уредът се почиства редовно. 4.4.1 Почистване на чекмеджето за препарати Почиствайте чекмеджето редовно (на всеки 4-5 перилни цикъла) по начинът описан по-долу за да избегнете наслагването на прах за пране с...
  • Page 86 Затворете крановете. Свалете накрайниците на маркучите за входящата вода за да стигнете до филтрите в клапите за входящата вода. Почистете ги с подходяща четка. Ако филтрите са прекалено замърсени, отстранете ги с клещи и почистете гнездата им. Извадете филтрите от правите накрайници на...
  • Page 87 Ако продуктът няма маркуч за аварийно източване на водата, за да се източи водата: За да съберете водата, изтекла от филтъра, поставете голям съд пред него. Завъртете и разхлабете филтъра на помпата, докато водата започне да тече (обратно на часовниковата стрелка). Напълнете...
  • Page 88 Отстраняване на неизправности Проблем Причина Решение След завтаряне на вратата Не е натиснат бутон Старт / Пауза / Отказ. • *Натиснете бутона Старт / Пауза / Отказ. програмата не стартира. Когато сте заредили твърде много пране може • Извадете част от прането и се уверете, че да...
  • Page 89 Проблем Причина Решение Прането отнема повече време Водното налягане е слабо. • Машината изчаква да влее достатъчно от указаното в ръководството за количество вовда за да се избегне употреба.(*) ниско качество на изпиране поради недостатъчно количество вода. По тази причина продължителността на прането се...
  • Page 90 Проблем Причина Решение Качеството на изпиране е лошо: Дълго време е използван недостатъчно • Използвайте препоръчителното Прането посивява. (**) количество препарат. количество перилен препарат според прането и твърдостта на водата. Изпирането е извършено на ниска температура • Изберете подходящата температура за за...
  • Page 91 Проблем Причина Решение След изпирането прането се е Използвано е недостатъчно количество перилен • Използването на недостатъчно количество втвърдило. (**) препарат. перилен препарат за степента на твърдост на водата може да доведе до втвърдяване на дрехите с времето. Използвайте подходящо количество перилен препарат в...
  • Page 92 Проблем Причина Решение От чекмеджето за перилни Използван е твърде много перилен препарат. • Смесете 1 с.л. омекотител с ½ л вода препарати излиза пяна. и изсипете в главното отделение на чекмеджето за перилен препарат. • Сложете перилен препарат в машината в съответствие...