1 Important instructions for safety 1.2 Intended use and environment • This product has been designed for domestic use. It is not suitable for commercial use and it must not be used out of This section contains safety instructions that will help protect its intended use. from risk of personal injury or property damage. Failure to • The product must only be used for washing and rinsing of follow these instructions shall void any warranty. laundry that are marked accordingly.
2 Installation Loosen all the bolts with a suitable spanner until they rotate freely (C). Remove transportation safety bolts by turning them Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation gently. Attach the plastic covers supplied in the User Manual of the product. To make the product ready for use, review bag into the holes on the rear panel. (P) the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and water drainage systems are appropriate before calling the Authorized Service Agent. If they are not, call a qualified technician and plumber to have any necessary arrangements carried out. INFORMATIONS INFORMATIONS Preparation of the location and electrical, tap water and waste Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when water installations at the place of installation is under customer’s the washing machine needs to be moved again in the future.
2.5 Connecting to the drain 2.7 Electrical connection • The end of the drain hose must be directly connected to Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse the wastewater drain or to the washbasin. complying with the values in the "Technical specifications" table. Our company shall not be liable for any damages that WARNING will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations. Do not remove the transportation locks before taking out the • Connection must comply with national regulations. packaging reinforcement. • Power cable plug must be within easy reach after installation. • The hose should be attached to a height of at least 40 cm, • The voltage and allowed fuse or breaker protection are and 100 cm at most.
2.11 Disposing of the old product 3.4 Correct load capacity Dispose of the old product in an environmentally friendly The maximum load capacity depends on the type of laundry, manner. the degree of soiling and the washing programme desired. Refer to your local dealer or solid waste collection centre in The machine automatically adjusts the amount of water your area to learn how to dispose of your product.
3.9 Using softeners Detergent, softener and other cleaning agents • Add detergent and softener before starting the washing Pour the softener into the softener compartment of the programme. detergent drawer. • Never open the detergent drawer while the washing • Use the dosages recommended on the package. programme is running! • Do not exceed the (>max<) level marking in the softener • When using a programme without prewash, do not put any compartment. detergent into the prewash compartment (compartment nr. • If the softener has lost its fluidity, dilute it with water before putting it in the detergent drawer. • In a programme with prewash, do not put liquid detergent Using bleaches into the prewash compartment (compartment nr.
3.10 Tips for efficient washing Clothes Delicates/ Light colours and whites Colours Dark colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling level: based on soiling level: 40-90ºC) cold-40ºC) cold-40ºC) cold-30ºC) It may be necessary to pre-treat Powder and liquid the stains or perform prewash. detergents recommended Powder and liquid detergents for colours can be used at...
4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 2 - Door open indicator 3 - Programme Follow-up indicator 4 - Start / Pause button 5 - Spin Speed Adjustment button 4.2 Preparing the machine • Sintetice (Synthetics) Use this programme to wash your synthetic clothes (shirts, Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your blouses, synthetic/cotton blends, etc.). It washes with a gentle machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the action and has a shorter washing cycle compared to the machine. Add detergent and fabric softener. Cotton programme. Programme selection For curtains and tulle, use the Synthetic 40˚C programme. As their meshed texture causes excessive foaming, wash the Select the programme suitable for the type, quantity veils/tulle by putting little amount of detergent into the main...
• Rapid 30 (Mini 30) Use this programme to wash your lightly soiled cotton clothes in a short time. • Bumbac cu prespălare (Prewash Cottons) Prefer this programme only for heavily soiled cotton clothes. INFORMATIONS Not using this programme with prewash will save energy, water, detergent and time. 4.5 Special programmes For specific applications, select any of the following programmes. • Clătire (Rinse) Use this programme when you want to rinse or starch separately. • Stoarcere+Evacuare (Spin + Drain) Use this programme to apply an additional spin cycle for your laundry or to drain the water in the machine. INFORMATIONS If you wish to drain the water only without spinning your laundry, select the Spin+Pump programme and press “Start / Pause”...
4.7 Starting the programme 4.9 Cancelling the programme Press Start / Pause button to start the programme. To cancel the programme, turn the Programme Selection knob Programme follow-up light showing the startup of the to select another programme. Previous programme will be programme will turn on. cancelled. "End/Cancel" light will flash continuously to notify that the programme has been cancelled. Progress of programme INFORMATIONS Progress of a running programme can be followed from the Programme Follow-up indicator with the lights "Running" and If you start a new programme after cancelling the previous one, "End/Cancel". this new programme will start without draining the water in the machine. INFORMATIONS If you must certainly open the loading door when the “Door Open” light is off, you need to use “Spin+Pump” programme. See If the machine does not pass to the spinning step, automatic “Spin+Pump”...
5 Maintenance and cleaning 5.3 Cleaning the body and control panel Wipe the body of the machine with soapy water or non- Service life of the product extends and frequently faced corrosive mild gel detergents as necessary, and dry with a problems decrease if cleaned at regular intervals. soft cloth. 5.1 Cleaning the detergent drawer Use only a soft and damp cloth to clean the control panel. Clean the detergent drawer at regular intervals (every WARNING 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time. Never use sponge or scrub materials. These will damage the painted and plastic surfaces. 5.4 Cleaning the water intake filters There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap.
Page 13
Open the filter cover by pulling it from both sides at the top. INFORMATIONS You can remove the filter cover by slightly pushing downwards with a thin plastic tipped tool, through the gap above the filter cover. Do not use metal tipped tools to remove the cover. Follow the steps below to discharge the water. Place a large container in front of the filter to catch water from the filter. Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow. Fill the flowing water into the container you have placed in front of the filter. Always keep a piece of cloth handy to absorb any spilled water. When the water inside the machine is finished, take out the filter completely by turning it. Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region. Install the filter. Seat the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close.
6 Technical specifications Models (EN) EF6100+ Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) 230 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 2200 Total power (W) 1000 Spin speed (rpm/ min., max.) 1.00 Stand-by mode power (W) 0.20 Off-mode power (W) Main model code • / - Single Water inlet / Double Water inlet • Available INFORMATIONS Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly. Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary.
7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See "Cancelling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise. • Machine might be standing unbalanced. >>> Adjust the feet to level the machine. • A hard substance might have entered into the pump filter. >>> Clean the pump filter. • Transportation safety bolts are not removed. >>>...
PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/201 Supplier name or trademark ARCTIC Model name EF6100+ Rated capacity (kg) Energy efficiency class Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 0.993 Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load (kWh) 0.873 Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load (kWh) 0.661 Power consumption in ‘off-mode’ (W) 0.200 Power consumption in ‘left-on mode’ (W) 1.000 Annual Water Consumption (l) 10340 Spin-drying efficiency class Maximum spin speed (rpm) 1000 Remaining moisture Content (%) Standard cotton programme Cotton Eco 60°C and 40°C Programme time of the standard 60°C cotton programme at full load (min) Programme time of the standard 60°C cotton programme at partial load (min) Programme time of the standard 40°C cotton programme at partial load (min) Duration of the left-on mode (min)
Page 17
Document Number 2820523556_RO / 29-05-13.(16:34)
Page 18
1 Instrucţiuni importante referitoare 1.2 Destinaţie la siguranţă şi protecţia mediului • Acest produs este destinat uzului casnic. Nu este destinat utilizării comerciale şi nu trebuie folosit în alte scopuri. Această secţiune conţine instrucţiuni referitoare la siguranţă, • Utilizaţi produsul numai pentru spălare, clătire a produselor cu scopul de a preveni vătămările corporale sau pagubele textile care sunt marcate. materiale. Nerespectarea acestor instrucţiuni duce la anularea Producătorul îşi declină orice responsabilitate pentru garanţiei. defecţiuni survenite datorită nerespectării recomandărilor legate de utilizarea incorectă sau transportul incorect. 1.1 Siguranţă generală 1.3 Siguranţa copiilor • Acest produs poate fi utilizat de către copii cu vârsta peste 8 ani sau mai mari şi persoane cu capacităţi fizice, • Ambalajele sunt periculoase copiilor. Păstraţi ambalajele senzoriale sau mintale reduse sau lipsă de experienţă şi într-un loc sigur şi departe de copii. cunoştinţe, dacă sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire • Produsele electrice sunt periculoase pentru copii. Nu la utilizarea produsului într-o manieră sigură şi înţeleg...
Page 19
2 Instalare 2.3 Demontarea şuruburilor de fixare pentru transport Apelaţi la un agent de service autorizat pentru instalarea produsului. Pentru a pregăti produsul pentru utilizare, AVERTISMENT parcurgeţi informaţiile din manualul de utilizare şi asiguraţi-vă că sistemele de electricitate, apă şi canalizare sunt funcţionale Nu demontaţi şuruburile de fixare pentru transport înainte de a înainte de a chema agentul de service. Dacă există probleme, scoate dispozitivul de consolidare. apelaţi la un tehnician şi instalator calificat pentru a face Demontaţi şuruburile de fixare pentru transport înainte de a utiliza modificările necesare. maşina de spălat! În caz contrar, produsul se va deteriora. INFORMAȚII Desfaceţi toate şuruburile cu o cheie până când acestea se Pregătirea locaţiei şi efectuarea conexiunilor electrice, de apă şi rotesc liber (C). Scoateţi şuruburile de fixare pentru transport apă reziduală la locul montajului se află sub responsabilitatea răsucindu-le cu atenţie. Montaţi capacele de plastic din punga consumatorului. cu Manualul de utilizare în orificiile panoului posterior. (P) Verificaţi furtunurile pentru alimentare şi evacuare şi cablurile de alimentare, asigurându-vă că nu au fost pliate, strânse sau rupte când maşina a fost împinsă la locul ei după instalare sau curăţare. AVERTISMENT Instalarea şi conexiunile electrice ale produsului trebuie realizate INFORMAȚII numai de un agent de service autorizat. Producătorul nu răspunde de daunele care pot apărea datorită procedurilor executate de Păstraţi într-un loc sigur şuruburile de siguranţă pentru a le refolosi persoane neautorizate.
Strângeţi manual toate piuliţele furtunurilor. Nu folosiţi o cheie Desfaceţi manual contrapiuliţele picioarelor. Reglaţi picioarele pentru strângerea piuliţelor. După conectarea furtunurilor, până când maşina este orizontală şi echilibrată. Strângeţi deschideţi complet robinetele şi verificaţi dacă nu există manual toate contrapiuliţele. scurgeri în zonele de conectare. Dacă detectaţi scurgeri, închideţi robinetul şi desfaceţi piuliţa. Strângeţi la loc piuliţa după ce aţi verificat garnitura. Pentru prevenirea scurgerilor de apă şi pericolelor cauzate de acestea, mențineți robinetele închise în momentul în care maşina nu este în folosinţă. AVERTISMENT 2,5 Conectarea la conducta de evacuare Nu utilizaţi unelte pentru a slăbi contrapiuliţele. În caz contrar, • Capătul furtunului de evacuare trebuie amplasat în chiuvetă acestea se pot deteriora. sau conectat direct la sistemul de canalizare. 2.7 Conexiuni electrice AVERTISMENT Conectaţi produsul la o priză împământată şi protejată de Nu demontaţi şuruburile de fixare pentru transport înainte de a o siguranţă care respectă datele din tabelul "Specificaţii scoate dispozitivul de consolidare. tehnice". Societatea noastră nu îşi asumă responsabilitatea pentru daunele cauzate de utilizarea produsului fără • Furtunul trebuie ataşat la o înălţime de cel puţin 40 cm şi împământare conformă cu reglementările locale. cel mult 100 cm. • Conexiunea trebuie să respecte reglementările în vigoare.
Page 21
2.10 Transportarea produsului • Nu spălaţi rufe colorate împreună cu rufe albe. Din obiectele noi de bumbac închise la culoare poate ieşi multă Scoateţi produsul din priză înainte de a-l transporta. vopsea. Spălaţi-le separat. Deconectaţi furtunurile de evacuare şi de alimentare cu apă. • Petele dificile trebuie tratate adecvat înainte de spălare. Evacuaţi complet apa rămasă în interior; consultaţi secţiunea Dacă nu sunteţi sigur, încercaţi la o curăţătorie. "Evacuarea apei rămase şi curăţarea filtrului de evacuare". • Folosiţi doar pigmenţi şi substanţe anti-calcar adecvate Montaţi şuruburile de fixare pentru transport, în ordinea pentru maşini de spălat. Respectaţi instrucţiunile de pe inversă demontării; consultaţi "Demontarea şuruburilor de ambalaj. fixare pentru transport". • Spălaţi rufele delicate şi pantalonii întorşi pe dos. • Păstraţi rufele din lângă de Angora în congelator câteva ore INFORMAȚII înainte de spălare. Aceasta va reduce scămoşarea. Nu mutaţi produsul fără a monta şuruburile de fixare pentru • Rufele pătate cu cantităţi mari de materiale de gen făină, transport! praf de var, lapte praf etc. trebuie scuturate bine înainte de a fi introduse în maşină. Astfel de prafuri şi pudre de 2.11 Eliminarea produsului vechi pe rufe se pot colecta în timp pe componentele interne ale Depozitaţi la deşeuri produsul vechi respectând normele de maşinii şi pot cauza avarii. protecţie a mediul înconjurător.
Page 22
3.6 Utilizarea detergentului şi balsamului 3.9 Utilizarea balsamului Sertarul pentru detergent Turnaţi balsamul în compartimentul pentru balsam al sertarului de detergent. Sertarul pentru detergent are trei compartimente: • Respectaţi proporţiile recomandate pe ambalaj. – (1) pentru prespălare • Nu depăşiţi marcajul (>max<) din compartimentul pentru – (2) pentru spălarea principală balsam. – (3) pentru balsam • Dacă balsamul şi-a pierdut fluiditatea, diluaţi-l cu apă – (*) în plus, există un sifon în compartimentul pentru balsam. înainte de a-l pune în sertarul pentru detergent. Folosirea înălbitorilor • Selectaţi un program cu prespălare şi adăugaţi substanţa de înălbire la începutul ciclului de prespălare. Nu puneţi detergent în compartimentul de prespălare. • Nu amestecaţi substanţa de înnălbire cu detergentul. • Folosiţi o cantitate mică (aprox. 50 ml.) de substanţă de înălbire şi clătiţi bine hainele, deoarece poate cauza iritarea pielii. Nu turnaţi substanţa de înălbire pe haine şi nu o Detergent, balsam şi alte substanţe de curăţare folosiţi pentru hainele colorate.
3.10 Sfaturi pentru spălarea eficientă Rufe Delicate/Lână/ Culori deschise şi albe Colorate Culori închise Mătase (Interval de temperaturi (Interval de temperaturi (Interval de temperaturi (Interval de temperaturi recomandate în funcţie de recomandate în funcţie recomandate în funcţie recomandate în funcţie de nivelul de murdărire: rece- de nivelul de murdărire: de nivelul de murdărire: nivelul de murdărire: 40-90ºC) 40ºC) rece-40ºC) rece-30ºC) Poate necesita tratarea Detergenţii praf sau lichizi prealabilă a petelor sau recomandaţi pentru rufe...
4 Utilizarea produsului 4.1 Panou de control 1 - Buton selectare programe (Poziţia Pornit/Oprit) 2 - Indicator uşă deschisă 3 - Indicator de urmărire program 4 - Buton Pornire / Pauza 5 - Buton de reglare a vitezei de centrifugare 4.3 Programe principale Utilizaţi următoarele programe principale, care depind de tipul 4.2 Pregătirea maşinii de ţesătură. Asiguraţi-vă că furtunurile sunt bine conectate. Conectați • Bumbac maşina. Deschideţi complet robinetul. Plasaţi rufe în maşină. Utilizaţi acest program pentru rufele din bumbac (cum ar fi Adăugaţi detergent şi balsam de rufe. cearceafuri, seturi de feţe de pilotă şi pernă, prosoape, halate de baie, lenjerie intimă, etc.) Rufele vor fi spălate utilizând Selectarea programului o forţă puternică de spălare şi un ciclu de spălare mai Selectaţi programul adecvat pentru tipul, cantitatea şi gradul îndelungat.. de murdărire al rufelor în concordanţă cu datele din tabelele • Sintetice "Programe şi consumuri" şi "Temperatură" de mai jos. Utilizaţi acest program pentru spălarea îmbrăcăminţii Selectaţi programul dorit cu butonul de selectare programe.
• Delicate Utilizaţi acest produs pentru a spăla îmbrăcămintea delicată. Va fi utilizat un ciclu de spălare similar cu programul Sintetice, însă mai delicat şi fără centrifugări intermediare. • Spălare manuală Utilizaţi acest program pentru a spăla îmbrăcămintea din lână/ delicate care conţin eticheta "nu trebuie spălate la maşină" şi pentru care spălarea manuală este recomandată. Acest program spală rufele utilizând o acţiune de spălare uşoară pentru a nu deteriora îmbrăcămintea. • Rapid 30 Folosiţi acest program pentru a spăla rapid haine din bumbac cu un grad scăzut de murdărire. • Bumbac cu prespălare Selectaţi acest program numai pentru rufele din bumbac foarte murdare. INFORMAȚII Neutilizarea acestui program cu prespălare va economisi energie, apa, detergent şi timp. 4.5 Programe speciale Puteţi selecta unul din următoarele programe, în funcţie de situaţie: • Clătire Utilizaţi acest program atunci când doriţi sa clătiţi sau să apretaţi rufele separat. • Stoarcere+Evacuare Folosiţi acest proram pentru efectuarea unui ciclu de centrifugare suplimentar sau pentru evacuarea apei din maşină.
Page 26
4.6 Tabel de program şi consum Program Bumbac 1.71 1400 Bumbac cu Prespãlare 1.44 1400 Bumbac 0.59 1400 Bumbac Rece 0.10 1400 Bumbac Eco 60** 0.99 1400 Bumbac Eco 60** 0.87 1400 Bumbac Eco 40** 0.66 1400 Sintetice 1.02 Sintetice 0.56 Sintetice Rece 0.10 Delicate 0.26 Lânã...
4.7 Pornirea programului 4.9 Anularea programului Apăsaţi butonul Pornire / Pauză pentru a începe programul. Pentru anularea programului, rotiţi butonul de selectare a Indicatorul luminos de urmărire a programului se va aprinde. programului la un alt program. Programele anterioare vor fi anulate. Lumina simbolului "Finalizare/Anulare" va clipi în mod Etapele programului constant pentru a vă anunţa că programul a fost anulat. Etapele unui program pot fi urmărite cu ajutorul indicatorului INFORMAȚII de urmărire a programului cu indicatoarele "Funcţionare" şi "Sfârşit/Anulare". Dacă porniţi un nou program după anularea programului anterior, acest program va porni fără a evacua apa din maşină. INFORMAȚII Dacă doriţi neapărat să deschideţi usa de serviciu în momentul Dacă maşina nu comută către pasul de centrifugare, sistemul în care lumina simbolului "Uşă deschisă" este oprită, trebuie să...
5 Întreţinerea şi curăţarea 5.3 Curăţarea carcasei şi panoului de comandă Spălaţi carcasa maşinii cu apă cu săpun sau cu detergent gel Prin curăţarea periodică a maşinii de spălat se măreşte durata uşor, după caz; ştergeţi-o apoi cu o cârpă moale. de folosinţă a produsului şi sunt evitate probleme frecvente. Folosiţi numai o cârpă moale şi umedă pentru curăţarea 5.1 Curăţarea sertarului de detergent panoului de comandă. Curăţaţi la intervale regulate sertarul pentru detergent (la AVERTISMENT fiecare 4-5 cicluri de spălare) conform ilustraţiei de mai jos, pentru a preveni acumularea reziduurilor de detergent. Nu utilizaţi bureţi sau materiale abrazive. Acestea vor deteriora suprafeţele vopsite şi din plastic. 5.4 Curăţarea filtrelor de alimentare cu apă Filtrele sunt amplasate la capătul racordurilor de alimentare cu apă din partea posterioară a maşinii şi în capătul dinspre robinet al furtunurilor de alimentare cu apă. Aceste filtre previn intrarea în maşina de spălat a substanţelor străine...
Page 29
Deschideţi capacul filtrului trăgându-l din ambele părţi, în partea superioară. INFORMAȚII Puteţi demonta capacul filtrului împingându-l uşor în jos cu un instrument cu vârf subţire din plastic prin fanta de deasupra capacului filtrului. Nu folosiţi instrumente cu vârf metalic pentru demontarea capacului. Urmaţi paşii de mai jos pentru a evacua apa. Amplasaţi un recipient mare în faţa filtrului pentru a capta apa scursă din filtru. Desfaceţi filtrul pompei (în sens contrar acelor de ceasornic) până când apa începe să curgă. Direcţionaţi apa în recipientul din faţa filtrului. Întotdeauna încercaţi să aveţi o bucata de material textil în apropiere pentru a absorbi apa revărsată. După finalizarea evacuării apei scoateţi complet filtrul rotindu-l. Curăţaţi reziduurile din filtru precum şi fibrele din jurul rotorului pompei, dacă este cazul. Montaţi filtrul. Poziţionaţi mai întâi lamelele inferioare la locul lor, apoi apăsaţi partea superioară pentru a-l închide. 29 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare...
6 Specificaţii tehnice EF6100+ Modele Capacitate maximă rufe uscate (kg) Înălţime (cm) Lăţime (cm) Adâncime (cm) Greutate netă (±4 kg.) 230 V / 50Hz Alimentare cu electricitate (V/Hz) Curent total (A) 2200 Putere totală (W) 1000 Viteza de centrifugare (rpm max.) 1.00 Putere în modul de aşteptare (W) 0.20 Putere în modul oprit (W) Cod principal model • / - Intrare apă simplă / Intrare apă dublă • Disponibil INFORMAȚII În scopul îmbunătăţirii produsului, este posibil ca specificaţiile tehnice să fie modificate fără preaviz. Figurile din acest manual sunt schematice şi pot să difere uşor faţă de produs. Valorile trecute pe etichetele maşinii sau din documentaţia ataşată sunt obţinute în laborator, în conformitate cu standardele în vigoare. În funcţie de condiţiile de utilizare şi de mediu, aceste valori pot varia. 30 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare...
Page 31
7 Depanare Programul nu poate fi pornit sau selectat. • A fost activat automat modul de protecţie a maşinii de spălat din cauza unei probleme de alimentare (tensiune, presiunea apei etc.). >>> Pentru anularea programului, rotiţi butonul de selectare a programului la un alt program. Programele anterioare vor fi anulate. (Vezi "Anularea programului") Rămâne apă în maşină. • Este posibil ca în maşină să existe apă rămasă din timpul proceselor de control al calităţii. >>> Aceasta nu este o defecţiune; apa nu deteriorează maşina. Maşina vibrează sau face zgomot. • Maşina nu este echilibrată. >>> Reglaţi picioarele pentru a echilibra maşina. • Filtrul pompei este obturat. >>> Curăţaţi filtrul pompei. • Şuruburile de fixare pentru transport nu sunt demontate. >>> Demontaţi şuruburile de fixare pentru transport.
FIŞA PRODUSULUI Respectarea Regulamentului Delegat al Comisiei (UE) Nr 1061/201 Nume sau marcă comercială furnizor ARCTIC Nume model EF6100+ Capacitate nominală (kg) Clasă de eficienţă energetică Consum anual de energie (kWh) Consumul de energie al programului standard pentru bumbac la 60°C cu încărcare 0.993 completă (kWh) Consumul de energie al programului standard pentru bumbac la 60°C cu încărcare 0.873 parţială (kWh) Consumul de energie al programului standard pentru bumbac la 40°C cu încărcare 0.661 parţială (kWh) Consum de energie în modul “oprit” (W) 0.200 Consum de energie în modul “lăsat pornit” (W) 1.000 Consum anual de apă (l) 10340 Clasă de eficienţă la uscare prin centrifugare Viteză de centrifugare maximă (rpm) 1000 Gradul de umiditate reziduala% Program standard bumbac Bumbac Eco 60°C şi 40°C Durata programului standard pentru bumbac la 60°C cu încărcare completă (min) Durata programului standard pentru bumbac la 60°C cu încărcare parţială (min) Durata programului standard pentru bumbac la 40°C cu încărcare parţială (min) Durată mod lăsat pornit (min) Încorporată Pe o scară de la A+++ (cea mai ineficientă) la D (cea mai ineficientă) Consumul de energie este bazat pe 220 de cicluri de spălare standard folosind programele pentru bumbac la 60°C şi 40°C cu încărcare completă şi parţială, şi pe consumul modurilor cu energie redusă. Consumul efectiv de energie depinde de modul de utilizare al aparatului.
Need help?
Do you have a question about the EF6100+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers