Summary of Contents for Roger Technology H70/100AC
Page 1
CENTRALE DI COMANDO - CONTROL UNIT H70/100AC ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE INSTRUCTIONS AND RECOMENDATIONS FOR THE INSTALLER INSTRUCÇÕES E ADVERTÊNCIAS PARA A INSTALAÇÃO ISTRUCTIONS ET AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATEUR IS27 Rev.00 20/10/2009 H70/100AC...
CARATTERISTICHE TECNICHE 1 motore 230V~ ±10% 50Hz, 2200W max Cortesia 2A max (contatto libero da tensione) Temperatura di funzionamento da -10 a +55°C Spia cancello aperto 24Vcc 2W max Lampeggiante 1A max (contatto libero da tensione) Corrente per accessori 300mA max sui 24Vcc ...
Page 3
MODALITÀ MODIFICA PARAMETRI Una volta selezionato il parametro da modificare, premendo il pulsante S3 si entra in modalità modifica parametro. Nel caso la centralina sia stata protetta con una password, i parametri si possono solo visualizzare e non modificare fino a quando non viene inserita la password (P1,P2,P3,P4). Il parametro è...
Page 4
Numero Descrizione della funzione del parametro Valore di default Parametro valore del parametro → comportamento associato al valore INGRESSI Visualizza lo stato degli ingressi (vedi figura 5) Livello di configurazione 0 → BASE mostra solo i parametri più comuni (quelli non contrassegnati con la A) 1 →...
Page 5
Livello della forza dello spunto dopo un'inversione causata dall'intervento della costola o dell'antischiacciamento 0 → spunto disabilitato, esegue l'inversione con la forza impostata nella corsa normale 1-8 → livello forza (1 = forza minima... 8 = forza massima) Durata dello spunto 1-20 →...
Page 6
Abilitazione della frenata al ricevimento di un comando di STOP 0 → freno disabilitato su STOP 1 → freno abilitato su STOP Abilitazione frenata prima di invertire il moto dell'automazione (AP–CH o CH–AP) 0 → NON frena prima di invertire il moto 1 →...
Page 7
Configurazione uscita del lampeggiante 0 → uscita FISSA, costante, deve essere l'elettronica del lampeggiante ad eseguire l'intermittenza 1 → 1Hz, l'uscita viene attivata e disattivata una volta al secondo (1Hz), il lampeggiante collegato deve essere a luce fissa 2 → lampeggio diverso in apertura e in chiusura, l'uscita viene attivata e disattivata una volta al secondo (1Hz) in apertura e 2 volte al secondo (2Hz) in chiusura, il lampeggiante collegato deve essere a luce fissa Tempo di attivazione della luce di cortesia...
Page 8
TABELLA CONNESSIONI AP – COM contatto normalmente aperto PULSANTE COMANDO APRE CH – COM contatto normalmente aperto PULSANTE COMANDO CHIUDE PED – COM contatto normalmente aperto PULSANTE COMANDO APERTURA PEDONALE ORO – COM contatto normalmente aperto COMANDO DA UN OROLOGIO polo centrale del cavo ANTENNA calza del cavo...
Page 9
Figura 4 PULSANTE SELEZIONE PULSANTI SCORRIMENTO H70/100AC COM - COMUNE - APRI +5Vcc - CHIUDI +24Vcc PED - PEDONALE Fine Corsa 2 ORO - OROLOGIO Fine Corsa 1 connettore RADIO ANT - ANTENNA Encoder COM - COMUNE Comune Fusibile 0,5A FAST...
TECHNICAL DETAILS 1 motor 230V~ ±10% 50Hz, 2200W max Courtesy 2A max (tension free contact) Working temperature from -10 to +55°C Open gate led 24Vcc 2W max Flashing light 1A max (tension free contact ) Accessories current 300mA max on 24Vcc ...
PARAMETER CHANGE MODE If we select the parameter to be modified, pushing the button S3 we can modified the parameter. If the control unit is protected by password, the parameter could be only showed but not modified, we can modified the parameter if we enter the password (P1,P2,P3,P4).
Page 12
Parameter Description of parameter function Default Value Number parameter value → Behaviour of the parameter INPUT Showing of input status (picture 5) Configuration level 0 → BASIC shows You only a part of the parameters (ones not marked by A) 1 →...
Page 13
Torque level of the start up after an inversion due to safety edge or anticrushing 0 → start up not enable, the gate inverts with the torque settled during the normal travel 1-8 → LEVEL (1 = minimum... 8 = maximum) Start up times 1-20 →...
Page 14
Enables breaking before an inversion (AP–CH o CH–AP) 0 → NOT breaking before the inversion 1 → breaking before the inversion Breaking time 1-99 → breaking time on DECIMAL SECONDS Breaking force 1-8 → LEVEL (1 = minimum... 8 = maximum) Motor position on the gate.
Page 15
Recover setting default To recover all parameters setted on Roger Technology (look the last column of this table), You have to push the selection button and after the 2 scrolling buttons togheter. If this process is done in the correct way the display shows You the parameter LL..
Page 16
CONNECTIONS TABLE AP – COM normally open contact OPEN INPUT BUTTON CH – COM normally open contact CLOSE INPUT BUTTON PED – COM normally open contact PEDESTRIAN OPENING INPUT BUTTON ORO – COM normally open contact CLOCK INPUT central pole of the cable ANTENNA shield We recommend the use of RG58 coaxial cable (50Ω)
4 SELECTION BUTTON SCROLLING BUTTON H70/100AC COM - COMMON - OPEN +5Vcc - CLOSE +24Vcc PED - PEDESTRIAN Limit Switch 2 ORO - CLOCK Radio receiver Limit Switch 1 ANT - ANTENNA Encoder COM - COMMON Common Fuse 0,5A FAST...
Page 18
CARATERISTICAS TECNICAS 1 motor 230V~ +- 10% 50Hz, 2200W Max Luz de presença 2A Max (contacto livre de tensão) Temperatura de funcionamento de -10º a 55ºC Luz portão aberto 24Vcc 2W Max Pirilampo 1A Max (contacto livre da tensão) Corrente para acessórios 300mA Max sobre 24Vcc ...
Page 19
MODALIDADE MODIFICAÇÃO DE PARÂMETROS Uma vez escolhido o parâmetro para modificar, pressionando o botão S3 entrasse na modalidade de modificação. No caso da central estar protegida com uma password, os parâmetros padrão unicamente ser visualizados e nunca modificados até que não seja inserida a password (P1, P2, P3, P4).O parâmetro é visualizado nos primeiros 2 números á...
Page 20
Número Descrição da função do parâmetro Valor de default Parâmetro Valor do Parâmetro → Comportamento associado ao valor Entradas Visualiza o estado das entradas (ver fig.5) Nível de configuração 0 → BASE apresenta só os parâmetros mais comuns (os não assinalados com A) 1 →...
Page 21
Nível da força de arranque depois de uma inversão causada pela intervenção da costola ou do anti choque. 0 → Arranque não definido é necessária a inversão com a força definida no curso normal 1-8 → Nível de força (1=força mínima, 8=força máxima) Duração do arranque 1-20 →...
Page 22
Capacidade da travão após intervenção de uma fotocélula 0 → Travão NÃO DEFINIDO quando intervêm uma fotocélula 1 → Travão DEFINIDO quando intervêm uma fotocélula Capacidade da travagem ao receber uma ordem STOP 0 → Travão não definido no STOP 1 →...
Page 23
Configuração saída do pirilampo 0 → Saída FIXA, constante, deve ser a electrónica do pirilampo a efectuar a intermitência 1 → 1Hz, a saída é activada e desactivada uma vez por segundo (1 Hz). O pirilampo ligado deve ser luz fixa 2 →...
Page 24
TABELA LIGAÇÕES AP – COM Contacto normalmente aberto BOTÃO COMANDO ABRE CH – COM Contacto normalmente aberto BOTÃO COMANDO FECHA PED – COM Contacto normalmente aberto BOTÃO COMANDO ABERTURA PEDONAL ORO – COM Contacto normalmente aberto COMANDO DE UM RELÓGIO Pólo central do cabo ANTENA Blindagem...
Page 25
Figura 4 BOTÃO SELECÇÃO BOTÃO SELECÇÃO (+ OU -) H70/100AC COM - COMUM - ABRE +5Vcc - FECHO +24Vcc PED - PEDONAL Fim Curso 2 ORO - RELÓGIO LIGAÇÃO RECEPTOR Fim Curso 1 ANT - ANTENA Encoder COM - COMUM Comun FUSÍVEL 0,5A FAST...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 moteur 230V~ ±10% 50Hz, 2200W max Lampe de courtoisie 2A max (contact libre de Température de fonctionnement de -10 a +55°C potentiel) Lampe clignotante 1A max (contact libre de Témoin portail ouvert 24Vcc 2W max ...
MODE MODIFICATION DES PARAMETRES Après avoir sélectionné le paramètre à modifier, appuyer sur le poussoir S3 pour entrer en mode modification paramètre. Dans le cas où la centrale a été protégée par un mot de passe, les paramètres ne peuvent qu’être visualisés et non modifiés tant que le mot de passe ne sera pas inséré...
Page 28
Numéro Description de la fonction du paramètre Valeur défaut paramètre valeur du paramètre → comportement associé à la valeur ENTREES Visualise l’état des entrées (voir fig. 5) Niveau de configuration 0 → BASE montre seulement les paramètres plus commun (ceux non confirmés avec la A) 1 →...
Page 29
Niveau de la force de démarrage après inversion causée par l’intervention du palpeur ou De l'anti-écrasement 0 → effort de démarrage, exécute l'inversion avec la force réglée pour la course normale 1-8 → niveau de force (1 = force minimum... 8 = force maximum) Durée de l’effort de démarrage 1-20 →...
Page 30
Habilitation du freinage dés réception d’une commande de STOP 0 → frein déshabilité sur STOP 1 → frein habilité sur STOP Habilitation du freinage avant inversion du mouvement de l'automatisme (OUV–FERM ou FERM–OUV) 0 → NE FREINE PAS avant d’inverser le mouvement 1 →...
Page 31
Configuration sortie clignotant 0 → sortie FIXE, constante, le clignotant doit être pourvu d’une carte électronique de clignotement 1 → 1Hz, la sortie est activée et désactivée une fois par seconde (1Hz), le clignotant connecté doit être à lampe fixe 2 →...
Page 32
TABLE DES CONNEXIONS AP – COM contact normalement ouvert POUSSOIR COMMANDE OUVRE CH – COM contact normalement ouvert POUSSOIR COMMANDE FERME PED – COM contact normalement ouvert POUSSOIR COMMANDE OUVERTURE PIETON ORO – COM contact normalement ouvert COMMANDE PAR HORLOGE pôle central du câble ANTENNA masse du câble...
Page 33
Figure 4 POUSSOIR SELECTION POUSSOIR PARCOURS H70/100AC COM - COURANT - OUVRE +5Vcc - FERME +24Vcc PED - PIETON Fin de Course 2 ORO - HOROLOGE RADIO Fin de Course 1 ANT - ANTENNA Encoder COM - COURANT Courant Fuse 0,5A RAPIDE...
Page 34
DICHIARA che l’apparecchiatura descritta in appresso: DECLARE que l’équipement décrit ci-dessous: Descrizione: Centrale di comando Description: Centrale de commande Modello: H70/100AC Modèle: H70/100AC È conforme alle disposizioni legislative che traspongono le seguenti Est conforme aux dispositions législatives qui répondent aux directives...
Need help?
Do you have a question about the H70/100AC and is the answer not in the manual?
Questions and answers