Makita DHP481Z Instruction Manual

Makita DHP481Z Instruction Manual

Cordless hammer driver drill
Hide thumbs Also See for DHP481Z:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Hammer Driver Drill
GB
Sladdlös slagborrhammare
S
Batteridrevet slagboremaskin
N
Akkuiskuporakone
FIN
Bezvada triecienurbjmašīna/skrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LV
Belaidis kalamasis grąžtas
LT
Juhtmeta lööktrell-kruvikeeraja
EE
Аккумуляторная ударная дрель-шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
DHP481
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DHP481Z

  • Page 1 Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Sladdlös slagborrhammare BRUKSANVISNING Batteridrevet slagboremaskin BRUKSANVISNING Akkuiskuporakone KÄYTTÖOHJE Bezvada triecienurbjmašīna/skrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis kalamasis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta lööktrell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторная ударная дрель-шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DHP481...
  • Page 2 014707 015676 012128 014696 014708 014709 014703 014706 014705 014704 014697 014698...
  • Page 3 014699 014821 014700 014702 002449...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Red indicator 8-1. Speed change lever 11-5. Side grip 1-2. Button 9-1. Action mode changing ring 12-1. Sleeve 1-3. Battery cartridge 9-2. Arrow 13-1. Bit holder 2-1. Star marking 10-1. Adjusting ring 13-2.
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    Be sure no one is below when using the tool EC Declaration of Conformity in high locations. Hold the tool firmly. Makita declares that the following Machine(s): Keep hands away from rotating parts. Designation of Machine: Do not leave the tool running. Operate the tool Cordless Hammer Driver Drill only when hand-held.
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire. CAUTION: Be careful not to drop or strike battery. Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Page 7: Switch Action

    (Only for battery cartridges with "B" at the end of the down the tool fully. If the condition does not change, model number.) have the tool repaired by a Makita local service center. Fig.3 Switch action Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity.
  • Page 8: Operation

    Installing side grip (auxiliary handle) Do not use the speed change lever while the tool • is running. The tool may be damaged. Fig.11 Fig.8 Always use the side grip to ensure operating safety. To change the speed, first switch off the tool and then Insert the side grip so that the groove on the arm fit in slide the speed change lever to the "2"...
  • Page 9: Maintenance

    If you need any assistance for more details regarding the tool performance and shorten the service life these accessories, ask your local Makita Service Center. of the tool. Drill bits There is a tremendous force exerted on the tool/bit •...
  • Page 10 SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Röd indikator 8-1. Hastighetsknapp 11-5. Sidohandtag 1-2. Knapp 9-1. Ring för byte av arbetsläge 12-1. Hylsa 1-3. Batterikassett 9-2. Pil 13-1. Bitshållare 2-1. Stjärnmarkering 10-1. Inställningsring 13-2. Bits 3-1. Indikatorlampor 10-2. Gradering 14-1. Djupmätare 3-2.
  • Page 11 10. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier. 2006/42/EG finns tillgänglig från: Se till att du inte andas in damm eller får det Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium på huden. Följ anvisningarna i leverantörens materialsäkerhetsblad. 22.8.2013 SPARA DESSA ANVISNINGAR.
  • Page 12 FUNKTIONSBESKRIVNING Förvara inte maskinen och batterikassetten på platser där temperaturen nå eller överstiga 50 ゚ C (122 ゚ F). FÖRSIKTIGT! Bränn inte upp batterikassetten även om den Se alltid till att maskinen är avstängd och • är svårt skadad eller helt utsliten.
  • Page 13 Om maskinen fortfarande Fig.3 inte fungerar ska du låta den repareras av ett Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att lokalt servicecenter för Makita. ange återstående batterikapacitet. Indikatorlamporna Avtryckarens funktion tänds under några sekunder. FÖRSIKTIGT! Indikatorlampor Innan du monterar batterikassetten i maskinen ska •...
  • Page 14 MONTERING Hastighetsändring FÖRSIKTIGT! FÖRSIKTIGT! Ställ hastighetsknappen helt på rätt läge. Om du • Se alltid till att maskinen är avstängd och • använder maskinen hastighetsknappen batterikassetten borttagen innan du underhåller halvvägs mellan sidan “1” och “2” kan maskinen maskinen. skadas. Ändra inte hastighetsknappen medan maskinen Montera sidohandtaget (hjälphandtag) •...
  • Page 15: Valfria Tillbehör

    Använd endast tillbehören eller Borrning tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver FÖRSIKTIGT! ytterligare information om dessa tillbehör. Borrningen går inte fortare för att du trycker •...
  • Page 16: Tekniske Data

    NORSK (originalinstruksjoner) Oversiktsforklaring 1-1. Rød indikator 8-1. Turtallsvelger 11-5. Støttehåndtak 1-2. Knapp 9-1. Funksjonsvelger 12-1. Mansjett 1-3. Batteri 9-2. Pil 13-1. Bitsholder 2-1. Stjernemerking 10-1. Justeringsring 13-2. Bits 3-1. Indikatorlamper 10-2. Delestreker 14-1. Dybdestang 3-2. CHECK-knapp 10-3. Pil 14-2. Klemskrue 4-1.
  • Page 17 Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er 10. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som tilgjengelig fra: kan være giftige. Treff tiltak for å hindre Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia hudkontakt og innånding av støv. Følg leverandørens sikkerhetsanvisninger. 22.8.2013 TA VARE PÅ...
  • Page 18 FUNKSJONSBESKRIVELSE En kortslutning av batteriet kan føre til et kraftig strømstøt, overoppheting, mulige forbrenninger og til og med til at batteriet går i FORSIKTIG: stykker. Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • Ikke lagre maskinen og batteriet på steder batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller hvor temperaturen kan komme opp i eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
  • Page 19 (Bare for batterier der modellnummeret slutter på "B".) avkjøle maskinen helt. Hvis statusen ikke endres, må Fig.3 du få den reparert av et lokalt Makita-servicesenter. Trykk på kontrollknappen på batteriet for å se Bryterfunksjon gjenværende batterikapasitet. Indikatorlampen lyser i noen sekunder.
  • Page 20 Montere støttehåndtak (hjelpehåndtak) Ikke bruk hastighetsvelgeren mens verktøyet er i • bruk. Maskinen kan bli ødelagt. Fig.11 Fig.8 Bruk alltid støttehåndtaket for å bruke maskinen på Hvis du vil justere hastigheten, slår du først av sikker måte. maskinen og setter hastighetsvelgeren til “2” for høy Plasser sidehåndtaket slik at rillene på...
  • Page 21: Valgfritt Tilbehør

    Makitas autoriserte servicesentre, Når du skrur inn en treskrue, må du forhåndsbore og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. • et pilothull på 2/3 av skruens diameter. Dette gjør VALGFRITT TILBEHØR det enklere å skru inn skruen, og hindrer at treverket sprekker.
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisselostus 1-1. Punainen ilmaisin 8-1. Nopeudenvaihtokytkin 11-5. Sivukahva 1-2. Painike 9-1. Toimintatavan vaihtorengas 12-1. Holkki 1-3. Akku 9-2. Nuoli 13-1. Työkalunpidin 2-1. Tähtimerkintä 10-1. Säätörengas 13-2. Kärki 3-1. Merkkivalot 10-2. Asteikko 14-1. Syvyystanko 3-2. CHECK-painike 10-3. Nuoli 14-2.
  • Page 23: Tärkeitä Turvaohjeita

    Direktiivin 2006/42/EY mukaiset tekniset tiedot ovat 10. Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka saatavissa seuraavasta osoitteesta: voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus estetään. Noudata materiaalin toimittajan 22.8.2013...
  • Page 24: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS Akun oikosulku voi aiheuttaa voimakkaan sähkövirran, palovammoja ja jopa laitteen rikkoutumisen. HUOMIO: Älä säilytä työkalua ja akkua paikassa, jossa Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että lämpötila voi nousta 50 ゚ C:een tai sitäkin • työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. korkeammaksi.
  • Page 25 Jos LED-näytön valot syttyvät, mutta työkalu ei toimi, • vaikka akku olisi vasta ladattu täyteen, anna (Vain akuille, joiden mallinumeron lopussa on kirjain "B".) työkalun jäähtyä riittävästi. Jos tilanne ei muutu, vie Kuva3 työkalu korjattavaksi paikalliseen Makita-huoltoon. Saat näkyviin akun jäljellä olevan varaustason Kytkimen käyttäminen...
  • Page 26 Sivukahvan asentaminen (lisäkahva) Kuva8 Voit vaihtaa nopeutta katkaisemalla työkalusta virran ja Kuva11 työntämällä sitten nopeudenvaihtokytkin joko Käytä aina sivukahvaa käyttöturvallisuuden asentoon ”2” (nopea) tai ”1” (hidas). Varmista ennen varmistamiseksi. käyttöä, että nopeudenvaihtokytkin oikeassa Aseta sivukahva paikalleen siten, että kiinnikkeessä asennossa. Käytä aina työn edellyttämää nopeutta. oleva osuu johonkin...
  • Page 27 Työnnä ensin toimintatavan vahtovipua siten, että se Työnnä ensin toimintatavan vahtovipua siten, että se osoittaa merkkiin. Säätörengas voidaan tällöin osoittaa merkkiin. Säätörengas voidaan tällöin asettaa mille tahansa kiristysmomentille. asettaa mille tahansa kiristysmomentille. Tee sitten näin. Käytä volframikarbidikärjellä varustettua terää. Puun poraaminen Aseta poranterä...
  • Page 28 LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) Kopskata skaidrojums 1-1. Sarkans indikators 8-1. Ātruma regulēšanas svira 12-1. Uzmava 1-2. Poga 9-1. Darba režīma maiņas gredzens 13-1. Uzgaļu tureklis 1-3. Akumulatora kasetne 9-2. Bultiņa 13-2. Urbis 2-1. Zvaigznes emblēma 10-1. Regulēšanas gredzens 14-1. Dziļuma stienis 3-1.
  • Page 29 Ja lietojat darbarīku augstumā, pārliecinieties, dokumentiem: ka apakšā neviena nav. EN60745 Turiet darbarīku cieši. Tehniskā lieta atbilstīgi 2006/42/EK ir pieejama: Turiet rokas tālu no rotējošām daļām. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija Neatstājiet ieslēgtu darbarīku. Darbiniet darbarīku vienīgi tad, ja turat to rokās. 22.8.2013 Neskariet uzgali vai apstrādāto detaļu tūlīt pēc...
  • Page 30 FUNKCIJU APRAKSTS Neradiet īssavienojumu akumulatora kasetnē: Neskarieties pie termināliem ar jebkāda veida vadītspējīgiem materiāliem. UZMANĪBU: Neuzglabājiet akumulatoru kasetni kopā Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības • ar citiem metāla priekšmetiem, tādiem kā pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir naglas, monētas u.c. izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta.
  • Page 31 Ja nekas Att.3 nemainās, nelietojiet darbarīku un nododiet to Nospiediet pārbaudes pogu uz akumulatora kasetnes, labošanai vietējā Makita apkopes centrā. lai pārbaudītu akumulatora atlikušo jaudu. Indikatora Slēdža darbība lampas izgaismosies dažas sekundes. UZMANĪBU: Indikatora lampiņas...
  • Page 32 MONTĀŽA Ātruma regulēšana UZMANĪBU: UZMANĪBU: Vienmēr novietojiet ātruma regulēšanas sviru • Pirms darbarīka regulēšanas vai apkopes vienmēr • pareizajā stāvoklī pilnībā. Ja strādājat ar darbarīku, pārliecinieties, darbarīks izslēgts kad ātruma regulēšanas svira atrodas pusceļā akumulatora kasetne ir izņemta. starp „1” un „2”, tad darbarīku var sabojāt. Nelietojiet ātruma regulēšanas...
  • Page 33: Papildu Piederumi

    • Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija ātrumu nepalielinās. Būtībā, pārmērīgs spiediens par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita tikai bojās urbja uzgali, samazinās darbarīka jaudu apkopes centrā. un saīsinās tā kalpošanas laiku. Urbja uzgali •...
  • Page 34 Triecienurbjmašīnas uzgaļi • Skrūvgrieža uzgali • Caurpūtes bumbiere • Makita oriģinālais akumulators un lādētājs • Roktura montējums • Dziļuma stienis • Āķis • Gumijas starplikas montējums • Vilnas apvalks • Putuplasta pulēšanas ripa • PIEZĪME: Daži sarakstā norādītie izstrādājumi var būt •...
  • Page 35: Bendrasis Aprašymas

    LIETUVIŲ KALBA (Originali naudojimo instrukcija) Bendrasis aprašymas 1-1. Raudonas indikatorius 8-1. Greičio keitimo svirtelė 11-5. Šoninė rankena 1-2. Mygtukas 9-1. Veikimo režimo keitimo žiedas 12-1. Įvorė 1-3. Akumuliatoriaus kasetė 9-2. Rodyklė 13-1. Grąžto laikiklis 2-1. Žvaigždutės ženklas 10-1. Žiedo derinimas 13-2.
  • Page 36 ES atitikties deklaracija arba savo paties laidą, laikykite elektrinius įrankius už izoliuotų paviršių. Tvirtinimo Bendrovė „Makita“ atsakingai pareiškia, kad šis elementams prisilietus prie „gyvo“ laido, įrenginys (-iai): neizoliuotos metalinės elektrinio įrankio dalys gali Mechanizmo paskirtis: sukelti elektros smūgį...
  • Page 37: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS Jei elektrolitas pateko į akis, plaukite jas tyru vandeniu ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Yra regėjimo praradimo pavojus. DĖMESIO: Neužtrumpinkite akumuliatoriaus kasetės: Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • Kontaktų nelieskite jokiomis elektrai veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, laidžiomis medžiagomis.
  • Page 38 įrankis visiškai atvės. Jeigu numerio gale yra raidė „B“.) būsena vis tiek nepasikeičia, atiduokite įrankį vietiniam Pav.3 „Makita“ techninės priežiūros centrui , kad jį sutaisytų. Paspauskite ant akumuliatoriaus kasetės esantį tikrinimo Jungiklio veikimas mygtuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus energija.
  • Page 39 Pav.8 Sumontuokite šoninę rankeną taip, kad griovelis ant peties įlįstų tarp atitinkamų dalių ant įrankio. Tuomet Jei norite pakeisti greitį, pirmiausia išjunkite įrankį ir tada priveržkite rankeną sukdami pagal laikrodžio rodyklę. pastumkite greičio keitimo svirtelę į padėtį „2“, jei norite Atsižvelgdami į...
  • Page 40: Techninė Priežiūra

    įtrūkimų. ir palaipsniui didinkite greitį. Atleiskite mygtuką, kai tik Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, įlenda griebtuvas. apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros PASTABA: centras; reikia naudoti kompanijos „Makita"...
  • Page 41: Tehnilised Andmed

    EESTI (algsed juhised) Üldvaate selgitus 1-1. Punane näidik 8-1. Kiiruseregulaatori hoob 11-5. Külgkäepide 1-2. Nupp 9-1. Töörežiimi muutmise rõngas 12-1. Hülss 1-3. Akukassett 9-2. Nool 13-1. Otsakute hoidik 2-1. Tähe märgis 10-1. Reguleerimise rõngas 13-2. Otsak 3-1. Indikaatori lambid 10-2. Kraadijaotised 14-1.
  • Page 42 Tehniline fail, mis on kooskõlas direktiiviga 2006/42/EÜ, Ärge jätke tööriista käima. Käivitage tööriist on saadaval ettevõttes: ainult siis, kui hoiate seda käes. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Ärge puutuge otsakut või töödeldavat detaili vahetult peale puurimist; need võivad olla 22.8.2013 väga kuumad ja põhjustada põletushaavu.
  • Page 43 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Ärge tehke akukassetti märjaks ega jätke seda vihma kätte. Aku lühis võib põhjustada tugevat elektrivoolu, HOIATUS: ülekuumenemist, põletusi ning ka seadet Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • tõsiselt kahjustada. reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja Ärge hoidke tööriista ja akukassetti kohtades, akukassett eemaldatud.
  • Page 44 Aku jääkmahtuvuse näit täiesti maha. Kui olek ei muutu, siis viige tööriist Makita kohalikku hoolduskeskusesse remonti. (Ainult akukassetid, mille mudeli numbri lõpus on „B“.) Lüliti funktsioneerimine Joon.3 Vajutage akukassetil olevat kontrollnuppu, et näidata aku HOIATUS: jääkmahtuvust. Märgulambid süttivad mõneks sekundiks.
  • Page 45 Joon.8 Olenevalt operatsioonist võite külgkäepideme paigaldada kas tööriista parem- või vasakpoolsele Kiiruse muutmiseks lülitage esmalt tööriist välja ning alles küljele. siis libistage kiiruseregulaatori hooba kiiruse suurendamiseks asendisse „2” ja vähendamiseks asendisse „1”. Veenduge, et Kruvikeerajaotsaku või puuri paigaldamine ja enne töö alustamist on kiiruseregulaatori hoob õiges asendis. eemaldamine Valige teostatava töö...
  • Page 46 Makita volitatud MÄRKUS: teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. Veenduge, et kruvikeeramisotsak on asetatud • VALIKULISED TARVIKUD kruvipeasse otse, vastasel korral võite kruvi ja/või otsakut kahjustada. Puidukruvi paigaldamisel puurige eelnevalt juhtauk, HOIATUS: • mille läbimõõt moodustab 2/3 kruvi läbimõõdust.
  • Page 47: Технические Характеристики

    РУССКИЙ ЯЗЫК (Оригинальная инструкция) Объяснения общего плана 1-1. Красный индикатор 8-1. Рычаг изменения скорости 11-5. Боковая ручка 1-2. Кнопка 9-1. Кольцо изменения режима 12-1. Втулка 1-3. Блок аккумулятора работы 13-1. Держатель бит 2-1. Звездочка 9-2. Стрелка 13-2. Бита 3-1. Лампы индикатора 10-1.
  • Page 48 риск контакта инструмента со скрытой EN60745 электропроводкой, держите Технический файл в соответствии с документом электроинструмент за специально 2006/42/EC доступен по адресу: предназначенные изолированные Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium поверхности. Контакт с проводом под напряжением приведет к тому, что 22.8.2013 металлические...
  • Page 49 Не используйте поврежденный ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: аккумуляторный блок. НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт 10. Выполняйте требования местного эксплуатации данного устройства (полученный законодательства относительно от многократного использования) доминировали утилизации аккумуляторного блока. над строгим соблюдением правил техники безопасности при обращении с этим СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ устройством.
  • Page 50: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ Перегрузка: • Из-за способа эксплуатации инструмент ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ потребляет очень большое количество тока. В этом случае отпустите курковый ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: переключатель на инструменте и Перед регулировкой или проверкой • прекратите использование, повлекшее функционирования всегда отключайте перегрузку инструмента. Затем снова инструмент и вынимайте блок аккумуляторов. нажмите...
  • Page 51 состояние не меняется, передайте переключателя со стороны A для вращения по инструмент для ремонта в местный сервисный часовой стрелке или со стороны B для вращения центр Makita. против часовой стрелки. Когда рычаг реверсивного переключателя находится Действие выключателя в нейтральном положении, триггерный...
  • Page 52 Перед началом работ убедитесь в правильном Установка боковой ручки положении рычага переключения скорости. При (вспомогательной рукоятки) выполнении работ выбирайте правильную скорость. Рис.11 Выбор режима действия Всегда используйте боковую рукоятку в целях обеспечения безопасности при работе. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установите боковую рукоятку так, чтобы паз на рычаге Всегда...
  • Page 53 Всегда пользуйтесь боковой рукояткой Если инструмент эксплуатировался • (вспомогательной ручкой) и крепко держите непрерывно до разряда блока аккумуляторов, инструмент и за боковую рукоятку, и за ручку сделайте перерыв на 15 минут перед началом переключения при работе. Несоблюдение работы с заряженным аккумулятором. данного...
  • Page 54: Дополнительные Принадлежности

    БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с вашим инструментом Makita, описанным в данном...
  • Page 56 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885341A988...

This manual is also suitable for:

Dhp481rtj8838167096888381674904Dhp481

Table of Contents