Installation Instructions - Ametek dunkermotoren D239 Series Operating Manual

Table of Contents

Advertisement

3.1 General information
• Keep children away from controls and remote controls!
• This device is not intended for persons (or children) with phy-
sical, sensory, or mental disabilities, or who have inadequate
experience and knowledge, unless they are instructed in the
use of the device, or initially supervised, by a person respon-
sible for their safety.
• During transportation and storage the motors have to be
protected against shocks and humidity.
• No installation of damp motors.
• No Work on the electrical system in case of humidity.
• It is recommended that the temperature range of -20°C to
+80° be maintained.
• The drive should not be exposed to direct weather.
• The installation is to be checked regularly for defective
balance, wear and damage especially the connection cables.
• Misused usage are only permitted after consultation with the
manufacturer.
• Ensure that all persons maintain a sufficient safety distance
from the danger area of the machine as long as the motor is
running.
• Before doing any work (maintenance, cleaning windows) on
the electric, disconnect power supply.
• The A-weighted sound pressure level does not exceed
70 dB (A).

Installation instructions

3.2
• Installation and wiring work on the electrical installation may
be carried out only by an authorised, qualified electrician.
• The generally applicable regulations (VDE) have to be com-
plied with for the installation.
• For installation, all-pole disconnection from the mains with a
contact gap of at least 3 mm per pole is required.
• Before installing the drive close all parts down which are not
necessary for the operation.
• The motor drives a winding shaft by a coupling device.
The winding shaft drives an elevator mechanism for reaping
or turning the lamellas of external blinds or venetians.
• The coupling device has to be form-fit connected with the
outputshaft of the drive and the winding shaft of the external
blinds or venetians.
• The installation or adjustment of the drive to the particular
situation has to be made accordingly to chapter 2 „setting
end positions".
• Ensure that the drive and the coupling device are dimensi-
oned sufficiently concerning the rated torque and the life-time
for lifting and lowering the external blinds. Make sure that the
ambient conditions are within th allowed limits.
Version 04.2013 | Page/ Seite 6
3.1 Allgemeine Hinweise
• Halten Sie Kinder von Steuerung und Fernsteuerung fern!
• Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
• Antriebe sind bei Transport und Lagerung vor Feuchtigkeit
zu schützen.
• Kein Einbau von feuchten Antrieben.
• Vermeidung von Elektroarbeiten bei Feuchtigkeit.
• Temperaturbereich von -20°C bis +80°C ist einzuhalten.
• Der Antrieb darf nur so eingebaut werden, dass er keiner
direkten Witterung ausgesetzt ist.
• Die Anlage ist in regelmäßigen Intervallen auf Verschleiß oder
Beschädigung insbesondere der Anschlußkabel zu prüfen.
• Zweckentfremdeter Gebrauch nur nach Rücksprache mit
dem Hersteller!
• Halten Sie Personen solange von der Anlage fern, bis diese
still steht.
• Bei Arbeiten an der Anlage (Wartung, Fenster putzen)
trennen Sie stets die Anlage vom Versorgungsnetz.
• Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel des Antriebs
überschreitet 70dB(A) nicht.
Montageanweisung
3.2
• Der Anschluß darf nur von einer autorisierten Fachkraft
vorgenommen werden.
• Für die Installation sind die gültigen VDE- bzw. länder-
spezifischen Vorschriften zu beachten.
• Bei der Installation muß eine allpolige Trennung des Motors
vom Netz geschaffen werden oder ein zweipoliger Schalter mit
mindestens 3mm Kontaktöffnungsweite verwendet werden.
• Bevor der Antrieb installiert wird, sind alle nicht benötigten
Leitungen zu entfernen und jegliche Einrichtungen die nicht
für eine Betätigung mit Kraftantrieb benötigt werden, außer
Betrieb zu setzen.
• Der Antrieb treibt über ein Kupplungselement eine
Wickelwelle an, die wiederum einen Aufzugsmechanismus für
das Raffen oder Wenden von Lamellen eines Raffstores bzw.
einer Jalousie antreibt.
• Das Kupplungselement ist formschlüssig mit der Abtriebwelle
des Antriebs und mit der Wickelwelle des Raffstores
beziehungsweise der Jalousie zu verbinden.
• Die Einrichtung bzw. Anpassung des Antriebs an die jeweilige
Gegebenheit ist gemäß Kapitel 2 Endlageneinstelllung
vorzunehmen.
• Es ist der darauf zu achten das der Antrieb und des Kupp-
lungelement für das Heben und Senken des angetriebenen
Raffstores ausreichend hinsichtlich Bemessungsdrehmoment
und Betriebsdauer dimensioniert ist. Auf die Einhaltung der
zulässigen Umgebungsbedingungen ist zu achten.
www.dunkermotoren.com

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dunkermotoren d539 series

Table of Contents