Whirlpool MED8200FC Installation Instructions Manual
Whirlpool MED8200FC Installation Instructions Manual

Whirlpool MED8200FC Installation Instructions Manual

Gas dryer canadian electric dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GAS DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS
CANADIAN ELECTRIC DRYER INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
DE LA SÉCHEUSE À GAZ (É.-U. ET CANADA)
ÉLECTRIQUE (CANADA UNIQUEMENT)

Table of Contents

DRYER SAFETY .......................................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS .............................................. 4
Tools and Parts ...................................................................... 4
LOCATION REQUIREMENTS ..................................................... 5
GAS DRYER POWER HOOKUP ................................................. 7
INSTALL LEVELING LEGS .......................................................... 9
MAKE GAS CONNECTION ......................................................... 9
VENTING .................................................................................... 10
Venting Requirements ......................................................... 10
Plan Vent System ................................................................. 11
Install Vent System .............................................................. 12
CONNECT VENT ....................................................................... 14
LEVEL DRYER ........................................................................... 14
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST ............................... 15
DOOR REVERSAL (OPTIONAL) ............................................... 15
INSTALLATION NOTES
__________________________________
Date of purchase:
________________________________
Date of installation:
_________________________________________
Installer:
____________________________________
Model number:
____________________________________
Serial number:
W10775221B
W10775222B-SP
Para una version de estas instrucciones en español, visite www.Whirlpool.com
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ................................................. 25
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................ 27
Outillage et pièces ............................................................ 27
EXIGENCES D'EMPLACEMENT .............................................. 28
RACCORDEMENT D'UNE SÉCHEUSE À GAZ ....................... 30
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT ..................... 32
RACCORDEMENT AU GAZ ...................................................... 33
ÉVACUATION ............................................................................ 33
Exigences concernant l'évacuation ................................ 33
Planification du système d'évacuation ........................... 34
Installation du système d'évacuation .............................. 36
(MODÈLE À VAPEUR UNIQUEMENT) ..................................... 36
RÉGLAGE DE L'APLOMB DE LA SÉCHEUSE......................... 38
INVERSION DE LA PORTE (FACULTATIF) ............................... 39
NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION
_____________________________________
Date d'achat:
_________________________________
Date d'installation:
______________________________________
Installateur:
________________________________
Numéro de modéle:
__________________________________
Numéro de série:

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool MED8200FC

  • Page 1: Table Of Contents

    RÉGLAGE DE L’APLOMB DE LA SÉCHEUSE......38 DOOR REVERSAL (OPTIONAL) ..........15 ACHEVER L’INSTALLATION LISTE DE VÉRIFICATION ..39 INVERSION DE LA PORTE (FACULTATIF) ....... 39 Para una version de estas instrucciones en español, visite www.Whirlpool.com INSTALLATION NOTES NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION __________________________________...
  • Page 2: Dryer Safety

    DRYER SAFETY...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools needed for gas installations: TOOLS AND PARTS Gather the required tools and parts before starting installation. Tools needed for all installations: 8" or 10" pipe wrench 8" or 10" adjustable wrench (for gas connections) Flat-blade screwdriver #2 Phillips screwdriver Pipe-joint compound resistant to LP gas Parts supplied (all models):...
  • Page 5: Location Requirements

    Parts needed (steam models): DRYER DIMENSIONS Front view: 27" (686 mm) " Min. 5' (1.52 m) inlet hose (984 mm) Additional parts may be required, depending on your installation. 39" Max. Check local codes. Check existing electrical supply and venting. (990 mm) Read “Electrical Requirements”...
  • Page 6: Electric Dryer Power Hookup-Canada Only

    Installation Clearances Mobile home – Additional installation requirements: For each arrangement, consider allowing more space for ease This dryer is suitable for mobile home installations. of installation and servicing; spacing for companion appliances The installation must conform to the Manufactured and clearances for walls, doors, and floor moldings.
  • Page 7: Gas Dryer Power Hookup

    If using a replacement power supply cord, it is recommended that GROUNDING INSTRUCTIONS you use Power Supply Cord Replacement Part Number 8529008. For further information, please reference service numbers located For a grounded, cord-connected dryer: in “Assistance or Service” section of your Use and Care Guide. This dryer must be grounded.
  • Page 8 GAS SUPPLY LINE GAS SUPPLY CONNECTION REQUIREMENTS ⁄ ⁄ Option 1 (Recommended Method) Use an elbow and a " flare x " NPT adapter fitting ■ between the flexible gas connector and the dryer gas Flexible stainless steel gas connector: pipe, as needed to avoid kinking.
  • Page 9: Install Leveling Legs

    INSTALL LEVELING LEGS MAKE GAS CONNECTION (gas models only) Connect gas supply to dryer Prepare dryer for leveling legs A. Flared male fitting B. Non-flared male fitting Remove red cap from gas pipe. Using a wrench to tighten, connect gas supply to dryer. Use pipe-joint compound on threads of all non-flared male fittings.
  • Page 10: Venting

    VENTING Exhaust hoods: An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and ■ Venting Requirements insects from entering the home. Must be at least 12" (305 mm) from ground or any object ■ that may obstruct exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow).
  • Page 11: Plan Vent System

    Plan Vent System Special provisions for mobile homes: Exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of mobile home and must not terminate beneath the Choose your exhaust installation type mobile home. Terminate exhaust vent outside. Recommended exhaust installation: Dryer Rigid metal or flexible metal vent...
  • Page 12: Install Vent System

    The “Vent System Charts” provide venting requirements that will help achieve best drying performance. Connect vent to exhaust hood Standard Vent System Chart Number of Type Angled 90° elbows of vent hoods Rigid metal 64 ft. (20 m) Rigid metal 54 ft.
  • Page 13 Attach short hose and “Y” connector Attach long hose to dryer fill valve and tighten coupling Attach 2 ft (0.6 m) inlet hose to cold water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on faucet. Then attach “Y” connector to male end of the 2 ft (0.6 m) inlet hose.
  • Page 14: Connect Vent

    CONNECT VENT LEVEL DRYER Level dryer Connect vent to exhaust outlet Place level here Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet Check levelness of dryer from in dryer. If connecting to existing vent, make sure vent is side to side.
  • Page 15: Complete Installation Checklist

    COMPLETE INSTALLATION DOOR REVERSAL (OPTIONAL) CHECKLIST The following instructions are for models with a round and square-shaped doors. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through steps to see what was skipped. Tools needed: Check that you have all of your tools.
  • Page 16 Remove outer window assembly Move the door strike from trim ring Fig. A Using a T25 screwdriver, remove the 2 screws securing the ® door strike to the door frame of the dryer. Rotate the strike 180° and attach to the opposite side of dryer door frame as shown.
  • Page 17 Reverse outer window assembly Rotate and reassemble outer window assembly to trim ring Handle Bottom of door Notches Fig. A Fig. A Fig. B With the edge with 2 notches at the top, align the notches on the outer window assembly with the tabs on the trim ring and lower into place as shown in figure A.
  • Page 18 Remove hinge and latch Reinstall inner door assembly Latch Bottom of door Hinge Using a T25 screwdriver, remove the 3 screws securing Position the door with the inside of the door facing up. ® the latch plate and latch backing plate and the 5 screws Reinstall the 10 screws securing the inner door to the holding the hinge assembly in place.
  • Page 19 Reverse door swing round-shaped door flat glass – double handle Remove inner door from outer door Remove door from dryer IMPORTANT: If the protective film has not yet been removed from the dryer, peel the film from the dryer door before proceeding.
  • Page 20 Reinstall hinge and latch on Reinstall door on dryer opposite sides Using a T25 screwdriver, remove the 4 screws on the ® dryer. Insert the tabs on the hinge into the mounting slot and slide down to engage the top tab. Secure in place with Using a T25 screwdriver, reinstall the latch plate and latch ®...
  • Page 21 Reverse door swing round-shaped door curved glass – double handle Remove inner door from outer door Remove door from dryer IMPORTANT: If the protective film has not yet been removed from the dryer, peel the film from the dryer door before proceeding.
  • Page 22 Reinstall hinge and latch on Reinstall door on dryer opposite sides Using a T25 screwdriver, remove the 4 screws on the ® dryer. Insert the tabs on the hinge into the mounting slot and slide down to engage the top tab. Secure in place Using a T25 screwdriver, reinstall the latch plate and latch ®...
  • Page 23 Reverse door swing square-shaped door Remove door from dryer Remove inner door from outer door Release tab Release tab Position the door with the inside of the door facing up. Using a T25 screwdriver, remove the 4 screws securing the ®...
  • Page 24 Reinstall hinge and latch on Reattach door to dryer opposite sides Latch Hinge Using a T25 ® screwdriver, reinstall the 4 screws securing Using a T25 screwdriver, reinstall the latch plate and ® the door hinge to the dryer. hinge assembly on the opposite sides from which they were removed.
  • Page 25: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE...
  • Page 27: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Pièces fournies (tous les modèles) : OUTILLAGE ET PIÈCES Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Outils nécessaires pour toutes les installations : Pieds de nivellement (4) Pièces fournies (modèles vapeur) : Tournevis à lame plate Tournevis Phillips n°...
  • Page 28: Exigences D'emplacement

    EXIGENCES D’EMPLACEMENT DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE Vue de face : 27" (686 mm) " Min. (984 mm) 39" Max. (990 mm) Vue latérale : Il faut disposer : Un emplacement permettant une évacuation appropriée. ■ Voir “Exigences concernant l’évacuation”. Un circuit distinct de 15 ou 20 A est requis pour les ■...
  • Page 29: Sécheuse Électrique Raccordement À L'alimentation Électrique - Canada Seulement

    Distances de dégagement à respecter Installation dans une résidence mobile – exigences supplémentaires : Pour chaque aménagement, prévoir davantage d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien; des espacements pour les Cette sécheuse peut être installée dans une résidence mobile. appareils voisins, les murs, les portes et les plinthes. L’espace L’installation doit être conforme aux critères de la version la plus doit être assez grand pour permettre l’ouverture complète de la récente de la norme suivante des É.-U.
  • Page 30: Raccordement D'une Sécheuse À Gaz

    L’appareil doit être alimenté uniquement par un circuit RACCORDEMENT D’UNE ■ monophasé de 120/240 V CA seulement, 60 Hz à 4 fils, sur un SÉCHEUSE À GAZ circuit séparé de 30 ampères, fusionné aux deux extrémités de la ligne. On recommande d’utiliser un fusible ou un disjoncteur SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES temporisé.
  • Page 31 SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN GAZ Option 2 (méthode alternative) Conduit d’aluminium ou de cuivre approuvé : La canalisation doit comprendre un connecteur obturé ■ ⁄ (filetage NPT de " ou plus) accessible pour le raccordement de l’instrument de mesure, immédiatement en amont de la connexion d’alimentation en gaz de la sécheuse.
  • Page 32: Installation Des Pieds De Nivellement

    INSTALLATION DES PIEDS CARACTÉRISTIQUES D’ALIMENTATION DU BRÛLEUR Altitudes supérieures à 2 000 pieds (610 m) : DE NIVELLEMENT Si la sécheuse doit être utilisée à une altitude supérieure à ■ 2 000 pieds (610 m), on doit réduire de 4 % le débit thermique du brûleur indiqué...
  • Page 33: Raccordement Au Gaz

    RACCORDEMENT AU GAZ Ouvrir le robinet d’arrêt (modèles de sécheuses à gaz uniquement) Connecter l’alimentation en gaz à la sécheuse A. Robinet fermé B. Robinet ouvert Ouvrir le robinet d’arrêt du conduit d’alimentation; le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit. Puis A.
  • Page 34: Planification Du Système D'évacuation

    Conduit métallique rigide Coudes : Recommandé pour une meilleure performance de séchage Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l’air ■ ■ et pour réduire les risques d’écrasement et de déformation. que les coudes à 90°. Conduit métallique flexible (Acceptable uniquement si accessible pour le nettoyage) Meilleur...
  • Page 35 Déterminer l’itinéraire d’acheminement du conduit : Choisir l’itinéraire d’acheminement vers l’extérieur qui sera ■ le plus direct et le plus rectiligne. Planifier l’installation pour introduire le nombre minimal ■ de coudes et de changements de direction. Si des coudes ou changements de direction sont utilisés, ■...
  • Page 36: Installation Du Système D'évacuation

    Installation du système d’évacuation RACCORDEMENT DU TUYAU D’ALIMENTATION (MODÈLE À VAPEUR UNIQUEMENT) Installer le clapet d’évacuation Pour les modèles sans vapeur, passer directement à la section 12" min. “Raccordement du conduit d’évacuation”. (305 mm) La sécheuse doit être connectée au robinet d’eau froide à l’aide des nouveaux tuyaux d’alimentation (non fournis).
  • Page 37 Fixer le long tuyau à l’électrovanne Serrer les raccords de remplissage de la sécheuse et serrer les raccords À l’aide d’une pince, serrer les raccords en effectuant deux tiers de tour supplémentaire. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d’être endommagé.
  • Page 38: Raccordement Du Conduit D'évacuation

    RACCORDEMENT DU CONDUIT RÉGLAGE DE L’APLOMB D’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE Régler l’aplomb de la sécheuse Raccorder le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation Place Placer le niveau ici level here Vérifier l’aplomb de la sécheuse À l’aide d’une bride de serrage de 4" (102 mm), relier d’un côté...
  • Page 39: Achever L'installation Liste De Vérification

    ACHEVER L’INSTALLATION INVERSION DE LA PORTE LISTE DE VÉRIFICATION (FACULTATIF) Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. Les instructions suivantes correspondent aux modèles avec S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes porte ronde et carrée. pour découvrir laquelle aurait été oubliée. Outils nécessaires : Vérifier la présence de tous les outils.
  • Page 40 Déplacer la gâche de la porte Retirer la garniture circulaire de la partie externe du hublot À l’aide d’un tournevis T25 , retirer les 2 vis fixant la gâche fig. A ® de la porte au châssis de la porte de la sécheuse. Faire pivoter la gâche de 180°...
  • Page 41 Inversion du sens de la partie Faire pivoter la partie externe du externe du hublot hublot et la réinstaller sur la garniture circulaire Poignée Bas de la porte Encoches fig. A fig. A fig. B Tout en plaçant le bord comportant les 2 indentations au sommet, aligner les indentations de la partie externe du hublot avec les onglets de la garniture circulaire Poignée...
  • Page 42 Retirer la charnière et le loquet Réinstaller la porte interne Loquet Bas de la porte Charnière Positionner la porte de façon à ce que l’intérieur de la porte À l’aide d’un tournevis T25 , retirer les 3 vis TORX fixant ®...
  • Page 43 Inversion du sens d’ouverture de la porte, modèle bombé à verre plat – poignée double Dégager la porte interne Retirer la porte de la sécheuse de la porte externe IMPORTANT : Si l’on n’a pas encore retiré la pellicule protectrice de la sécheuse, la décoller de la porte de la sécheuse avant de continuer.
  • Page 44 Réinstaller la charnière Réinstaller la porte sur la sécheuse et le loquet sur chaque côté À l’aide d’un tournevis T25 , retirer les 4 vis de la sécheuse. ® Insérer les onglets sur la charnière dans l’encoche de montage et les faire glisser vers le bas pour engager l’onglet supérieur.
  • Page 45 Inversion du sens d’ouverture de la porte ronde avec verre bombé – poignée double Dégager la porte interne Retirer la porte de la sécheuse de la porte externe IMPORTANT : Si l’on n’a pas encore retiré la pellicule protectrice de la sécheuse, la décoller de la porte de la sécheuse avant de continuer.
  • Page 46 Réinstaller la charnière Réinstaller la porte sur la sécheuse et le loquet sur chaque côté À l’aide d’un tournevis T25 , retirer les 4 vis de la sécheuse. ® Insérer les onglets sur la charnière dans l’encoche de montage et les faire glisser vers le bas pour engager l’onglet supérieur.
  • Page 47 Inversion du sens de l’ouverture de la porte carrée Retirer la porte de la sécheuse Dégager la porte interne de la porte externe Patte de dégagement Patte de dégagement À l’aide d’un tournevis T25 , retirer les 4 vis fixant la charnière ®...
  • Page 48 Réinstaller la porte sur la sécheuse Réinstaller la charnière et le loquet sur chaque côté Loquet Charnière À l’aide d’un tournevis T25 , réinstaller les 4 vis fixant ® À l’aide d’un tournevis T25 , réinstaller la plaque de protection ®...

This manual is also suitable for:

Med8200fw

Table of Contents