Summary of Contents for THE BOLD LOOK OF KOHLER K-19480
Page 1
Homeowners Guide Single-Control Lavatory Faucet K-19480 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (e.j. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, pagina “Español-1” 1050798-5-A...
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing the Bold Look of Kohler. Kohler craftsmanship offers you a rare combination of proven performance and graceful sophistication that will satisfy you for years to come. The dependability and beauty of your Kohler product will surpass your highest expectations.
Page 3
Care and Cleaning (cont.) Chrome, Solid Color, and Vibrant PVD Color/Finishes – Faucets and ® Fittings: • Do not use cleaners containing ammonia, bleach, or acid. • Use a mild detergent such as dishwashing soap. Do not use abrasive cleaners. •...
Page 4
Handle Plug Button Bonnet Inner Geared Ring Setscrew Inner Locking Ring Geared Ring Valve Stem Locking Ring Optional Temperature Limiting Adjustment NOTE: The water temperature does not need to be adjusted if the maximum water temperature is below 105°F (41°C). Lift and turn the lever handle to the full hot position.
Optional Temperature Limiting Adjustment (cont.) After all adjustments have been made, use a hex wrench to tighten the setscrew. Press the plug button into place. Lifetime Limited Warranty Kohler Co. warrants its faucets manufactured after January 1, 1997, to be leak- and drip-free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home.
Lifetime Limited Warranty (cont.) from within Canada and 001-877-680-1310 from within Mexico. Kohler Co. and/or seller are providing these warranties in lieu of all other warranties, expressed or implied, including but not limited to the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
Page 7
One-Year Warranty (cont.) model (in those cases that the model has been discontinued) when the product is beyond repair, without any charge to the consumer. 4. The time of repair will not exceed six (6) weeks commencing on the date the product is received. 5.
1046018** Handle 833438 Screw 836939 Plug 865222** Bonnet 1017426 865221** Valve 898783** Lift Rod 1055804** Not Available as a Service Part Aerator 837224 1055742 Bracket **Finish/color code must be specified when ordering. Service Parts 1050798-5-A Kohler Co.
Page 9
1035351** (Metal stopper fins without overflow) 1035350** (Metal stopper fins with overflow) 1037023** (Plastic stopper fins with overflow) Drain 1025656 1037021** (Plastic) O-Ring 1037022** (Metal) Stopper 1037346 Screw 1025650 1036932** Seal Trim Ring 1035564 Link 1035348** 40228 1025678 Clip Washer 1025654 Washer 1032296**...
Robinet d’évier mono-contrôle Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Merci d’avoir choisi la ligne the Bold Look of Kohler. Le travail soigné des artisans de Kohler vous fera apprécier une rare combinaison de performances prouvées et une sophistication gracieuse, qui vous satisferont pour les années à...
Page 11
Entretien et nettoyage (cont.) • Essuyer -Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application des nettoyants. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces annexes. Conseil d’entretien: La technique idéale de nettoyage est de toujours assécher toute eau des surfaces métalliques.
Page 12
Poignée Bouchon Chapeau Bague d'engrenage intérieur Bague Vis de d'engrenag retenue e intérieur Anneau de serrage Tige de la valve Anneau de serrage Réglage optionnel limite de température REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’ajuster la température de l’eau si la température maximum est en dessous de 105° F (41° C). Soulever et pivoter la poignée du levier complètement vers la position chaude.
Réglage optionnel limite de température (cont.) Installer à nouveau la bague d’arrêt dans la bague d’engrenage intérieure. Réinstaller le chapeau et la poignée au corps du robinet. Tester le dispositif et faire les réglages si nécessaire. Après avoir effectué tous les réglages, utiliser une clé hexagonale pour serrer la vis de retenue.
Page 14
Garantie limitée à vie (cont.) veuillez contacter Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante: Kohler Co., A l’attention de: Customer Service Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Veuillez vous assurer de fournir tous les renseignements pertinents à...
1046018** Poignée 833438 836939 Bouchon 865222** Chapeau 1017426 865221** Valve Écrou 898783** Tige de levage 1055804** Pas disponible comme Aérateur pièce de rechange 837224 Clé 1055742 Support **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Pièces de rechange Kohler Co.
Page 16
1035351** (Ailettes d'arrêt en métal sans trop-plein) 1035350** (Ailettes d'arrêt en métal avec trop-plein) 1037023** (Ailettes d'arrêt en plastique avec trop-plein) Drain 1037021** (Plastique) 1025656 Joint torique 1037022** (Métal) Bouchon d'arrêt Ailette 1037346 1036932** 1025650 Bague de garniture Joint d'étanchéité 1035564 Raccord 1035348**...
Grifería monomando de lavabo Gracias por elegir los productos de Kohler Gracias por elegir la línea de productos de The Bold Look of Kohler. La artesanía de Kohler le ofrece una rara combinación de rendimiento comprobado y agraciada elegancia capaces de satisfacer sus exigencias durante muchos años.
Page 18
Cuidado y limpieza (cont.) • Limpie con un trapo - Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado. Consejo para el cuidado: La técnica de limpieza ideal consiste en secar siempre las superficies metálicas dando toquecitos suaves.
Page 19
Cuidado y limpieza (cont.) garantizar la efectividad de las formulaciones mencionadas. Kohler Co. Español-3 1050798-5-A...
Page 20
Manija Tapón Bonete Anillo interior de engranaje Anillo Tornillo interior de de fijación engranaje Anillo de fijación Espiga de la válvula Anillo de fijación Ajuste opcional del límite de temperatura NOTA: No es necesario ajustar la temperatura del agua si la temperatura máxima es menor de 105°F (41°C).
Ajuste opcional del límite de temperatura (cont.) Vuelva a instalar el anillo de fijación en el anillo interior de engranaje. Vuelva a instalar el bonete y la manija en el cuerpo de la grifería. Pruebe la temperatura y ajuste si es necesario. Una vez hechos todos los ajustes, utilice una llave hexagonal para apretar el tornillo de fijación.
Page 22
Garantía limitada de por vida (cont.) comuníquese con Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba a la siguiente dirección: Kohler Co., Attn.: Customer Service Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema, producto, número de modelo, color, acabado, fecha y lugar de compra del producto.
Garantía de un año Sólo para México KOHLER CO. Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes estén completos en la caja. Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo.
Page 24
Garantía de un año (cont.) KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A. IMPORTADOR: INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A. DE C.V. AV. CARLOS PACHECO NO. 7200 CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060 TEL: 52 (14) 29-11-11 1050798-5-A Español-8 Kohler Co.
1046018** Manija 833438 Tornillo 836939 Tapón 865222** Bonete 1017426 865221** Válvula Tuerca 898783** Tirador 1055804** No está disponible como Aireador pieza de repuesto 837224 Llave 1055742 Soporte **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Piezas de repuesto Kohler Co.
Page 26
1035351** (Aspas metálicas del obturador sin rebosadero) 1035350** (Aspas metálicas del obturador con rebosadero) 1037023** (Aspas de plástico del obturador con rebosadero) Desagüe 1025656 1037021** (Plástico) Arosello 1037022** (Metal) Obturador Aspa 1037346 Tornillo 1036932** 1025650 Anillo decorativo Sello 1035564 Eslabón 1035348** 40228 1025678...
Need help?
Do you have a question about the K-19480 and is the answer not in the manual?
Questions and answers