THE BOLD LOOK OF KOHLER K-15240 Installation And Care Manual

Centerset lavatory faucet

Advertisement

Quick Links

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Centerset Lavatory Faucet
Robinet de lavabo à petit entraxe
Grifería de lavabo de orificios centrales
K-15240, K-15241, K-15243,
K-15631, K-15632
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2007 Kohler Co.
1012482-2-A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K-15240 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for THE BOLD LOOK OF KOHLER K-15240

  • Page 1 Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Centerset Lavatory Faucet Robinet de lavabo à petit entraxe Grifería de lavabo de orificios centrales K-15240, K-15241, K-15243, K-15631, K-15632 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2007 Kohler Co.
  • Page 2: Merci D'avoir Choisi La Compagnie Kohler

    Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come.
  • Page 3: Renseignements Importants

    Important Information (cont.) For new installations, install the faucet and drain to the lavatory before installing the lavatory. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. Renseignements importants Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
  • Page 4 Installation/Installation/Instalación Plumbers Putty Mastic de plombier Rags/Chiffons/Trapos Masilla de plomería Install Faucet/Installer robinet/Instale la grifería Clean lavatory surface free of oil, grease or debris. Nettoyer la surface du lavabo pour éliminer toute trace de graisse, huile ou débris. Apply plumbers putty. Limpie la grasa, el aceite o los Appliquer du mastic de plombier.
  • Page 5 Installation/Installation/Instalación Pop-Up Drain Drain escamotable Apply plumbers putty to flange. Desagüe automático Appliquer du mastic de plombier sur bride. Aplique masilla de plomería a la brida. Couvercle Disassemble stopper, Tapón cap, and the flange. Retirer couvercle en Stopper plastique et bride. Arrêt Attach flange.
  • Page 6 Installation/Installation/Instalación Pop-Up Drain cont. Drain escamotable cont. Make sure seal is in place. (Metal drains only) Desagüe automático cont. S'assurer que le joint soit en place. (Drains métalliques uniquement) Asegúrese de que el sello esté en su lugar. Remove rod nut. ( Sólo desagües de metal) Retirer l'écrou de la tige.
  • Page 7 Installation/Installation/Instalación Grid Drain with Overflow Drain à grille avec trop-plein Desagüe de rejilla con rebosadero Apply plumbers putty to the trim ring. Appliquer du mastic de plombier sur Remove the plastic cap l'anneau de and the trim ring. garniture. Retirer le couvercle en Aplique masilla de plastique et l'anneau de plomería al anillo...
  • Page 8 Installation/Installation/Instalación Install Faucet /Installer robinet Instale la grifería cont. cont.\ cont. Connect and tighten the Secure supply hoses to lavatory. supply hoses. Asegure las mangueras de suministro Connecter et serrer les al lavabo. tuyaux d'alimentation. Asegure las mangueras de suministro Conecte y apriete las al lavabo.
  • Page 9: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface. •...
  • Page 10: Lifetime Limited Warranty

    Cuidado y limpieza (cont.) • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537 y presione 1 para productos Kohler y luego 3 para documentos.
  • Page 11: Garantie Limitée À Vie

    Garantie limitée à vie Kohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. *Si le robinet gouttait ou présentait des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le robinet.
  • Page 12: Garantía Limitada De Por Vida

    Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler enviará...
  • Page 13: One Year Warranty

    One-Year Warranty KOHLER CO. It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.
  • Page 14 Garantía de un año KOHLER CO. Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes estén completos en la caja. Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo.
  • Page 15 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1004101-H** 1007717** (Hot/Chaud/Caliente) Handle 1004101-C** Poignée (Cold/Froid/Fría) Manija Plug Button/Bouchon/Tapón B527201 1012468 (Blue/Bleu/Azul) Screw B527202 (Red/Rouge/Rojo) Tornillo B527203 (Grey/Gris/Gris) Friction Ring 43167 1010900 Bague de friction O-Ring Handle Anillo de fricción Joint torique Poignée Arosello Manija 1004100-A**...
  • Page 16 1006779** 40243 (w/Lift Rod Hole/Avec orifice de tige de levage/Con orificio Plug Button para tirador) 1033636** Bouchon (w/Lift Rod Hole, Mexico/Avec orifice de tige de levage, Tapón Mexique/Con orificio para tirador, México) 1006780** (w/o Lift Rod Hole/Sans orifice de tige de levage/Sin orificio para tirador) 57411** (w/o Lift Rod Hole, VR/Sans orifice de tige de levage, AV/...
  • Page 17 (Metal stopper fins without overflow/Ailettes d'arrêt en métal sans trop-plein/ 1035351** Aspas metálicas del obturador sin rebosadero) 1035350** (Metal stopper fins with overflow/Ailettes d'arrêt en métal avec trop-plein/ Aspas metálicas del obturador con rebosadero) 1037023** (Plastic stopper fins with overflow/Ailettes d'arrêt en plastique avec trop-plein/ Aspas de plástico del obturador con rebosadero) Drain/Drain/Desagüe 1037021** (Plastic/Plastique/Plástico)
  • Page 18 1035611** Grid Drain Drain à grille Desagüe de rejilla 1032256** Trim Ring Bague de garniture Anillo decorativo 1031375** Body Corps Cuerpo 1025650 Seal Joint Sello 1025678 Washer Rondelle Arandela 1035348** Écrou Tuerca 1030925 Washer Rondelle Arandela Tailpiece Pièce de raccordement Tubo de desagüe **Finish/color code must be specified when ordering.
  • Page 19 1061375** Plastic Drain Drain plastique Desagüe de plástico 1036994** 1025656 Stopper O-Ring Arrêt Joint torique 1037346 Obturador Arosello Screw/Vis/Tornillo 1025637** 1035564 1025650 Trim Ring Link Seal Anneau de garniture Tringle Joint Anillo decorativo Eslabón Sello 40228 Clip/Clip/Clip 1057718 Écrou 1034579 Tuerca Rod/Tige/Varilla 1034578...
  • Page 20 1012482-2-A...

Table of Contents