Sommaire Sécurité et environnement • Consignes de sécurité..................• Respect de l’environnement et économies d’énergie .......... • BIOCARE - Les parois anti-bactéries..............Description de votre appareil • NO FROST: signification et fonctionnement ............Comment effectuer votre première installation • Inversion du sens d'ouverture des portes ............•...
Page 3
à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser. Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de lave-vaiselle, lave-linge et sèche-linge, congélateurs, cuisinières et fours, table de cuis- son et hottes, que vous pourrez coordonner à...
Consignes de sécurité Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a été conçu pour conserver et congeler des aliments. Respectez impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons toute respon- sabilité et toute garantie en cas de non-respect de ces recommandations pouvant entraîner des dégâts matériels ou corporels.
Respect de l’environnement et économies d’énergie Pour limiter la consommation électrique de votre appareil: - Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre «Installation de votre appareil»). - Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible. N’introduisez pas d’aliments encore chauds dans votre réfrigérateur ou congélateur, en particulier s’il s’agit de soupes ou de prépara- tions qui libèrent une grande quantité...
Description de votre appareil Balconnet beurre avec volet vitrine Eclairage Système de ventilation* Parois anti-bactéries Balconnet Clayettes sortantes Balconnet bouteilles Maxi-Fresh* Tiroir ou bacs à légumes* Mini balconnet Bacs à glaçons Tiroirs du congélateur Plinthe * en fonction des modèles Ce guide d'installation et d'utilisation de votre réfrigé- rateur-congélateur est vala-...
NO FROST: signification et fonctionnement Cet appareil a été projeté et construit pour éviter l’accumulation de givre à l’intérieur. Automatiquement un dispositif fait fondre le givre, et l’eau ainsi obtenue, coule à travers un petit tuyau dans le récipient prévu à cet effet d’où...
Inversion du sens d'ouverture des portes Les portes s'ouvrent normalement vers la gauche (charnière à droite); si vous voulez ouvrir la porte vers la droite, vous pouvez modifier le sens d'ouverture en suivant les indications données ci-dessous. Pour une installation correcte, nous vous invitons à suivre scrupuleuse- ment les indications et la séquence des opérations suivantes: Couchez délicatement l'appareil sur l'arrière.
Page 9
Inversion du sens d'ouverture des portes 15. Dévissez le bloc métallique de butée de porte P sur Dessin R6 le côté droit de la porte du réfrigérateur, retournez- le et vissez-le sur le côté gauche de la porte du congélateur, en alignant l'orifice de la plaque sur celui de la porte (dessin R8).
Installation de votre appareil Seule une installation correcte de votre appareil respectant les prescriptions qui vous sont données dans ce «guide d’installation et d’utilisation» vous permettra de conserver vos aliments dans de bonnes conditions, et avec une consommation d’énergie optimisée. - Placez l’appareil dans une pièce sèche et - Maintenez une distance minimum entre votre aérée.
Raccordement électrique Pour votre sécurité, il est impératif que vous vous conformiez aux indications données ci-dessous. L’installation électrique doit être conforme à la Norme NF C 15-100, en particulier pour la prise de terre. Ligne 3x2,5 mm mono 230V raccordée à: - un compteur mono 230V-50Hz - un disjoncteur différentiel et un fusible (10 ou 16A suivant le modèle) Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de tout incident causé...
Réglage de la température de votre réfrigerateur Interrupteur lumière Thermostat Voyant vert - marche Touche congélation rapide Voyant jaune - congélation rapide Manipulation du thermostat Réglage de la température Pour régler la température, placez le bouton A la mise en service de votre appareil, placez du thermostat face à...
Froid brassé ou régulé (en fonction des modèles) Ce guide est valable pour plusieurs modèles. Votre appareil est équipé de l'une ou l'autre de ces fonctions. Vous pouvez le vérifier très rapide- ment en comparant votre réfrigéra- teur avec les illustrations de cette page.
Préparation des aliments à mettre au réfrigérateur Avant d'introduire des aliments dans votre appareil : Emballez bien les aliments frais: ils garderont ainsi arôme, couleur, teneur en humidité et fraîcheur. Vous éviterez également de cette manière que le goût de certains aliments ne se transmette à d'autres. Seuls les légumes, fruits et salades peuvent être stockés sans emballage dans le bac à...
Rangement des aliments dans votre réfrigérateur Laissez un espace entre les aliments pour que l'air puisse circuler librement et pour éviter toute contamination entre les différents produits alimentaires. Ne placez pas les emballages et les aliments en contact avec la paroi au fond de l'appareil: c'est un endroit particulièrement froid et humide de l'appareil, des gouttelettes d'eau et de givre viennent s'y condenser au cours du fonctionnement normal de votre réfrigérateur.
Produits congelés / produits surgelés Votre appareil domestique vous permet de congeler des aliments : il en abaisse la température rapidement à cœur et vous pouvez ainsi les conserver plus longtemps. La surgélation est un processus industriel plus rapide et plus intense que la congélation domestique.
Guide de congélation des aliments Viande fraîche Produit Validité Agneau petits morceaux 8 mois Porc rôti 5 mois Porc côtes 4 mois Boeuf bouilli, rosbif 10 mois Boeuf biftecks, entrecôtes, en sauce, Veau rôti 8 mois Veau biftecks, côtelettes 10 mois Viande hachée 4 mois Abats...
Page 18
Guide de congélation des aliments Aliments cuisinés La durée de conservation des plats cuisinés diminue si vous vous servez de lard ou de bacon pour relever les plats. Produit Validité Cuisson de préparation Sauce au jus de viande mi-cuisson 3 mois Sauce à...
Page 19
Guide de congélation des aliments Fruits Les fruits devront être recouverts de sucre ou de sirop, suivant les cas. La quantité de sucre à utiliser pour la conservation est d’environ 250 gr. pour 1 kilo de fruits. Les sirops sont utilisés dans des pour- centages variables;...
Rangement des aliments dans votre congélateur Ne mettez pas les aliments frais à côté de ceux qui sont déjà congelés afin d'éviter de provoquer une augmentation de la température de ces derniers. Le poids maximum d'aliments que vous pouvez congeler par 24 heures est indiqué sur la plaque signalétique (située à...
Décongélation des aliments Vous pouvez décongeler des aliments de cinq façons différentes : - en les mettant plusieurs heures dans la partie réfrigérateur de votre appareil - en les laissant décongeler doucement à température ambiante - au four traditionnel à température très douce (40/50°C) - au four à...
Entretien courant de votre appareil Avant toute opération d'entretien, débranchez votre appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez directement la fiche. Nettoyage de votre appareil Nous vous conseillons, pour une Vérifiez périodiquement que l'orifice d'évacua- meilleure hygiène et une conserva- tion des eaux de dégivrage n'est pas obstrué, tion des aliments en toute sécurité, et nettoyez-le à...
Entretien courant de votre appareil Changement de l'ampoule Le compartiment coulissant pour fruits et légumes est muni d'un filtre qui contrôle le Débranchez votre appareil niveau d'humidité en le maintenant adapté à la réseau électrique. conservation optimale de ces aliments (en - Dévissez la vis qui maintient le plafonnier.
Anomalies de fonctionnement Bruits de fonctionnement normaux Afin que la température choisie reste constante, votre appareil déclenche régulièrement son moteur. Les bruits qui en résultent sont des bruits de fonctionnement tout à fait normaux, ils diminuent automatiquement dès que votre réfrigérateur a atteint la température souhaitée. Ces bruits sont les suivants: BRUIT CAUSE...
Page 25
Anomalies de fonctionnement INCIDENT CONSEIL Du givre se forme à l'intérieur - veillez à ne pas ouvrir trop souvent la porte de votre appareil ou de votre appareil à ne pas la laisser ouverte. Les parois extérieures sont - c'est tout à fait normal, cela permet d'éviter que de la buée ne se chaudes forme à...
Page 26
1er avril 2004 * Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros - 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l'Aumône - RCS Pontoise 440 303 303.
Page 27
Contents Safety and the environment • Safety instructions.................... • Respecting the environment and saving energy..........• BIOCARE - anti-bacterial walls ................Description of your appliance • NO FROST: its significance and operation............How to carry out your initial installation • Reversing the direction the doors open .............
Page 28
Dear Customer, You have just acquired a BRANDT freezer and we would like to thank you. We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet your needs. With innovation and performance, we designed it to be always easy to use.
Safety instructions This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing food. The following instructions are for your own safety and should be observed without fail. We can neither be held responsible, nor uphold the guarantee in case of failure to observe these recommendations, which may lead to material damage or physical injury.
Respecting the environment and saving energy To reduce your appliance’s electrical consuption: - Install it in a suitable place (see "Installation of your appliance" section). - Leave the door open as little as possible. Do not place food that is still hot in your refrigerator or freezer, particularly in the case of soups or dishes that release a lot of steam.
Description of your appliance Butter rack with glass shutter Lighting Ventilation system* Anti-bacterial walls Door rack Removable shelves Bottle rack Maxi-Fresh* Vegetable drawer or containers* Mini rack Ice trays Freezer drawers Plinth * depending on the model This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models.
NO FROST: its significance and operation This appliance has been designed and manufactured to avoid frost accumulating inside it. A system automatically melts away any frost and the water produced flows through a small pipe into the container provided, where it evaporates away. You do not need to de-ice the appliance yourself.
Reversing the direction the doors open The doors normally open to the left (hinges on the right); if you wish to open the door to the right, you can modify the direction in which it opens by following the instructions below. To ensure correct installation, please scrupulously follow the directions and the sequence of operations below: Gently tilt the appliance backwards (with the doors...
Page 34
Reversing the direction the doors open 14. Remove the hole covers O on the left-hand side of the freezer's door (R8). 15. Unscrew the metal door stop P on the right-hand Drawing R6 side of the refrigerator's door, turn it over and screw it to the left-hand side of the freezer's door, aligning the hole in the plate with the one in the door (R8).
Installing your appliance Your appliance must be installed in compliance with the instructions given in this "Operating and installation instructions manual" in order to keep your food under optimum conditions and with optimal energy consumption. - The appliance should be installed in a dry, - Maintain a minimum distance between your well-ventilated room.
Electrical connection For your own safety, you must comply with the instructions given below. The electrical installation must comply with Standard NF C *15-100, in particular concerning the Earth. Three-core flex 3x2.5 mm², 230V single-phase connected to: - A 20A single-phase 230V-50Hz supply - An ELCB and an individual fuse (10 or 16A depending on the model) We cannot be held responsible for any incident caused by faulty electrical installation.
Setting your refrigerator’s temperature Light switch Thermostat Green LED - ON Quick freeze button Yellow LED - quick freeze Manipulating the thermostat Setting the temperature To adjust the temperature, set the thermostat When putting your appliance into service, set knob on one of the surrounding figures (the the thermostat to a medium position.
Mixed or regulated cold (depending on the model) This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models. Your appliance is equipped with one or other of these functions. You can check very quickly by comparing your refrige- rator to the illustrations on this page.
Preparing food for the refrigerator Before placing food in your appliance: Carefully wrap fresh foods: they will then keep their flavour, colour, humidity content and freshness. You also avoid the taste of some foods contaminating the taste of others. Only vegeta- bles, fruit and salad vegetables can be stored in the vegetable compartment without being packed.
Arranging food in your refrigerator Leave a space between the food items to allow the air to circulate freely and avoid different pro- ducts contaminating each other. Do not put packages and food in contact with the wall at the back of the appliance: this is a particularly cold and damp area of the appliance and water droplets and frost condense there as part of your refrigerator's normal operation.
Frozen and deep-frozen food Your domestic appliance enables you to freeze food: it lowers its core temperature rapidly and you can therefore keep it longer. Deep-freezing is an industrial process that is quicker and more intense that domestic freezing. The products you purchase from the shops are deep-frozen. Preparing food for freezing Freezing does not sterilise.
Page 43
Food freezing guide Cooked food The length of time you can store cooked dishes reduces if you use bacon or smoked ham to season dishes. Product Valid for Preparatory cooking Sauce with meat juices half-cooked 3 months Tomato sauce just-cooked Minestrone with vegetables 2 months no pasta...
Page 44
Food freezing guide Fruits Fruit must be covered with sugar or syrup, as appropriate. The amount of sugar to use is around 250g for 1 kilo of fruit. Syrups are used in varying percentages; these are prepared by boiling sugared wa- ter.
Arranging food in your freezer Do not put fresh food next to food that has already been frozen to avoid causing the frozen food to warm up. The maximum weight of food that you can freeze over 24 hours is shown on the information plate (inside your appliance's refrigerator section near the bottom of the left-hand wall) under the heading: "CAPACITE DE CONGELATION/FREEZING CAPACITY (kg/24h)".
Defrosting food You can defrost food in five different ways: - By putting them in your appliance's refrigerator section for several hours - By leaving them to defrost gently at ambient temperature - In a conventional oven at a very low temperature (40/50°C) - In a microwave oven - By cooking them immediately Defrosting them in the refrigerator is the slowest but safest method.
Ongoing maintenance of your appliance Disconnect your appliance prior to performing any maintenance operation. Grasp the plug directly, instead of pulling on the power cable. Cleaning your appliance We recommend that you clean and Periodically check that the drain hole for the disinfect your appliance regularly defrosting water is not blocked and clean it for improved hygiene and to keep...
Ongoing maintenance of your appliance Changing the light bulb The sliding compartment for fruit and vegeta- bles is fitted with a filter that controls the Disconnect your appliance humidity by adapting it for optimum preserva- - Unscrew the screw holding the interior light tion of these foodstuffs.
Noises, inconveniences or minor breakdowns Normal operating noises So that the selected temperature remains constant, your appliance regularly switches off its motor. The resultant noises are quite normal operating noises. They reduce automatically as soon as your refrigerator reaches the desired temperature. These noises are as follows: NOISE CAUSE Coming from the motor.This buzzing may briefly be louder when...
Page 50
Noises, inconveniences or minor breakdowns PROBLEM ADVICE Frost forms inside your - be careful not to open your appliance’s door too often, and not appliance to leave it open. - this is quite normal. It stops condensation forming on the outside The external walls are warm of your appliance.
Page 51
When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number). This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment. Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros, RCS Nanterre sous le n 440 302 347 174.6100.0...
Page 52
Inhoud Veiligheid en milieu • Veiligheidsvoorschriften ..................• Milieuvriendelijk en spaarzaam................• BIOCARE - Bacteriewerende wanden ..............Beschrijving van het apparaat • NO FROST: betekenis en werking ..............Eerste installatie • Omreken van de openingsrichting van de deuren ..........• Installatie van het apparaat ................
Page 53
Wij hebben het zo ontworpen dat het ook altijd eenvoudig is te gebruiken; innovatief en hoge prestaties leverend. In het gamma van BRANDT producten vindt u ook een ruime keuze aan vaatwassers, wasmachine en droogtrommel, diepvriezers, fornuizen en ovens, kookplaten en afzuigdampkappen, die u kunt afstemmen op uw nieuwe koelkast-diepvriezer BRANDT.
Indien uw apparaat van wieltjes is voorzien, mag contact opnemen met een erkende servicedienst u nooit vergeten dat deze wieltjes alleen maar van Brandt of een erkende vakman. dienen om het vervoer over hele kleine afstanden Het koelcircuit van de ijskast bevat...
Milieuvriendelijk en spaarzaam Enkele tips om het energieverbruik van de ijskast tot een minimum te beperken: - Installeer de ijskast op een geschikte plaats (zie hoofdstuk "Installatie van het apparaat"). - Laat de deuren van de ijskast en de diepvrieskast zo kort mogelijk open staan. Plaats nooit nog warme voedingsmiddelen in de ijskast of diepvrieskast, en met name soep of andere bereidingen die veel stoom afgeven.
Beschrijving van het apparaat Botervakje met doorzichtig dekseltje Verlichting Ventilatiesysteem* Plankdeur Bacteriewerende Uitneembare rekjes wanden Flessenvak Maxi-Fresh* Lade of groentebak* Klein vakje Ijsblokjes Laden van de diepvrieskast Plint * naar gelang het model De gebruiks- en installatie- handleiding van de ijskast - diepvrieskast is geldig voor meerdere modellen.
NO FROST: betekenis en werking Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd om opeenhoping van ijs in het apparaat zelf te voorkomen. Een speciale uitrusting zal het ijs automatisch doen smelten en het water wordt vervolgens afgevoerd via een kleine buis in een speciale bak waar het verdampt.
Omreken van de openingsrichting van de deuren De deuren gaan normaal gesproken naar links toe open (scharnier rechts): indien u wenst dat de deur naar rechts toe open gaat, kunt u hem omzetten. Hiervoor de hieronder gegeven instructies opvolgen. Voor een juiste installatie, raden wij u aan de deze instructies en de volgorde van de volgende handelingen strikt in acht te nemen.
Page 59
Omreken van de openingsrichting van de deuren 15. Schroef het metalen blokje los dat dienst doet als Tekening R6 aanslag van de deur P aan de rechter zijde van de deur van de koelkast, draai het om en schroef het vast aan de linkerzijde van de deur van de vrieskast, er hierbij voor zorgen dat de opening van het plaatje samenvalt met de opening van de deur (R8).
Installatie van het apparaat De installatie van uw ijskast - diepvrieskast dient volgens de aanwijzingen in deze gebruiks- en installatiehandleiding te gebeuren. Bij een onjuiste installatie of verkeerd gebruik garanderen wij u geen optimale bewaring van de voedingsmid- delen en minimaal energieverbruik. - Plaats het apparaat in een droge en geventi- - U moet tussen uw koelkast en de overige leerde ruimte.
Elektrische aansluiting Voor uw eigen veiligheid moet u de hierna staande aanwijzingen in acht nemen. De elektrische installatie moet voldoen aan de norm NC C 15 100, met name wat betreft de aarding. Voedingskabel 3 x 2,5 mm² enkelfase 230 V voor aansluiting op : - een enkelfase teller 230V-50Hz - een differentieelschakelaar en een zekering (10 of 16A naar gelang model) Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen voortvloeiende uit een onjuiste elektrische...
Instellen van de temperatuur van de ijskast Schakelaar lampje Thermostaat Groen controlelampje - werking Toets snel invriezen Geel controlelampje - snel invriezen Bediening van de thermostaat Instellen van de temperatuur Om de temperatuur in te stellen, de knop van de Zet bij de inwerkingstelling van het apparaat thermostaat zetten tegenover één van de erom de thermostaat op de middelste zone.
Geventileerde of geregelde koude lucht (naar gelang model) De gebruiks- en installatiehandlei- ding van de ijskast - diepvrieskast is geldig voor meerdere modellen. Uw apparaat is voorzien van de ene of andere functie. U kunt dit snel uitvinden door uw ijskast te verge- lijken met de illustraties op deze bladzijde.
Voorbereiden van de voedingsmiddelen die in de ijskast Alvorens de voedingsmiddelen in het apparaat te zetten: Verse producten goed afdekken : zij zullen dan hun aroma, kleur en vochtigheidsgraad behouden. En zo voorkomt u tevens dat de smaak van bepaalde producten overslaat op andere producten. Alleen groente, fruit en salade mogen zonder verpakking in de ijskast worden gelegd, bij voorkeur in de groentebak.
Schikken van de voedingsmiddelen in de ijskast Laat tussen de verschillende producten wat ruimte open zodat de lucht vrijelijk kan stromen en om besmetting tussen de verschillende producten te voorkomen. De verpakking van de producten niet tegen de achterwand van het apparaat aan laten komen: dit is een bijzonder koude en vochtige zone, druppeltjes water en ijs condenseren op deze wand tijdens de normale werking van de ijskast.
Ingevroren producten/diepvries producten In dit huishoudapparaat kunt u voedingsmiddelen invriezen : het apparaat doet de temperatuur van deze voedingsmiddelen snel dalen en u kunt ze zo langer bewaren. Het diepvriezen is een industrieel procédé, het is sneller en intenser dan het invriezen thuis. De producten die u in de winkels koopt zijn diepvriesproducten.
Gids voor het invriezen van voedingsmiddelen Vers vlees Product Goed voor Lamsvlees kleine stukjes 8 maanden Gebakken varkensvlees 5 maanden Varkenskoteletten 4 maanden Gekookt rundvlees, rosbeef 10 maanden Biefstuk,entrecôte,rundvlees in saus,gebakken 8 maanden kalfsvlees Kalfsbiefstuk,kalfskotelet 10 maanden Tartaar,gehakt 4 maanden Orgaanvlees 3 maanden Worst...
Page 68
Gids voor het invriezen van voedingsmiddelen Bereide voedingsmiddelen De houdbaarheidsduur van kant- en klaargerechten is minder lang als u spek of bacon gebruikt om de gerechten pittiger te maken. Product Goed voor Gaarheid van de bereiding Saus met vleesjus half gaar 3 maanden Tomatensaus medium...
Page 69
Gids voor het invriezen van voedingsmiddelen Fruit Fruit moet worden bedekt met suiker of siroop naar gelang het geval. De hoeveelheid suiker die moet worden gebruikt voor de bewaring bedraagt ongeveer 250 g voor 1 kg vruchten. De hoeveelheid beno- digde siroop is afwisselend: men bereid ze door water met suiker te laten inkoken.
Schikken van de producten in de diepvrieskast Plaats nooit verse producten naast al ingevroren producten om te voorkomen dat de temperaturen van deze reeds ingevroren producten oploopt. Het maximale gewicht dat u per 24 uur kunt invriezen staat vermeld op het peplaatje (links onderaan de wand van uw ijskast) met de titel "CAPACITE DE CONGELATION / FREEZING CAPACITY (kg/24 h)".
Ontdooien van voedingsmiddelen U kunt de voedingsmiddelen op vijf verschillende manieren ontdooien: - door ze enkele uren te plaatsen in de ijskast - door ze zachtjes te laten ontdooien bij omgevingstemperatuur - in een traditionele oven op lage temperatuur (40/50°C) - in de magnetronoven - door ze rechtstreeks te koken of te braden of bakken Ontdooien in de ijskast is de langzaamste maar beste manier.
Normaal onderhoud van het apparaat Alvorens tot de onderhoudswerkzaamheden over te gaan, de steker uit de contac- tdoos halen, niet aan het snoer trekken om de steker uit de contactdoos te halen maar de steker zelf beetpakken. Reinigen van het apparaat Om hygiënische redenen en met Regelmatig controleren of de afvoeropening het oog op het veilige behoud van...
Normaal onderhoud van het apparaat Vervangen van het lampje De schuifbak voor fruit en groente is voorzien van een filter die het vochtigheidspeil contro- De steker van het apparaat uit de leert en dit in stand houdt voor een optimale contactdoos halen.
Geluiden, problemen en kleine storingen Normale geluiden tijdens de werking van het apparaat Om ervoor te zorgen dat de temperatuur constant blijft, schakelt het apparaat regelmatig zijn motor in. De geluiden die hieruit voortvloeien zijn heel normale geluiden tijdens de werking van het apparaat, ze verminderen automatisch zodra de ijskast de gewenste temperatuur heeft bereikt.
Page 75
Geluiden, problemen en kleine storingen INCIDENT Er vormt zich ijs in het - Vermijd de deur van het apparaat al te vaak te openen en laat apparaat hem vooral niet open staan. - Dit is normaal en heeft ten doel te voorkomen dat er zich damp De buitenwanden zijn warm vormt op de buitenkant van het apparaat.
Page 76
Serviceafdeling De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd : - of door uw vakhandelaar, - of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk. Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type, serienummer).
Need help?
Do you have a question about the CN2920 and is the answer not in the manual?
Questions and answers