Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

MANUEL D'INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
NÁVOD K OBSLUZE CZ
NÁVOD NA OBSLUHU SK
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
Réfrigérateur
Refrigerator
Chladnička
Lodówka
Frigorífico
Ref: BFC2069NX
BFC2069NA
BFC2069CW

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BFC2069NX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Brandt BFC2069NX

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN NÁVOD K OBSLUZE CZ NÁVOD NA OBSLUHU SK INSTRUKCJA OBSŁUGI PL MANUAL DE INSTRUCCIONES ES Réfrigérateur Refrigerator Chladnička Lodówka Frigorífico Ref: BFC2069NX BFC2069NA BFC2069CW...
  • Page 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
  • Page 3 SECURITE Cet appareil est conforme aux normes européennes CONSIGNES DE SECURITE Pour votre sécurité et une utilisation correcte de votre appareil, lisez attentivement cette notice (y compris les mises en garde et les conseils utiles qu’elle contient) avant l’installation et la première utilisation. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à...
  • Page 4 Les agents de réfrigération et d’isolation utilisés dans cet appareil contiennent des gaz inflammables. Pendant le transport, l’installation, l’entretien et l’utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’aucun des composants du circuit de réfrigération ne soit endommagé. Si le circuit de réfrigération était endommagé : ✓...
  • Page 5 ⚫ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ⚫ Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. ⚫ Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération.
  • Page 6 avec d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments. ⚫ Les compartiments « deux étoiles » pour denrées congelées conviennent pour stocker des aliments pré congelés, stocker ou fabriquer de la crème glacée et des cubes de glace. ⚫...
  • Page 7 MISE AU REBUT Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Lorsque vous mettez le système au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé. Votre appareil contient de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué...
  • Page 8 ECOCONCEPTION Afin d’accéder aux informations concernant votre modèle, stocké dans la base de données des produits, conformément au règlement (UE) 2019/2016 et relatif à l’étiquetage énergétique, veuillez vous connecter au site internet dédié à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/ Rechercher la référence de votre appareil sur le site internet en entrant la référence service qui est indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil.
  • Page 9: Economie D'énergie

    Economie d’énergie Pour limiter la consommation électrique de votre appareil : • Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre « Installation de votre appareil »). • Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible. • N'introduisez pas d'aliments encore chauds dans votre réfrigérateur ou congélateur, en particulier s'il s'agit de soupes ou de préparations qui libèrent une grande quantité...
  • Page 10 • Ranger les aliments aux emplacements préconisées dans les tableaux ci-après. Compartiments pour denrées fraiches Compartiments Logos & Type d’aliments Sérigrap duréfrigérateur Confitures, boissons, œufs, condiments. Porte Ne pas placer d’aliment frais périssable dans ces zones balconnet réfrigérateur Salades, fruits, légumes, herbes Ne pas stocker de bananes, d’oignons, de pommes de Bac à...
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION Entretien avant la mise en place Avant de mettre l’appareil en place et de le brancher au réseau électrique, lavez les parois et les accessoires internes avec de l’eau tiède et du savon neutre afin d’éliminer l’odeur typique des produits neufs, et séchez-les bien.
  • Page 12 Inverser le sens d’ouverture des portes Pièces à utiliser pour l'inversion de la porte Quant Pièce Remarques ité Pré-installé(e) sur le réfrigérateur, retiré(e) et Charnière conservé(e) lors du changement du sens d'ouverture supérieure de la porte Cache de la Pré-installé(e) sur le réfrigérateur, retiré(e) et charnière conservé(e) lors du changement du sens d'ouverture supérieure...
  • Page 13 Veuillez éteindre cet appareil avant d'effectuer cette opération. Retirez tous les aliments des balconnets de porte. Retirez le cache de la charnière supérieure gauche, le cache décoratif, le cache de la charnière supérieure droite et la charnière supérieure droite, puis débranchez le câble de signal droit (bornes du câble de signal 1 et 2 sur le dessus du corps de l'appareil.
  • Page 14 Changement du sens d'ouverture de la porte du compartiment de réfrigération : Retirez la plaque de recouvrement du capot supérieur de la porte du compartiment de réfrigération, ainsi que le cache décoratif gauche. Installez le manchon supérieur et le câble de signal du corps de la porte de l'autre côté...
  • Page 15 Installez la porte du compartiment de congélation sur la charnière inférieure, puis installez la charnière centrale et recouvrez le trou de la charnière avec le cache décoratif. Retirez le cache de la charnière supérieure gauche et la charnière supérieure gauche du sachet d'accessoires.
  • Page 16 Espace à respecter • Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous les matériaux d'emballage, y compris le rembourrage du fond, les blocs de mousse et les adhésifs situés à l'intérieur ; ôtez le film de protection des portes et du corps du réfrigérateur. •...
  • Page 17 Mise à niveau de l’appareil Sélectionnez un espace pour installer le réfrigérateur sur une surface plane. Si l’appareil n’est pas à niveau, les portes ne seront pas correctement alignés et l’étanchéité des compartiments peut ne pas être assurée. Pour mettre l’appareil à niveau latéralement, ajustez les deux pieds réglables à l’avant du produit.
  • Page 18 UTILISATION & CONSEILS Fonctions Ecran d’affichage 1) Zone d'affichage de la température du compartiment de réfrigération 2) Zone d'affichage de la température du compartiment de congélation 3) Icône Refroidissement rapide 4) Icône Congélation rapide 5) Icône Vacances 6) Icône Verrouillage Bouton de fonctionnement A.
  • Page 19 Verrouillage/déverrouillage • En mode déverrouillé, appuyez sur le bouton Refroidissement rapide/Congélation rapide en le maintenant enfoncé pendant 3 secondes pour passer en mode verrouillé. Le signal sonore du verrouillage retentira alors. • En mode verrouillé, appuyez sur le bouton Refroidissement rapide/Congélation rapide en le maintenant enfoncé...
  • Page 20 Mode Congélation rapide • Pour activer les modes Refroidissement rapide et Congélation rapide, appuyez sur le bouton Refroidissement rapide/Congélation rapide. Le réglage se fera dans l'ordre suivant : Refroidissement rapide -> Congélation rapide -> désactiver. • Lorsque le mode Refroidissement rapide est activé, l'icône Refroidissement rapide correspondante est allumée.
  • Page 21 Signalement de pannes Les avertissements suivants apparaîtront sur l'écran d'affichage pour signaler les pannes correspondantes de l'appareil. Même s'il est possible que l'appareil puisse continuer à assurer un entreposage frigorifique malgré les pannes ci-après, l'utilisateur doit contacter un réparateur spécialisé qui se chargera de son entretien, afin de garantir le fonctionnement optimal de l'appareil.
  • Page 22 Utilisation au quotidien Votre compartiment réfrigérateur est équipé de clayettes (étagères), de balconnets et de tiroirs avec différents logos vous aidant à stocker les aliments au bon endroit. Utilisation des clayettes Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de rails qui permettent de positionner les clayettes comme souhaité.
  • Page 23 Conseils de congélation Afin de vous aider à optimiser le processus de congélation, voici quelques conseils importants : • La quantité maximale d’aliments que vous pouvez congeler par tranche de 24 h figure sur la plaque signalétique ; • Le processus de congélation dure 24 heures. N’ajoutez aucun autre aliment à congeler pendant cette période ;...
  • Page 24: Entretien & Nettoyage

    ENTRETIEN & NETTOYAGE Avertissement ! Avant toute opération d'entretien, débranchez votre appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez directement la fiche. Nettoyage Pour des raisons d’hygiène, nettoyez régulièrement l’appareil (parois et accessoires intérieurs, extérieurs). Important ! Les huiles éthérées et les solvants organiques peuvent endommager les pièces en plastique, p.
  • Page 25: Dépannage

    Dépannage Avertissement ! En cas d’anomalie, débranchez votre appareil. Seul un électricien qualifié ou une personne compétente peut procéder au dépannage. En cas d’anomalie de fonctionnement, vérifier les points suivants avant de faire appel à notre service après-vente agréé ou bien à un professionnel qualifié. Problème Cause possible Solution...
  • Page 26 Référence Service Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au : Vous pouvez trouver une liste de réparateurs agréés sur notre site www.brandt.com Ce site web donne également accès aux informations concernant les pièces de rechange.
  • Page 27 Pièces d’origine Lors d’une intervention d’entretien, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. La durée minimale de mise à disposition des pièces de rechange inscrites dans la liste du Règlement Européen 2019-2019-EU et accessibles notamment à l'utilisateurde l'appareil, est de 10 ans dans les conditions prévues par ce même règlement.
  • Page 28 You may also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations, as well as useful and complementary information. BRANDT is happy to assist you in your daily life and hopes you will fully enjoyyour purchase. Important: Before switching on your appliance, please read this user guide carefully in...
  • Page 29 SAFETY This appliance complies with the European directives. SAFETY GUIDELINES For your safety and in order to use your appliance correctly, carefully read these instructions (including the warnings and useful advice), before installation and first use. To avoid damaging the appliance and unnecessary injury, it is important that the persons who use the appliance fully understand how it works and the safety instructions.
  • Page 30 When transporting, installing and servicing the appliance, make sure that none of the components of the cooling circuit are damaged. If the cooling circuit is damaged: ✓ Avoid naked flames and all sources of inflammation. ✓ Ventilate the room in which the appliance is installed. Installation safety ⚫...
  • Page 31 ⚫ Children must not clean and maintain the appliance without supervision. ⚫ Children aged 3 to 8 are allowed to load and unload refrigeration appliances. ⚫ Keep all the packaging materials out of the reach of children, as they can cause suffocation. Safety of use ⚫...
  • Page 32 mould from forming inside the appliance. DISPOSAL This symbol indicates that this product should not be treated as household waste. Only dispose of the appliance in certified collection centres. Your appliance contains a large amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances must be disposed of in certified collection points.
  • Page 33 ECODESIGN To access the data on your model, stored in the product database in line with regulation (EU) 2019/2016 and data relating to energy labelling, please connect to the dedicated website at https://eprel.ec.europa.eu/ Find the reference of your appliance on the website by entering the service reference shown on the ID plate on your appliance.
  • Page 34 Energy-saving measures In order to reduce the power consumption of your appliance: • Install it in a suitable location (see "Installing your appliance"). • Leave the doors open for the shortest time possible. • Never put hot food in the fridge or the freezer, and in particular soups and other preparations that release a lot of steam.
  • Page 35 • Place the food in the locations recommended in the tables below. Fresh food compartments Refrigerator Type of food compartments Jams, drinks, eggs, condiments. Refrigerator door and door racks Do not place perishable fresh food in these areas Lettuce, fruit, vegetables, herbs Higher level Do not put bananas, onions, potatoes or garlic in the drawer/box...
  • Page 36 INSTALLATION Care before installation Before installing the appliance and connecting it to the power, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. ...
  • Page 37 Door reversibility Parts to be used for door reverse Quant part Notes Pre-installed on refrigerator, removed and Upper hinge retained it when changing the door Upper hinge Pre-installed on refrigerator, removed and cover retained it when changing the door Decorative Pre-installed on refrigerator, removed and cover retained it when changing the door...
  • Page 38 Remove all food from the inner door liner. Remove the upper left hinge cover decorative cover, upper right hinge cover and upper right hinge, and disconnect the right signal line terminal 1 and signal line terminal 2 at the top of the box body.
  • Page 39 5. Change the refrigerator door: 1) Remove the cover plate of the upper end cover of the refrigeration door and the left decorative cover. Install the upper shaft sleeve and the signal line terminal 1 of the door body to the other side and cover the upper end cover plate.
  • Page 40 7. Install the replaced freezing door on the lower hinge, then install the middle hinge and cover the hinge hole decorative cover. Remove the upper left hinge cover and upper left hinge from the accessory bag. Place the refrigerated door body on the middle hinge and install the upper left hinge. Connect the refrigerator top signal line 4 to the door body signal line 1 and connect the signal line 2 to the signal line 3.
  • Page 41 Space required • Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. • Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
  • Page 42 Levelling the appliance Choose a place to install the refrigerator on a flat surface. If the appliance is not level, the doors will not be correctly aligned and compartment sealing will not be ensured. To level the appliance laterally, adjust the two adjustable feet on the front of the product.
  • Page 43 TIPS and USE Refrigerating Chamber • Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other food consumed in the short term. Suggested storage time 3days to 5days. • Cooking foods shall not be put in the refrigerating chamber until cooled to room temperature.
  • Page 44 Operation button A. Temperature setting button of refrigerating chamber B. Temperature setting button of freezing chamber C. Super cool/super freezing button Display When power on the refrigerator for the first time, the whole display panel will shine for 3 seconds. Then the display panel enters the normal display. The first time for using the refrigerator, the default set temperatures of refrigerating chamber, freezing chamber is 5°C /- 18°C respectively.
  • Page 45 Super freeze mode • Super cool and super freezer mode, press the super cool/super freezer button, the setting sequence is: super cool -> super freezer -> cancel • When setting/cancelling the super cool mode, the corresponding super cool icon is on/off; when setting the super cool mode, the refrigeration is automatically set to 2°C;...
  • Page 46 Daily use Your refrigerator compartment is equipped with shelves, door racks and drawers with various logos to help you store your food in the right place. Using the shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
  • Page 47 Freezing tips To help you optimise the freezing process, here are some important tips: • The maximum amount of food that you can freeze every 24 hours can be found on the ID plate. • The freezing process takes 24 hours. Do not add any more food to freeze during this time. •...
  • Page 48: Care And Cleaning

    CARE & CLEANING Warning! Always unplug your appliance before any maintenance work. Never pull onthe power cord, but only on the plug itself. Cleaning For hygiene reasons, regularly clean the appliance (sidewalls and interior and exterior accessories). Important! Ethereal oils and organic solvents can damage plastic parts, e.g. lemon juice, butyric acid or acetic acid.
  • Page 49 Troubleshooting Warning! If there is any anomaly, unplug your appliance. Only a qualified electrician or competent person may carry out troubleshooting. If there is any anomaly during operation, check the following points before calling our approved after sales service or a qualified professional. Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Check whether the voltage Failed operation...
  • Page 50: Contacts & Information

    For more information about our products or to contact us, please: ➢ Visit our website: www.brandt.com Servicing and repairs, France Any repairs to your appliance must be made by a qualified professional accredited to work on the brand. When making contact, mention the complete reference of your appliance (model, type, serial number).
  • Page 51 Můžete také navštívit naše webové stránky www.brandt.com kde najdete naše nejnovější inovace a také užitečné a doplňující informace. Společnost BRANDT Vám ráda pomáhá ve Vašem každodenním životě a doufá, že Vám zakoupený spotř e bič př i nese spoustu radosti.
  • Page 52: Bezpečnostní Opatření

    BEZPEČNOST Tento spotřebič vyhovuje evropským směrnicím. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ V zájmu vlastní bezpečnosti a správného používání spotřebiče si před instalací a prvním použitím chladničky pozorně přečtěte tento návod k obsluze (včetně všech varování a užitečných rad). Aby nedošlo k poškození spotřebiče a zbytečnému poranění osob, je důležité, aby osoby, které...
  • Page 53 Po přepravě, instalaci a údržbě spotřebiče se ujistěte, zda nedošlo k poškození chladicího okruhu. Pokud je chladicí okruh poškozený, postupujte následovně: ✓ Vyhněte se otevř e nému ohni a všem zdrojům vznícení. ✓ Vyvětrejte místnost, ve které se spotřebič nachází. Bezpečná...
  • Page 54 • Děti nesmí provádět čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče bez dohledu odpovědné osoby. • Děti ve věku od 3 do 8 let smí vkládat potraviny do spotřebiče i je z něj vyjímat. • Uchovávejte všechny obalové materiály mimo dosah dětí, v opačném případě...
  • Page 55 LIKVIDACE Tento symbol upozorňuje na to, že s tímto výrobkem nelze zacházet stejně jako s běžným domovním odpadem. Spotřebič lze zlikvidovat pouze v certifikovaném sběrném středisku. Váš spotřebič obsahuje velké množství recyklovatelného materiálu. Tento štítek upozorňuje na to, že vysloužilý spotřebič musí být zlikvidován v certifikovaném sběrném místě.
  • Page 56 ECODESIGN Chcete-li získat př í stup k údajům o svém spotř e bič i , které jsou uloženy v databázi výrobků v souladu s nař í zením (EU) 2019/2016, a údajům týkajícím se energetického štítku, př e jděte na webové stránky https://eprel.ec.europa.eu/ Vyhledejte odkaz na svůj spotř...
  • Page 57 Opatření pro úsporu energie Chcete-li snížit spotř e bu energie Vašeho spotř e bič e , postupujte následovně: • Nainstalujte spotř e bič na vhodné místo (viz část „Instalace spotř e bič e “). • Otevírejte dvíř k a spotř e bič e na co nejkratší dobu. •...
  • Page 58 • Umístěte potraviny na místa doporučená v tabulkách níže. Př i hrádky na č e rstvé potraviny Př i hrádky Typ potraviny chladničky Džemy, nápoje, vejce, koření. Dveře a dveřní police chladničky Do těchto prostor neumisť u jte čerstvé potraviny podléhající rychlé zkáze. Salát, ovoce, zelenina, bylinky Vyšší...
  • Page 59 INSTALACE Pokyny před instalací Př e d instalací a př i pojením k elektrické síti nejprve omyjte vnitř n í prostor spotř e biče a veškeré vnitř n í př í slušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního čisticího prostř e dku, abyste odstranili typický...
  • Page 60 Změna směru otevírání dveří Imbus sada Plochý šroubovák Nůž na tmel Křížový šroubovák 5/16 nástrčkový klíč a Maskovací páska ráčna Díly, které se použijí pro změnu směru otevírání dveří Část Množství Poznámky Př e dinstalovaná na chladničce, při výměně dveří se vyjme a Horní...
  • Page 61 1. Vyjměte všechny potraviny z chladničky. Sejměte ozdobný kryt levého horního závěsu, kryt pravého horního závěsu a pravý horní závěs a odpojte konektor 1 pravého vodiče a konektor 2 vodiče v horní části skříně chladničky. Krytka horního závěsu Ozdobná krytka 3.
  • Page 62 5. Změna dveří chladničky: 1) Odstraňte krycí desku horního koncového krytu chladicích dveří a levý ozdobný kryt. Nainstalujte horní objímku čepu a svorku vodiče 1 tělesa dveří na druhou stranu a zakryjte horní koncovou krycí desku. Vyjměte pravý ozdobný kryt ze sáčku s př í slušenstvím a nainstalujte jej na druhou stranu horního koncového krytu.
  • Page 63 7. Nainstalujte změněná dvíř k a mrazničky na spodní závěs, poté nainstalujte stř e dní závěs a zakryjte ozdobnou krytkou otvor pro závěs. Ozdobná krytka Vyjměte kryt levého horního závěsu a levý horní závěs ze sáčku s příslušenstvím. Umístětedveře chladničky na stř...
  • Page 64 Požadavky na prostor • Před použitím odstraňte všechny obalové materiály, včetně spodní ochrany, pěnových podložek a pásků uvnitř chladničky; strhněte ochrannou fólii na dveřích a těle chladničky. • Umístěte mimo dosah tepla a přímého slunečního záření. Chladničku neumisť u jte na vlhká místa, abyste zabránili korozi nebo snížení...
  • Page 65: Připojení K Elektrické Síti

    Vyrovnání spotřebiče Umístěte chladničku na rovnou podlahu. Pokud spotř e bič není vyrovnaný, dvíř k a nedoléhají správně a těsnění chladicího i mrazicího prostoru tak není funkční. K vyrovnání spotř e bič e použijte nastavitelné nožičky. Nacházejí se na přední straně spotř...
  • Page 66 TIPY A POUŽITÍ Chladicí prostor • Chladicí prostor je vhodný pro krátkodobé skladování různých druhů ovoce, zeleniny, nápojů a dalších potravin. Doporučená doba skladování 3dny až 5dnů. • Potraviny určené k vaření se do chladicího prostoru vkládají až po ochlazení na pokojovou teplotu.
  • Page 67 Funkce tlačítek A. Tlačítko nastavení teploty chladicího prostoru B. Tlačítko nastavení teploty mrazicího prostoru C. Tlačítko rychlé chlazení/rychlé mrazení Displej Př i prvním zapnutí chladnič k y se celý panel displeje na 3 sekundy rozsvítí. Poté panel displeje př e jde do normálního zobrazení. Př i prvním použití chladnič k y jsou výchozí nastavené teploty chladicího prostoru, mrazicího prostoru 5 °C /-18 °C.
  • Page 68 Když je nastaven režim supermrazení, svítí příslušná ikona supermrazení; když je nastavenrežim mrazničky, svítí př í slušná ikona. Když je nastaven režim supermrazení, mrazení se automaticky nastaví na -24 °C; Po ukončení režimu supermrazení se nastavená teplota mrazicího prostoru automaticky vrátí na teplotu nastavenou před režimem supermrazení.
  • Page 69 Denní použití Prostor chladničky je vybaven policemi, dveřními přihrádkami a zásuvkami srůznými logy, které vám pomohou uložit potraviny na správné místo. Používání polic Stěny chladničky jsou vybaveny ř a dou pojezdů, takže police lze umístit podle potř e by. Umístění malých dveřních přihrádek Malé...
  • Page 70 Tipy pro zmrazování Pro optimalizaci procesu zmrazování vám přinášíme několik důležitých tipů: • Maximální množství potravin, které můžete zmrazit každých 24 hodin, najdete na typovém štítku. • Proces zmrazení trvá 24 hodin. Během této doby nepřidávejte žádné další potravinyke zmrazení. •...
  • Page 71: Péče A Čištění

    PÉČE A ČIŠTĚNÍ Před jakoukoliv údržbou vždy nejprve odpojte spotřebič od Varování! elektrické sítě. Při odpojování vždy tahejte za zástrčku, nikoliv za kabel. Čištění Z hygienických důvodů je tř e ba pravidelně čistit vnitř n í prostor spotř e bič e včetně vnitř n ího př í slušenství. Důležité! Éterické...
  • Page 72: Řešení Problémů

    Řešení problémů Pozor! Pokud se vyskytne jakákoli anomálie, odpojte spotřebič ze sítě. Odstraňování závad smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo kompetentní osoba. Pokud se během provozu vyskytne jakákoli anomálie, zkontrolujte následující body, než zavoláte náš autorizovaný poprodejní servis nebo kvalifikovaného odborníka. Zkontrolujte, zda je spotř...
  • Page 73: Poprodejní Servis

    Veškeré práce na vašem spotř e bič i musí provádět kvalifikovaný odborník s akreditací od společnosti Brandt. Když zavoláte, uveďte prosím úplnou referenci vašeho spotř e bič e (model, typ, sériové číslo): Tyto informace jsou uvedeny na vašem záručním listu a na typovém štítku navašem spotř e bič i .
  • Page 74 Vážený zákazník, Práve ste si zakúpili výrobok BRANDT a my vám ďakujeme za vašu dôveru. Tento spotrebič sme navrhli a vyrobili s ohľadom na vás, váš životný štýl a vaše potreby, aby čo najlepšie spĺňal vaše očakávania. Vložili sme do nej naše odborné...
  • Page 75: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSŤ Tento spotrebič je vyrobený v súlade s platnými európskymi smernicami. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vašej bezpečnosti a správneho používania spotrebiča si pred inštaláciou a prvým použitím pozorne prečítajte tento návod (vrátane upozornení a užitočných rád). Aby sa predišlo poškodeniu spotrebiča a zbytočným zraneniam, je dôležité, aby osoby, ktoré...
  • Page 76 Pri preprave, inštalácii a servise spotrebič a dbajte na to, aby ste nepoškodili žiadnu zo súčastí chladiaceho okruhu. Ak je chladiaci okruh poškodený: ✓ Vyhnite sa otvorenému ohňu a všetkým zdrojom vznietenia. ✓ Vetrajte miestnosť , v ktorej je spotrebič nainštalovaný. Bezpečnosť...
  • Page 77 • Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. • Deti nesmú čistiť ani udržiavať spotrebič bez dozoru. • Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu nakladať a vykladať chladiace • zariadenia. • Všetky obalové materiály uchovávajte mimo dosahu detí, pretože môžu spôsobiť...
  • Page 78 LIKVIDÁCIA Tento symbol upozorňuje na to, že s týmto výrobkom nemožno zaobchádzať rovnako ako s bežným domovým odpadom. Spotrebič možno zlikvidovať iba v certifikovanom zbernom stredisku. Váš spotrebič obsahuje veľké množstvo recyklovateľného materiálu. Je označený týmto štítkom, ktorý označuje, že použitý spotrebič sa musí odovzdať...
  • Page 79 ECODESIGN Ak chcete získať prístup k údajom o svojom spotrebiči, ktoré sú uložené v databázu výrobkov v súlade s nariadením (EÚ) 2019/2016, a údajom týkajúcim sa energetického štítku, prejdite na webové stránky https://eprel.ec.europa.eu/ Vyhľadajte odkaz na svoj spotrebič na webových stránkach zadaním servisného odkazu uvedeného na identifikačnom štítku spotrebiča.
  • Page 80 Opatrenia pre úsporu energie Ak chcete znížiť spotrebu energie Vášho spotrebiča, postupujte nasledovne: • Nainštalujte spotrebič na vhodné miesto (pozri časť „Inštalácia spotrebiča“). • Otvárajte dvierka spotrebiče na čo najkratšiu dobu. • Do chladiaceho ani mraziaceho priestoru nikdy nedávajte horúce potraviny, najmä polievky a iné...
  • Page 81 • Umiestnite potraviny na miesta odporúčaná v tabuľkách nižšie. Priehradky na čerstvé potraviny Priehradky Typ potraviny chladničky Džemy, nápoje, vajcia, korenie. Dvere a dverné police chladničky Do týchto priestor neumiestňujte čerstvé potraviny podliehajúce rýchlej skaze. Šalát, ovocie, zelenina, bylinky Vyššia úroveň Do chladničky nedávajte banány, cibuľu, zemiaky ani cesnak.
  • Page 82 INŠTALÁCIA Pokyny pred inštaláciou Pred inštaláciou a pripojením k elektrickej sieti najskôr umyte vnútorný priestor spotrebiča a všetky vnútorné priestory príslušenstvo vlažnú vodou s trochou neutrálneho čistiaceho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach úplne nového výrobku. Potom spotrebič dôkladne osušte. Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky alebo abrazívne čistiace prostriedky, mohli by ste tak poškodiť...
  • Page 83 Zmena smeru otvárania dverí Imbus sada Plochý skrutkovačNôž na tmel Krížový skrutkovač 5/16 nástrčkový Maskovacia páska kľúč a račňa Diely, ktoré sa použijú pre zmenu smere otváranie dverí Množstvo Časť Poznámky Predinštalovaný na chladničke, pri výmene dverí sa Horný záves vyberie a ponechá.
  • Page 84 1. Vyberte všetky potraviny z chladničky. Odstráňte ozdobný kryt ľ a vého horného závesu, kryt pravého horného závesu a pravý horný záves a odpojte konektor 1 pravého vodiča a konektor 2 vodiča v hornej časti skrine chladničky. Krytka horního závěsu Ozdobná...
  • Page 85 5. Zmena dverí chladničky: 1) Odstráňte kryciu dosku horného koncového krytu chladiacich dverí a ľ a vý ozdobný kryt. Nainštalujte hornú objímku hriadeľa a svorku vodiča 1 telesa dverí na druhú stranua zakryte hornú koncovú kryciu dosku. Vyberte pravý ozdobný kryt z vrecka s príslušenstvom a nainštalujte ho na druhú...
  • Page 86 7. Nainštalujte zmenené dvierka mrazničky na spodný záves, potom nainštalujte stredný záves a zakryte ozdobnou krytkou otvor pre záves. Ozdobná krytka Vyberte kryt ľ a vého horného závesu a ľ a vý horný záves z vrecka s príslušenstvom. Umiestnite dvere chladnič k y na stredný záves a nainštalujte ľ a vý horný záves. Pripojte na konektor horný...
  • Page 87 Požiadavky na priestor • Pred použitím odstráňte všetky obalové materiály, vrátane spodnej ochrany, penových podložiek a pásikov vo vnútri chladničky; strhnite ochrannú fóliu na dverách a tele chladničky. • Umiestnite mimo dosahu tepla a priameho slnečného žiarenia. Chladničku neumiestňujtena vlhké miesta, aby ste zabránili korózii alebo zníženiu izolačného účinku. •...
  • Page 88 Vyrovnanie spotrebiča Umiestnite chladničku na rovnú podlahu. Ak spotrebič nie je vyrovnaný, dvierka nedoliehajú správne a tesnenie chladiaceho aj mraziaceho priestoru tak nie je funkčné. K vyrovnanie spotrebiča použite nastaviteľné nožičky. Nachádzajú sa naprednej strane spotrebiča. Uistite sa, že sa nainštalovaný spotrebič mierne nakláňa dozadu, ľ a hšie sa tak budú...
  • Page 89 TIPY A POUŽITÍ Chladiaci priestor • Chladiaci priestor je vhodný na krátkodobé skladovanie rôznych druhov ovocia, zeleniny, nápojov a ďalších potravín. Odporúčaná doba skladovania 3 dni až 5 dní. • Potraviny určené na varenie sa do chladiaceho priestoru vkladajú až po ochladení...
  • Page 90 Funkcia tlačidiel A. Tlačidlo nastavenie teploty chladiaceho priestoru B. Tlačidlo nastavenie teploty mraziaceho priestoru C. Tlačidlo rýchle chladenie/rýchle mrazenie Displej Pri prvom zapnutí chladničky sa celý panel displeja na 3 sekundy rozsvieti. Potom panel displeja prejde do normálneho zobrazenia. Pri prvom použití chladničky sú východiskové nastavené...
  • Page 91 Keď je nastavený režim supermrazenia, svieti príslušná ikona supermrazenia; keď je nastavený režim mrazničky, svieti príslušná ikona. Keď je nastavený režim supermrazenie, mrazenie sa automaticky nastaví na -24 °C; Po ukončení režimu supermrazenia sa nastavená teplota mraziaceho priestoru automaticky vráti na teplotu nastavenú...
  • Page 92 Denné použitie Priestor chladničky je vybavený policami, dvernými priehradkami a zásuvkami s rôznymilogy, ktoré vám pomôžu uložiť potraviny na správne miesto. Používanie políc Steny chladničky sú vybavené radom pojazdov, takže police možno umiestniť podľa potreby. Umiestnenie malých dverných priehradok Malé priehradky na dverách je možné vybrať a uľahčiť tak č i stenie. Za týmto účelom postupne vyť...
  • Page 93 Tipy na zmrazovanie Pre optimalizáciu procesu zmrazovanie vám prinášame niekoľko dôležitých tipov: • Maximálne množstvo potravín, ktoré môžete zmraziť každých 24 hodín, nájdete na typovom štítku. • Proces zmrazenia trvá 24 hodín. Počas tejto doby nepridávajte žiadne ďalšie potraviny na zmrazenie.
  • Page 94: Starostlivosť A Čistenie

    STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE Pred akoukoľvek údržbou vždy najskôr odpojte spotrebič od Varovanie! elektrickej siete. Pri odpájanie vždy ťahajte za zástrčku, nie za kábel. Čistenie Z hygienických dôvodov je treba pravidelne čistiť vnútornú priestor spotrebiča vrátane vnútorného príslušenstva. Dôležité! Éterické oleje a organické rozpúšť a dlá, napr. citrónová šť a va alebo šť a va z pomarančovej kôry, kyselina maslová, čistiaci prostred s obsahom kyseliny octové, môžupoškodiť...
  • Page 95: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Pozor! Ak sa vyskytne akákoľvek anomálie, odpojte spotrebič zo siete. Odstraňovanie porúch smie vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár alebo kompetentná osoba. Ak sa počas prevádzky vyskytne akákoľvek anomália, skontrolujte nasledujúce body, ako zavoláte náš autorizovaný popredajný servis alebo kvalifikovaného odborníka. Skontrolujte, či je spotrebič...
  • Page 96: Popredajný Servis

    Všetky práce na vašom spotrebič i musí vykonávať kvalifikovaný odborník s akreditáciou od spoločnosti Brandt. Keď zavoláte, uveďte prosím úplnú referenciu vášho spotrebiča (model, typ, sériové číslo): Tieto informácie sú uvedené na vašom záručnom liste a na typovom štítku na vašom spotrebiči.
  • Page 97 Możesz również odwiedzić naszą stronę internetową www.brandt.com, gdzie znajdziesz nasze najnowsze innowacje, a także przydatne i uzupełniające informacje. BRANDT z przyjemnością pomaga Ci w codziennym życiu i ma nadzieję, że będziesz w pełni zadowolony z zakupu. Ważne: Przed włączeniem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą...
  • Page 98 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie jest zgodne z dyrektywami europejskimi. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Dla własnego bezpieczeństwa i w celu prawidłowego użytkowania urządzenia, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję (wraz z ostrzeżeniami i przydatnymi poradami), przed instalacją i pierwszym użyciem. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia i niepotrzebnych obrażeń, ważne jest, aby osoby korzystające z urządzenia w pełni zrozumiały sposób jego działania oraz instrukcje bezpieczeństwa.
  • Page 99 Podczas transportu, instalacji i serwisowania urządzenia należy upewnić się, że żaden z elementów obiegu chłodzącego nie jest uszkodzony. Jeśli obwód chłodzący jest uszkodzony: ✓ Unikać otwartego ognia i wszelkich źródeł zapłonu. ✓ Przewietrzyć pomieszczenie, w którym zainstalowane jest urządzenie. Bezpieczeństwo montażu Urządzenie musi być...
  • Page 100: Bezpieczeństwo Użytkowania

    Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu • niedostępnym dla dzieci, ponieważ mogą one spowodować uduszenie. Bezpieczeństwo użytkowania Nie należy uszkadzać obwodu chłodniczego. • Nie należy stosować żadnych mechanicznych lub innych • środków przyspieszających proces odszraniania, innych niż zalecane przez producenta. Nie należy używać...
  • Page 101 UTYLIZACJA Ten symbol wskazuje, że tego produktu nie należy traktować jako odpadu domowego. Urządzenie należy oddawać do utylizacji tylko w certyfikowanych punktach zbiórki. Państwa urządzenie zawiera dużą ilość materiałów nadających się do recyklingu. Jest ono oznaczone tą etykietą, aby wskazać, że zużyte urządzenia muszą...
  • Page 102 ECODESIGN Aby uzyskać dostęp do danych dotyczących Państwa modelu, przechowywanych w bazie danych produktów zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/2016 oraz danych dotyczących etykietowania energetycznego, należy połączyć się z dedykowaną stroną internetową pod adresem https://eprel.ec.europa.eu/ Znajdź numer referencyjny swojego urządzenia na stronie internetowej, wpisując numer referencyjny serwisu podany na tabliczce znamionowej na urządzeniu.
  • Page 103: Przechowywanie Żywności

    Środki oszczędności energii W celu zmniejszenia zużycia energii przez urządzenie: • Zainstaluj go w odpowiednim miejscu (patrz "Instalacja urządzenia"). • Pozostawić otwarte drzwi na jak najkrótszy czas. • Nigdy nie wkładaj gorących potraw do lodówki lub zamrażarki, a w szczególności zup i innych przetworów, które uwalniają...
  • Page 104 • Umieść żywność w miejscach zalecanych w poniższych tabelach. Komory na świeżą żywność Komory lodówki Rodzaj żywności Dżemy, napoje, jajka, przyprawy. Drzwi lodówki i półki na drzwiach Nie umieszczaj łatwo psującej się świeżej żywności w tych miejscach. Sałata, owoce, warzywa, zioła Wyższy poziom Nie należy wkładać...
  • Page 105 INSTALACJA Instrukcja przed montażem Przed zainstalowaniem urządzenia i podłączeniem go do prądu, umyj wnętrze i wszystkie wewnętrzne akcesoria letnią wodą i odrobiną neutralnego mydła, tak aby usunąć typowy zapach fabrycznie nowego produktu, a następnie dokładnie wysusz. Nigdy nie używaj detergentów ani ściernych środków czyszczących, uszkodzą one wewnętrzną...
  • Page 106 Zmiana kierunku otwierania drzwi Zestaw Imbusów Śrubokręt płaski Szpachla Śrubokręt krzyżowy 5/16 klucz oczkowy Taśma maskująca Części stosowane w przypadku cofania drzwi część Ilość Uwagi Wstępnie zainstalowany na lodówce, usunięty i Zawias górny zachowany przy wymianie drzwi Górna osłona Wstępnie zainstalowany na lodówce, usunięty i zawiasu zachowany przy zmianie drzwi Wstępnie zainstalowany na lodówce, usunięty i...
  • Page 107 Wyjąć całą żywność z lodówki. Zdejmij osłonę dekoracyjną lewego górnego zawiasu, osłonę prawego górnego zawiasu i prawy górny zawias oraz odłączyć złącze 1 prawego przewodu i złącze 2 przewodu w górnej części obudowy lodówki. Górna osłona zawiasu Zawias górny Ozdobna nakładka Zdjąć...
  • Page 108 Zmienić drzwi lodówki: 1) Zdjąć płytę osłonową górnej pokrywy końcowej drzwi chłodzących i lewą pokrywę dekoracyjną. Zamontować górną tuleję sworzniową i zacisk linowy 1 korpusu drzwi nadrugą stronę i przykryć górną płytę osłonową. Wyjąć prawą osłonę ozdobną z torby z akcesoriami i zamontować ją po drugiej stronie górnej osłony końcowej. 2) Wymontować...
  • Page 109 7. Zainstaluj zmodyfikowane drzwi zamrażarki na dolnym zawiasie, następnie zainstaluj środkowy zawias i zakryj otwór zawiasu ozdobną zaślepką. Ozdobna nakładka Zawias środkowy Wyjmij osłonę lewego górnego zawiasu i lewy górny zawias z torby z akcesoriami. Umieść drzwi lodówki na środkowym zawiasie i zainstaluj lewy górny zawias. Połącz górny przewód lodówki 4 z przewodem drzwi 1 na złączu i połącz przewód 2 z przewodem 3.
  • Page 110 Zapotrzebowanie na miejsce • Przed użyciem należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe, w tym poduszki dolne, podkładki piankowe i taśmy wewnątrz lodówki; oderwać folię ochronną na drzwiach i korpusie lodówki. • Trzymać z dala od ciepła i unikać bezpośredniego światła słonecznego. Nie umieszczaj zamrażarki w wilgotnych lub wodnych miejscach, aby zapobiec rdzy lub zmniejszeniu efektu izolacyjnego.
  • Page 111: Ustawienie Urządzenia

    Ustawienie urządzenia Wybierz miejsce do lodówki na płaskiej powierzchni. Jeśli urządzenie nie jest wypoziomowane, drzwi nie będą prawidłowo ustawione i nie będzie zapewniona szczelność komory. Aby wypoziomować urządzenie na boki, należy wyregulować dwie regulowane nóżki znajdujące się z przodu produktu. Po zainstalowaniu urządzenia należy zwrócić...
  • Page 112 RADY I WSKAZÓWKI Komora chłodnicza • Komora chłodnicza nadaje się do przechowywania różnorodnych owoców, warzyw, napojów i innej żywności spożywanej w krótkim czasie. Sugerowany czas przechowywania 3 dni do 5 dni. • Gotowych produktów spożywczych nie należy umieszczać w komorze chłodniczej do czasu ich schłodzenia do temperatury pokojowej.
  • Page 113 Funkcje przycisków A. Przycisk ustawiania temperatury komory chłodniczej B. Przycisk ustawiania temperatury komory zamrażania C. Przycisk super szybkie chłodzenie/szybkie zamrażanie (cool/super freezing) Wyświetlacz Po pierwszym włączeniu zasilania lodówki, cały panel wyświetlacza będzie świecił przez 3 sekundy. Następnie panel wyświetlacza przejdzie do normalnego trybu wyświetlania. Przy pierwszym użyciu lodówki, domyślnie ustawione temperatury komory chłodzącej i komory mrożącej to odpowiednio 5°C /-18°C.
  • Page 114 Tryb super chłodzenia/mrożenia Tryb super chłodzenia i super zamrażania, naciśnij przycisk super chłodzenia/super zamrażania, kolejność ustawień to: super chłodzenia -> super zamrażania -> anuluj Podczas ustawiania/anulowania trybu super chłodzenia, odpowiednia ikona super chłodzenia jest włączona/wyłączona; podczas ustawiania trybu super chłodzenia, chłodzenie jest automatycznie ustawiane na 2°C;...
  • Page 115: Codzienne Użytkowanie

    Codzienne użytkowanie Komora lodówki jest wyposażona w półki, regały na drzwiach i szuflady z różnymi logami, które pomogą Ci przechowywać żywność we właściwym miejscu. Korzystanie z półek Ściany lodówki wyposażone są w szereg prowadnic, dzięki którym można dowolnie ustawiać półki. Umiejscowienie regałów drzwiowych Małe półki drzwiowe można wyjąć, aby ułatwić...
  • Page 116 Wskazówki dotyczące zamrażania Aby pomóc w optymalizacji procesu zamrażania, oto kilka ważnych wskazówek: • Maksymalna ilość żywności, którą można zamrozić co 24 godziny, znajduje się na tabliczce znamionowej. • Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie nie należy dodawać kolejnych potraw do zamrożenia.
  • Page 117 CZYSZCZENIE Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy zawsze najpierw odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Podczas odłączania należy zawsze ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód. Czyszczenie Ze względów higienicznych należy regularnie czyścić urządzenie (ściany boczne oraz akcesoria wewnętrzne i zewnętrzne). Ważne!!! Oleje eteryczne i rozpuszczalniki organiczne mogą...
  • Page 118: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Ostrzeżenie! W przypadku wystąpienia jakichkolwiek anomalii należy odłączyć urządzenie od zasilania. Tylko wykwalifikowany elektryk lub osoba kompetentna może przeprowadzić usuwanie usterek. Jeśli podczas pracy urządzenia wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości, przed wezwaniem naszego autoryzowanego serwisu posprzedażowego lub wykwalifikowanego specjalisty należy sprawdzić poniższe punkty.
  • Page 119 OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA Wszystkie prace przy urządzeniu muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego specjalistę akredytowanego przez Brandt. Podczas rozmowy telefonicznej należy podać pełne dane urządzenia (model, typ, numer seryjny): informacje te znajdują się na karcie gwarancyjnej oraz na tabliczce znamionowej urządzenia. ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE: Podczas wykonywania wszelkich prac konserwacyjnych należy...
  • Page 120 También puede visitar nuestro sitio web www.brandt.com donde encontrará nuestras últimas novedades, así como información útil y complementaria. En BRANDT nos sentimos orgullosos de acompañarle en su día a día y le deseamos que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente este manual...
  • Page 121: Normas De Seguridad

    SEGURIDAD Este aparato cumple las normas europeas NORMAS DE SEGURIDAD Para su seguridad y una utilización correcta del aparato, lea atentamente este manual (incluidas las advertencias y los consejos útiles que contiene) antes de la instalación y la primera utilización. Con el fin de evitar dañar el aparato y/o herirse inútilmente, es importante que las personas que vayan a utilizarlo hayan tenido completamente conocimiento de su modo de funcionamiento, así...
  • Page 122 Los agentes de refrigeración y aislamiento utilizados en este aparato contienen gases inflamables. Durante el transporte, la instalación, el mantenimiento y el uso del aparato, compruebe que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración esté dañado. Si el circuito de refrigeración estuviera dañado: ✓...
  • Page 123 ⚫ Los niños no deben jugar con el aparato. ⚫ La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por los niños sin supervisión. ⚫ Los niños de 3 a 8 años de edad pueden cargar y descargar frigoríficos.
  • Page 124 cubitos de hielo. ⚫ Los compartimentos para alimentos congelados 2** y 3** no convienen para congelar alimentos frescos. ⚫ Si piensa dejar el frigorífico vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho en el interior.
  • Page 125 ELIMINACIÓN Este símbolo indica que este aparato no debe tratarse como un residuo doméstico Cuando elimine el sistema, hágalo en un centro de recogida autorizado. El aparato contiene numerosos materiales reciclables. Está marcado con este logo que indica que los aparatos usados se deben depositar en un punto de recogida habilitado.
  • Page 126 DISEÑO ECOLÓGICO Para acceder a la información sobre el modelo de aparato que ha adquirido, que figura en la base de datos de productos en virtud del Reglamento (UE) 2019/2016 y relativa al etiquetado energético, visite el sitio web específico en la siguiente dirección: https://eprel.ec.europa.eu/ Busque la referencia del aparato en el sitio web introduciendo la referencia de servicio indicada en la placa descriptiva del electrodoméstico.
  • Page 127 Ahorro de energía Para limitar el consumo eléctrico del aparato: • Instálelo en un lugar apropiado (ver capítulo "Instalación del aparato"). • Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo posible. • No introduzca alimentos aún calientes en el frigorífico ni en el congelador, en particular si se trata de sopas o preparaciones que liberen una gran cantidad de vapor.
  • Page 128 • Guarde los alimentos en los lugares recomendados en las siguientes tablas. Compartimentos para alimentos frescos Compartimentos Logos y Tipo de alimentos frigorífico serigrafía Confituras, bebidas, huevos, condimentos. Puerta y balcón de No coloque alimentos frescos perecederos en estas puerta de frigorífico zonas Lechuga, fruta, verdura, hierbas aromáticas Cajón de verduras...
  • Page 129: Instalación

    INSTALACIÓN Mantenimiento previo a la instalación Antes de colocar el aparato y conectarlo a la red eléctrica, lave las paredes y los accesorios internos con agua tibia y jabón neutro para eliminar el olor a nuevo y seque bien.  No utilice detergentes ni limpiadores abrasivos, ya que podrían dañar el revestimiento.
  • Page 130 Inversión del sentido de apertura de las puertas Lista de herramientas que debe proporcionar el usuario Destornillador cruciforme Casquillo y trinquete 5/16" Espátula y destornillador plano Cinta adhesiva Piezas necesarias para cambiar el sentido de apertura de la puerta Pieza Cdad.
  • Page 131 Apague el aparato antes de realizar esta operación. Retire todos los alimentos de los balcones de la puerta. Retire la tapa de la bisagra superior izquierda, el embellecedor, la tapa de la bisagra superior derecha y la bisagra superior derecha y, a continuación, desconecte el cable de señal derecho (terminales de cable de señal 1 y 2 en la parte superior del aparato).
  • Page 132 Cambio del sentido de apertura de la puerta del compartimento frigorífico: Retire la placa de la cubierta superior de la puerta del compartimento frigorífico y el embellecedor izquierdo. Instale el manguito superior y el cable de señal del cuerpo de la puerta en el otro lado y cúbralo con la placa de cubierta superior.
  • Page 133 Instale la puerta del compartimento congelador en la bisagra inferior y la bisagra central y luego tape el orificio de la bisagra con el embellecedor. Embellecedor Bisagra central Saque la tapa de la bisagra superior izquierda y la bisagra superior izquierda de la bolsa de accesorios.
  • Page 134 Espacio mínimo necesario • Antes de utilizar el aparato, retire todo el material de embalaje, incluido el acolchado del fondo, los bloques de espuma y los adhesivos del interior; retire la película protectora de las puertas y del cuerpo del frigorífico. •...
  • Page 135 Nivelación del aparato Instale el frigorífico en una superficie plana. Si el aparato no está correctamente nivelado, las puertas no quedarán bien alineadas y puede que se pierda la hermeticidad de los compartimentos. Para nivelar lateralmente el aparato, ajuste las dos patas delanteras. Una vez instalado el aparato, ajuste las patas de modo que esté...
  • Page 136 Uso y consejos Funciones Pantalla 1) Zona de visualización de la temperatura del compartimento frigorífico 2) Zona de visualización de la temperatura del compartimento congelador 3) Icono "Refrigeración rápida" 4) Icono "Congelación rápida" 5) Icono "Vacaciones" 6) Icono "Bloqueo" Botón de funcionamiento A.
  • Page 137 Bloqueo/Desbloqueo • En modo Desbloqueo, mantenga pulsado el botón Refrigeración rápida/Congelación rápida durante 3 segundos para pasar al modo Bloqueo. Sonará la señal de bloqueo. En modo Bloqueo, mantenga pulsado el botón Refrigeración rápida/Congelación • rápida durante 3 segundos para pasar al modo Desbloqueo. Sonará la señal de desbloqueo.
  • Page 138 Modo Congelación rápida • Para activar los modos Refrigeración rápida y Congelación rápida, pulse el botón Refrigeración rápida/Congelación rápida. El ajuste se lleva a cabo en el siguiente orden: Refrigeración rápida -> Congelación rápida -> desactivar. • Cuando el modo Refrigeración rápida está activado, se enciende el icono de Refrigeración rápida correspondiente.
  • Page 139 Alarma de puerta abierta Si la puerta del frigorífico se deja abierta durante 120 segundos, se activará una alarma de forma cíclica hasta que se cierre la puerta. Pulse en cualquier botón para detener la alarma. Advertencia de averías Los siguientes avisos aparecerán en la pantalla para indicar los fallos correspondientes en el aparato.
  • Page 140 Uso cotidiano El compartimento del frigorífico incluye estantes, balcones y cajones con diferentes imágenes que ayudan a guardar los alimentos en el lugar correcto. Uso de los balcones Las paredes del frigorífico llevan una serie de guías que permiten colocar los estantes a la altura deseada.
  • Page 141 Consejos de congelación Consejos para optimizar el proceso de congelación: • La cantidad máxima de alimentos que puede congelar en 24 horas figura en la placa descriptiva del aparato. • El proceso de congelación dura 24 horas. Durante ese tiempo, no añada más alimentos. •...
  • Page 142: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ¡Atención! Antes de cualquier tarea de mantenimiento, desconecte el aparato. No tire del cable de alimentación: agarre directamente el enchufe. Limpieza Por motivos de higiene, limpie el aparato con regularidad (paredes interiores y exteriores y accesorios). Importante: los aceites etéreos y los disolventes orgánicos (zumo de limón, ácido butírico, ácido acético...) pueden dañar las piezas de plástico.
  • Page 143 Reparación ¡Atención! Ante cualquier avería o problema de funcionamiento, desconecte el aparato. Solo un electricista cualificado o una persona competente puede solucionar el problema. En caso de problema de funcionamiento, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio posventa autorizado o a un profesional cualificado. Problema Causa posible Solución...
  • Page 144 Piezas originales Para cualquier intervención de mantenimiento, pida que se utilicen exclusivamente piezas de recambio originales. El periodo mínimo de disponibilidad de las piezas de recambio incluidas en la lista del Reglamento Europeo 2019-2019-UE y accesibles para el usuario del aparato es de 10 años en las condiciones previstas por este mismo reglamento.

This manual is also suitable for:

Bfc2069naBfc2069cw

Table of Contents