Page 1
M18 VC-2 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke gebruiksaan- nale wijzing...
Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Do not dispose of used battery packs in the household alkalis, etc.) to heat or sunshine (risk of overheating). refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to dust, lint, hair, and anything else that could The contacts of chargers and battery packs must be kept retrieve old batteries to protect our environment.
Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should components need to be replaced which have Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das not been described, please contact one of our Milwaukee WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Anweisungen.
Den Wechselakku entfernen. WARTUNG umkippen und beschädigt werden. Den Schlauch senkrecht halten, damit die darin enthaltene Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile Flüssigkeit in den Tank abfl ießen kann. verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben Verletzungsgefahr. wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle Das Motorgehäuse entfernen und das Schmutzwasser...
Page 13
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou utilisée comme pompe à eau. La avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation écologique des accus usés. Tenez les cheveux, les vêtements machine a été conçue pour aspirer...
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura devront être eff ectués uniquement par du personnel formé di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero corpo lontano dalle aperture e de façon adéquate. Tout le procédé devra être géré d'une batterie usate.
Milwaukee. L'installazione di pezzi di ricambio non una scala. La macchina potrebbe specifi camente prescritti dall'Milwaukee va preferibilmente Togliere la carcassa del motore e smaltire correttamente eff ettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved. ribaltarsi e danneggiarsi. Pericolo l’acqua sporca. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
Page 16
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Mantenga el cabello, la ropa Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de Retirar la carcasa del motor y desechar el agua residual escalera. La máquina puede volcar baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
Use apenas carregadores do Sistema M18 para recarregar Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos os acumuladores do Sistema M18. Não utilize Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las peças móveis. Não coloque acumuladores de outros sistemas.
Page 18
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da imediatamente o aspirador e esvazie o tanque. Assegure uma boa ventilação no Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente Remova a bateria intercambiável. não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a local de trabalho.
Page 19
Het apparaat Verwijder de wisselaccu. Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke buiten bereik van openingen en Houd de slang verticaal, zodat de vloeistof in de slang nog recyclingmethode voor uw oude akku’s.
Page 20
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. dele. Lad være med at stikke Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller ONDERHOUD kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee genstande ind i åbninger eller at Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. har en miljørigtig bortskaff else af gamle...
Page 21
Britisk konformitetsmærke VEDLIGEHOLDELSE slukkes. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de Tænd for støvsugeren og begynd at støvsuge. Maskinen må ikke anvendes som komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Sluk for maskinen, når du er færdig med at vådstøvsuge, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
Page 22
Bruk varmt såpevann til rengjøring. Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller og alle kroppsdeler unna Farlige materialer. husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig AUTOMATISK UTKOBLING AV SUGEFUNKSJONEN deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din åpningene og bevegelige deler.
Page 23
öppningar och Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. rörliga delar. Stick inte in föremål i Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. öppningarna, maskinen får inte Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan användas om öppningarna är...
Page 24
Starta dammsugaren och påbörja dammsugningen. Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Stäng av dammsugaren direkt efter våtdammsugningen Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee Maskinen får inte användas som resp. när tanken är full. auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ Kundtjänstadresser).
Page 25
TEKNISET ARVOT AKKUIMURI M18 VC-2 Laitteella ei saa imuroida syttyviä • Syttyvät, räjähtävät tai syövyttävät Tuotantonumero ....................4603 30 01... nesteitä, kuten bensiiniä. Laitetta nesteet, kuten bensiini, liuottimet, ...000001-999999 Ilmavirtaus ......................1300 l/min ei saa käyttää tällaisten nesteiden hapot tai emäkset Alipaine ..................
Page 26
αυτόν τον λόγο πρέπει όταν δεν Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες χρησιμοποιείται να φυλάσσεται σε στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών ασφαλές μέρος μακριά από παιδιά. μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του...
Page 27
Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της μπορεί να μειώσει τη ροή του Επικίνδυνα υλικά. χρησιμοποιείτε ζεστό σαπουνόνερο. Milwaukee. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο αέρα. ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ Η αναρρόφηση επικίνδυνων...
Page 28
Bu Tehlikeli malzemelerin çekilmesi, Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek durumda motor daha fazla ses yaparak çalışır ve emme parçalardan uzak tutun. Açıklıklara biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;...
Page 29
žádné předměty a zařízení se Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. zablokovanými otvory Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím. nepoužívejte. Udržujte otvory Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, volné...
Page 30
Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte prodejci. Zapněte vysavač a začněte s vysáváním. vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) Přístroj vypněte ihned po mokrém vysávání, resp. když je V případě potřeby si můžete v servisním centru pro Uniká-li ze zařízení...
Page 31
Vnútorný priestor nádrže a vysávacie príslušenstvo Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa pravidelne čistite, predovšetkým po vysávaní mokrého a alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu kontaktu s pohyblivými časťami. Nebezpečenstvo úrazu. lepivého materiálu. Na vyčistenie použite teplú mydlovú...
Page 32
ÚDRZBA W przypadku wydostawania się piany lub wody natychmiast bezpiecznego obchodzenia się z Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. wyłączyć urządzenie. Opróżnić pojemnik i w razie potrzeby Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v wyjąć harmonijkowy wkład fi ltra.
Page 33
Zdjąć obudowę silnika i zutylizować ścieki zgodnie z Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i przepisami. Materiały niebezpieczne. części zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności Regularnie czyścić wnętrze zbiornika i akcesoria ssące, wymiany części, dla których nie podano opisu, należy przede wszystkim po zakończeniu sprzątania mokrego lub skontaktować...
Page 34
MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTORS PORSZÍVÓ M18 VC-2 folyadékok, például benzin • forró anyagok (égő cigaretta, forró Gyártási szám....................4603 30 01... felszívására, vagy olyan helyeken, hamu stb.) ...000001-999999 A légáramlás mértéke ..................1300 l/min ahol ilyen anyagok • gyúlékony, robbanásveszélyes, Vákuum ..................
Page 35
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v in ne uporabljajte naprave, če so azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató nem gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo odprtine zamašene.
Page 36
VZDRŽEVANJE Pri krajevnem uradu ali vašem strokovnem Takoj po mokrem sesanju oz. ko je posoda polna napravo Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. prodajalcu se pozanimajte glede reciklažnih izklopite. Naprave ne uporabljajte kot vodno dvorišč in zbirnih mest.
Page 37
Baterije koje duže vremena nisu korištene, prije upotrebe Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno • vrući materijali (tinjajuće cigarete, napuniti. smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija otvore i ne rabite uređaj sa odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja vrući popeo itd.) Temperatura od preko 50°C smanjuje učinak baterija.
Page 38
īssavienojumu. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos Šo ierīci nedrīkst lietot un tīrīt Garancija/Adrese servisa).
Page 39
Iekārta ir paredzēta gaisa un APKOPE ūdens maisījumu uzsūkšanai. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Nodrošiniet labu ventilāciju darba Ieslēdziet putekļsūcēju un sāciet sūkšanu. aprakstīta, kādā no fi rmu Milwaukee klientu apkalpošanas vietā.
Page 40
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite jose nesikauptų dulkės, pūkai, Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus akumuliatorius prieš į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką naudojimą įkraukite. • įkaitusias medžiagas (degančias sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai plaukai ir kitos oro srautą...
Page 41
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla puhastada piiratud füüsiliste, elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks sensoorsete või vaimsete võimete, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee kasutamiseks hoolikalt alles.
Page 42
Masin on ettenähtud HOOLDUS õhu ja vee segude imamiseks. Lülitage tolmuimeja sisse ja alustage imemisega. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, Lülitage masin kohe pärast märgimemist või paagi täitumist mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Tagage töökohas piisav välja.
Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с насоса. Данное устройство домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы его надлежит хранить в безопасном компании Milwaukee предлагают восстановление старых предназначено для уборки аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. и недоступном для детей месте. Не храните аккумуляторы вместе с металлическими...
Page 44
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только Производствен номер ..................4603 30 01... Регулярно очищать внутреннюю часть бака и принадлежности фирмы Milwaukee. B случае возникновения необходимости в ...000001-999999 пылесоса, особенно после уборки влажного или клейкого замене, которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь...
Page 45
резервни части на. Елементи, чията подмяна не е се в него течност да изтече в резервоара. Засмукването на опасни описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee други предмети, които биха Свалете корпуса на мотора и изхвърлете замърсената...
Page 46
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri lipicioase. Pentru curăţare folosiţi apă caldă şi săpun menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Materiale periculoase. Țineți părul, hainele largi, degetele recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
нагужваниот филтер INTREŢINERE безбедност. Горе наведените Киселини, ацетон, разредувачи можат да ги нагризат Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. составните делови на направата. Dacă unele din componente care nu au fost descrise лица треба да се набљудуваат trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de Штом...
Page 48
Вшмукувањето на опасни ОДРЖУВАЊЕ влажен или леплив материјал. За чистење користете топла вода со сапуница. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. чисти од прашина, текстилни материи може да доведе до Доколку некои од компонентите кои не се опишани АВТОМАТСКО ИСКЛУЧУВАЊЕ НА ВШМУКУВАЊЕТО...
Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна пристроєм, його необхідно насос. Пристрій придатний для кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних зберігати у надійному та всмоктування суміші повітря та акумуляторних батарей, безпечну для довкілля; зверніться до свого дилера.
Page 50
мильний розчин. Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів АВТОМАТИЧНЕ ВІДКЛЮЧЕННЯ ВСМОКТУВАННЯ Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). При всмоктуванні рідини розташований усередині поплавець піднімається вгору, поки не досягне У разі необхідності можна запросити креслення з...
Need help?
Do you have a question about the 4933464029 and is the answer not in the manual?
Questions and answers