Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
M18 VC-2
User Manual
EN
ZH
ZH
KO
ค่ ู ม ื อ การใช ้งาน
TH
Buku Petunjuk Pengguna
ID
Cẩm nang hướng dẫn sử dụng
VI
JA
ユーザーマニュアル

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M18 VC-2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Milwaukee M18 VC-2

  • Page 1 M18 VC-2 User Manual ค่ ู ม ื อ การใช ้งาน Buku Petunjuk Pengguna Cẩm nang hướng dẫn sử dụng ユーザーマニュアル...
  • Page 3 START STOP...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the product. 在产品上开始任何工作之前,请 先取出电池组。 Click ถอดชุ ด แบตเตอรี ออกก่ อ นเริ มทํ า การ ดํ า เนิ น การใด ๆ กั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ ์ 拍答声 Lepaskan paket baterai sebelum memulai pekerjaan apa pun คลิ...
  • Page 5 78-100% 55-77% 33-54% 10-32% < 10%...
  • Page 6 START Start Stop 开始 停止 เริ มตั ด หยุ ด ตั ด Mulai Berhenti Khởi động Dừng スタート ストップ STOP...
  • Page 9 START Start 开始 เริ มตั ด Mulai Khởi động スタート...
  • Page 11 START Start 开始 เริ มตั ด Mulai Khởi động スタート...
  • Page 15: Technical Data

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse intended for vacuuming air and water mixtures. or by burning them. MILWAUKEE distributors off er to retrieve old batteries to protect our environment. Provide for good ventilation at the working place.
  • Page 16: Maintenance

    Use only MILWAUKEE accessories and MILWAUKEE spare suitable drain. parts. Should components that have not been described need to be replaced, contact one of our MILWAUKEE service Clean the interior of the tank and pick-up accessories centres (see our list of guarantee or service addresses).
  • Page 17 SYMBOLS CAUTION! WARNING! DANGER! Remove the battery pack before starting any work on the product. Read the instructions carefully before starting the product. Class III electrical protection. Do not dispose of electric tools, batteries, or rechargeable batteries together with household waste material. Electric tools and batteries that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an...
  • Page 18 ● ● ● ● ● ●...
  • Page 19 ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 20 技术数据 M18 VC-2 气流率 1300 L/min 气压 80 mbar 容量 7.5 L 过滤网的表面/ 高效滤网类型 吸入软管的直径 41 mm 吸入软管 475 mm 电池电压 18 V 高度/宽度/长度 31/21/43 cm 重量符合EPTA-Procedure 01/2003(不含电池) 4.59 kg 重量符合EPTA-Procedure 01/2003(包含5.0 Ah电池) 5.33 kg 保护等级 IP54 建议环境工作温度 -18 – +50°C 推荐电池组...
  • Page 21 特定使用条件 运输锂电池 真空吸尘器的使用方法如下:吸取无毒的粉尘和不可燃的液 锂电池须受制于危险品法例的要求。 体、吸取稀薄的或浑浊的水、清理堵塞的排水沟、进行现场清 运送锂电池必须在符合当地、国家及国际标准及法例的情况下 洁(建筑工地、工作场所等)。 进行。 切勿以所述以外的方法使用本产品。 ● 使用者可于陆地上运送电池而毋须受限。 ● 第三方负责的商业式锂电池运送须受制于危险品法例。运 湿清洁操作 送的预备及过程必须由受严格训练的人士进行,亦必须得 到专家在场监管。 清除水箱中所有污垢和碎屑。 运输电池组时: 移除过滤器。确保浮筒保持在原位。 ● 请确保电池接触终端受到严密保护及经过绝缘,防止短 浮筒 路。 ● 请确保电池组妥善包装,防止碰撞磨擦。 ● 请勿运输破裂或泄漏的电池组。 与货运公司紧密联系以获得进一步资讯。 维护 只能使用美沃奇的附件和零件。如果需要更换的组件在此没有 介绍,请与其中一个美沃奇服务代理机构联系(参见我们的保 修/服务地址列表)。 若需要,您可以订购本工具的分解图。索件时,必须向您的顾 客服务中心提供以下资料:铭牌上机器十位数字号码和机型。 符号 启动产品,并开始吸尘。 完成湿清洁的工作或水缸已满并准备清空时,立即关掉产品。 注意:如果吸力关闭,立即关掉产品并清空水箱。 注意!警告!危险! 拆下电池。 提升吸管以将多余的液体倒入水箱。...
  • Page 22 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅及其化合物 汞及其化合物 镉及其化合物 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 机壳金属部分 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 机壳非金属部分 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 印刷电路板 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 马达组件 ○ ○ ○ ○...
  • Page 23 ● ● ●...
  • Page 24 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 26 หากผลิ ต ภั ณ ฑ ์อยู ่ ใ นลั ก ษณะที จํ า หน่ า ยของ MILWAUKEE มี ข ้อเสนอในการกู ้คื น แบตเตอรี เก่ า เพื อปกป้ อง กลั บ ด ้านอาจเกิ ด ความเสี ย หายได ้ หรื อ อาจทํ า ให ้บาดเจ็ บ...
  • Page 27 เปิ ดเครื องดู ด และเริ มดู ด ใช ้อุ ป กรณ์ เ สริ ม และชิ นส่ ว นสํ า รองของ MILWAUKEE เท่ า นั น หากจํ า เป็ น ปิ ดเครื องดู ด ทั น ที ท ี เสร็ จ สิ นการใช ้งานดู ด ของเหลว...
  • Page 28 อย่ า ทิ งเครื องมื อ ไฟฟ้ า แบตเตอรี แบตเตอรี ชนิ ด ชาร ์จ ซํ าได ้ร่ ว มกั บ ขยะในคร ัวเรื อ น ต ้องทิ งเครื องมื อ ไฟฟ้ าและแบตเตอรี ที หมดอายุ ก ารใช ้ งานแยกต่ า งหากและนํ า ไปยั ง สถานที รี ไ ซเคิ ล ที เป็ นมิ ต ร กั...
  • Page 29: Data Teknis

    M12-18C, M12-18FC Jangan membuang unit baterai bekas dalam sampah PERINGATAN! Baca semua peringatan keselamatan dan rumah tangga atau membakarnya. Distributor MILWAUKEE semua petunjuk. Jika tidak mematuhi peringatan dan petunjuk, menawarkan untuk mengambil baterai lama guna melindungi dapat berakibat sengatan listrik, kebakaran, dan/atau cedera lingkungan kita.
  • Page 30 Jika produk tidak berfungsi sebagaimana mestinya atau Matikan vakum segera setelah menyelesaikan pekerjaan terjatuh, rusak, tertinggal di luar ruangan, atau jatuh ke dalam penyedotan basah atau saat tangki penuh dan siap untuk air, kembalikan produk ke pusat servis. dikosongkan. Jika ada busa atau cairan merembes keluar dari produk, CATATAN: Jika pengisap dimatikan, matikan vakum segera segera matikan produk.
  • Page 31 PEMELIHARAAN Gunakan hanya aksesori MILWAUKEE dan suku cadang MILWAUKEE. Jika komponen yang belum dijelaskan harus diganti, hubungi salah satu dari pusat layanan MILWAUKEE kami (lihat daftar alamat layanan/garansi kami). Jika diperlukan, gambar produk yang diperbesar dapat dipesan. Sebutkan tipe produk dan nomor seri yang tertera pada label dan pesanlah gambarnya pada agen layanan setempat.
  • Page 32: Thông Số Kỹ Thuật

    Không thải bỏ pin cũ theo rác thải sinh hoạt hoặc đốt chúng. Sản phẩm có thể không được sử dụng như máy bơm nước. Các nhà phân phối MILWAUKEE đề nghị được lấy lại các pin Sản phẩm dùng để hút hỗn hợp khí chân không và nước.
  • Page 33 được mô tả ở đây, vui lòng liên hệ một Nâng ống để xả hết chất lỏng dư thừa vào bình. trong những đại lý dịch vụ MILWAUKEE của chúng tôi (xem Tháo vỏ động cơ và đổ chất thải lỏng vào cống phù hợp.
  • Page 34: Biểu Tượng

    BIỂU TƯỢNG CHÚ Ý! CẢNH BÁO! NGUY HIỂM! Tháo pin trước khi bắt đầu thao tác với sản phẩm. Vui lòng đọc cẩn thận hướng dẫn trước khi sử dụng máy. Bảo vệ chống điện loại III Không vứt bỏ các dụng cụ điện, pin/pin có thể...
  • Page 35 使 用 済 み の バ ッ テ リ ー パ ッ ク は 家 庭 ゴ ミ と 一 緒 に 廃 てください。 棄 し た り 、 燃 や さ な い で く だ さ い 。 ミ ル ウ ォ ー キ ー 本製品から泡や液体が漏れた場合、直ちに本製品の電源をオ (MILWAUKEE)販売店では、環境保護のために古いバッテ フにしてください。 リーを回収いたします。 日本語...
  • Page 36 ります。 フロートケージ このバッテリーの輸送は、地域、国、および国際的な規定お よび規制に従って行わなければなりません。 ● バッテリーの地上輸送には、それ以上の要件はありませ ん。 ● 第三者によるリチウムイオンバッテリーの商業輸送に は、危険物規制が適用されます。輸送の準備と輸送は、 適切な訓練を受けた人員のみが実施し、その作業には対 応する専門家の同行が必要です。 バッテリーを輸送する場合: ● バッテリーの接触端子は、漏電を防ぐために保護と絶縁 の処理がされていることを確認してください。 ● バッテリーパックがパッケージ内で動かないように固定 されていることを確認してください。 バキュームの電源をオンにして、吸引を開始します。 ● ひびが入ったり液漏れが発生しているバッテリーは輸送 湿式吸引の完了時またはタンクが満杯になり空にする準備が しないでください。 整った場合、直ちにバキュームの電源をオフにします。 詳細については、運送会社に確認してください。 注記:吸引が停止した場合、直ちにバキュームの電源をオフ にしてタンクを空にします。 メンテナンス バッテリーパックを取り外してください。 ホースを持ち上げて、タンク内の余分な液体を排出します。 ミルウォーキー(MILWAUKEE)の純正アクセサリーとサー ビスパーツをご使用ください。記載されていない部品を交換 モーターハウジングを取り外し、適切な排水管に液状廃棄物 する必要がある場合は、MILWAUKEEサービスセンターにお を流します。 問い合わせください(保証リストまたはサービス所在地リス タンク内部および吸引用アクセサリを定期的に清掃します。 トを参照してください)。 日本語...
  • Page 37 必要に応じて、本製品の分解立体図をご注文いただけます。 製品タイプとシリアル番号をラベルにご記入のうえ、お近く のサービスセンターで分解立体図をご注文ください。 記号 注意!警告!危険! 製品のメンテナンス、アクセサリーを交換 する前に、バッテリーパックを取り外して ください。 製品の使用を開始する前に、指示を注意深く お読みください。 電気的保護クラスIII 電動工具、バッテリー/充電式バッテリーを 家庭廃棄物と一緒に廃棄しないでください。 寿命に達した電動工具とバッテリーは、個別 に回収し、リサイクルを行ってください。リ サイクルに関しましては、お住いの自治体ま たは販売店までご相談ください。 日本語...
  • Page 40 01607100803Q-01A...

Table of Contents