JUNO JCT12210S5 User Manual

Fridge-freezer
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Bediening
    • Dagelijks Gebruik
    • Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Montage
    • Geluiden
    • Technische Informatie
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Instructions de Sécurité
    • Fonctionnement
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
    • Bruits
    • Caractéristiques Techniques
  • Deutsch

    • Sicherheitsinformationen
    • Sicherheitsanweisungen
    • Betrieb
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Montage
    • Geräusche
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Réfrigéra‐
Koel-vries‐
Fridge
Kühl - Ge‐
teur/congéla‐
combinatie
Freezer
frierschrank
teur
JCT12210S5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JUNO JCT12210S5

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Réfrigéra‐ Koel-vries‐ Fridge Kühl - Ge‐ teur/congéla‐ combinatie Freezer frierschrank teur JCT12210S5...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Geluiden Aanwijzingen en tips Technische informatie Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij • deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te •...
  • Page 4 • Gebruik geen meerwegstekkers en • Zorg ervoor dat u nooit met natte of verlengsnoeren. vochtige handen items uit het vriesvak • Zorg dat u de elektrische onderdelen verwijderd of aanraakt. (hoofdstekker, kabel, compressor) niet • Vries ontdooide voedingswaren nooit beschadigt.
  • Page 5: Bediening

    BEDIENING Inschakelen 1. draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te Steek dan de stekker in het stopcontact. verkrijgen. 2. draai de thermostaatknop op een Uitschakelen hogere stand om de maximale koude te verkrijgen. Draai om het apparaat uit te zetten de temperatuurregeling naar de "0"...
  • Page 6 zijkant van het apparaat duidt het koudste 1. Vul de bakjes met water. deel van de koelkast aan. 2. Zet de ijsbakjes in het vriesvak. Als “OK” wordt weergegeven (A), plaatst u Verplaatsbare legrekken het verse voedsel in het gedeelte dat wordt aangegeven door het symbool.
  • Page 7: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS Normale bedrijfsgeluiden: de speciaal daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst worden. De volgende geluiden zijn normaal tijdens • Boter en kaas: dit moet in speciale de werking: luchtdichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plastic zakjes • Een zacht gorgelend en borrelend geluid gewikkeld worden om zoveel mogelijk als het koelmiddel door leidingen wordt gepompt.
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    • Het is aan te bevelen de invriesdatum op • zorg ervoor dat de ingevroren elk pakje te vermelden, dan kunt u zien levensmiddelen zo snel mogelijk van de hoe lang het al bewaard is. winkel naar uw vriezer gebracht worden; •...
  • Page 9: Probleemoplossing

    voorkomen dat het water overloopt en op 1. Trek de stekker uit het stopcontact of het voedsel in de koelkast gaat druppelen. schakel het apparaat uit. 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats.
  • Page 10 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch appa- het stopcontact.
  • Page 11: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder producten tegelijk bewaard. tegelijk. De deur is te vaak geo- Open de deur alleen als het no- pend.
  • Page 12 Kli- Omgevingstemperatuur maat- klasse +16°C to + 38°C +16°C to + 43°C Voor sommige typen of modellen kunnen zich enige functionele problemen voordoen 2. Verwijder de bovenste deur. als ze worden gebruikt buiten dit 3. Verwijder het afstandsstuk. bereik. De juiste werking kan 4.
  • Page 13: Geluiden

    Ventilatievereisten Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: De luchtcirculatie achter het apparaat moet • Alle schroeven zijn voldoende zijn. aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip min. 5 cm vast zit aan de kast. 200 cm • De deur goed open en dicht gaat.
  • Page 14 SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 15: Technische Informatie

    TECHNISCHE INFORMATIE Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1225 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Tijd De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool...
  • Page 16: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Noises Hints and tips Technical information Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Page 17: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 18 electrician to change the electrical • Obey the storage instructions on the components. packaging of frozen food. • The mains cable must stay below the Internal light level of the mains plug. • Connect the mains plug to the mains •...
  • Page 19: Operation

    OPERATION Switching on 1. Turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum Insert the plug into the wall socket. coldness. 2. Turn the Temperature regulator toward Switching off higher settings to obtain the maximum coldness. To turn off the appliance, turn the temperature regulator to the "0"...
  • Page 20: Hints And Tips

    After putting fresh food into the appliance or after opening the door repeatedly or for a long period, it is normal for the indicator not to show "OK"; wait at least 12 hours before readjusting the temperature controller. Do not move the glass shelf Thawing above the vegetable drawer and Deep-frozen or frozen food, prior to being...
  • Page 21: Care And Cleaning

    • do not store warm food or evaporating • freeze only top quality, fresh and liquids in the refrigerator thoroughly cleaned, foodstuffs; • do cover or wrap the food, particularly if • prepare food in small portions to enable it has a strong flavour it to be rapidly and completely frozen •...
  • Page 22 This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher. Periodic cleaning Defrosting the freezer CAUTION! Do not pull, move or CAUTION! Never use sharp damage any pipes and/or...
  • Page 23: Troubleshooting

    remove pieces of ice that break away 1. Disconnect the appliance from before defrosting is complete. electricity supply. 4. When defrosting is completed, dry the 2. Remove all food. interior thoroughly. 3. Clean the appliance and all accessories. 5. Switch on the appliance. 4.
  • Page 24 Problem Possible cause Solution The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. Water flows inside the refrig- The water outlet is clog- Clean the water outlet. erator. ged. Food products prevent that Make sure that food products water flows into the water do not touch the rear plate.
  • Page 25: Installation

    maximum power is shown on the lamp 2. If necessary, adjust the door. Refer to cover). "Installation". 4. Install the lamp cover. 3. If necessary, replace the defective door 5. Tighten the screw to the lamp cover. gaskets. Contact the Authorised 6.
  • Page 26: Noises

    Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet.
  • Page 27 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 28: Technical Information

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! TECHNICAL INFORMATION Technical data Dimensions of the recess Height 1225 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Bruits Conseils Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 30: Instructions De Sécurité

    Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour • accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
  • Page 31 Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! Risque l'appareil. d'incendie ou d'électrocution. • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait • L'appareil doit être relié à la terre. une pression sur le récipient de la •...
  • Page 32: Fonctionnement

    Mise au rebut • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service AVERTISSEMENT! Risque de municipal pour obtenir des informations blessure ou d'asphyxie. sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation •...
  • Page 33 Décongélation environ avant d'introduire les produits dans le compartiment. Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le En cas de décongélation compartiment réfrigérateur ou à accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération.
  • Page 34: Conseils

    porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. 1. Faites glisser le balconnet dans le sens des flèches jusqu'à ce qu'il se libère. 2. Repositionnez-le selon les besoins. CONSEILS Bruits normaux de Conseils pour la réfrigération fonctionnement Conseil utiles : Les bruits suivants sont normaux lorsque •...
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    • Respectez la quantité maximale de compartiment congélateur, peut denrées fraîches que vous pouvez provoquer des brûlures ; congeler par 24 heures figurant sur la • L'identification des emballages est plaque signalétique ; importante : indiquez la date de • Le processus de congélation dure congélation du produit et respectez la 24 heures.
  • Page 36 Dégivrage du congélateur ATTENTION! Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le ATTENTION! N'utilisez en soulever par l'avant pour éviter aucun cas d'objets métalliques de rayer le sol. ou tranchants pour gratter la couche de givre sur L'appareil doit être nettoyé régulièrement : l'évaporateur, car vous 1.
  • Page 37: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    que le processus de dégivrage ne soit 2. Retirez tous les aliments. terminé. 3. Nettoyez l'appareil et tous les 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez accessoires. bien l'intérieur. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) 5. Mettez l'appareil en marche. pour éviter la formation d'odeurs Au bout de 3 heures, replacez les produits désagréables.
  • Page 38 Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre en permanence. réglage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été in- Attendez quelques heures et troduits simultanément. vérifiez de nouveau la tempéra- ture.
  • Page 39: Installation

    3. Remplacez l'ampoule défectueuse par Si ces conseils n'apportent pas une ampoule neuve de puissance de solution à votre problème, identique, spécifiquement conçue pour veuillez contacter votre service les appareils électroménagers (la après-vente agréé. puissance maximale est indiquée sur le diffuseur).
  • Page 40 réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité. • Cet appareil est conforme aux directives CEE. Réversibilité de la porte 1. Dévissez, puis retirez le pivot supérieur. 8.
  • Page 41: Bruits

    min. 5 cm 200 cm min. 200 cm BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1225 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le côté...
  • Page 43 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à contactez vos services municipaux.
  • Page 44: Sicherheitsinformationen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Geräusche Tipps und Hinweise Technische Daten Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Page 45: Sicherheitsanweisungen

    Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. •...
  • Page 46 Elektrischer Anschluss • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine WARNUNG! Brand- und Flammen und Zündquellen im Raum Stromschlaggefahr. gibt. Belüften Sie den Raum. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände • Das Gerät muss geerdet sein. auf die Kunststoffteile des Geräts.
  • Page 47: Betrieb

    Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! Verletzungs- und sind ozonfreundlich. Erstickungsgefahr. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten • Trennen Sie das Gerät von der Entsorgung des Gerätes wenden Sie Stromversorgung. sich an Ihre kommunale Behörde. •...
  • Page 48 Abtauen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Kam es zum Beispiel durch Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Page 49: Tipps Und Hinweise

    Positionierung der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. 1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich löst. 2. Setzen Sie die Ablage in der gewünschten Höhe wieder ein. TIPPS UND HINWEISE Normale Betriebsgeräusche •...
  • Page 50: Reinigung Und Pflege

    • Die maximale Menge an Lebensmitteln, • Wird Wassereis direkt nach der die in 24 Stunden eingefroren werden Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt, kann, ist auf dem Typenschild kann dies zu Frostbrand auf der Haut angegeben. führen. • Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. •...
  • Page 51 ACHTUNG! Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. Abtauen des Gefriergeräts 2.
  • Page 52: Fehlersuche

    1. Trennen Sie das Gerät von der WARNUNG! Fassen Sie Netzstromversorgung. gefrorene Lebensmittel nicht 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. mit nassen Händen an. Ihre 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Hände könnten an den Zubehörteile. Lebensmitteln festfrieren. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das 3.
  • Page 53 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lampe“. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden zu viele Leben- Warten Sie einige Stunden und smittel gleichzeitig einge- prüfen Sie dann die Temperatur legt.
  • Page 54: Montage

    3. Ersetzen Sie die alte Lampe durch eine Bitte wenden Sie sich an den Lampe mit der gleichen Leistung (die nächsten autorisierten maximal erlaubte Leistung steht auf der Kundendienst, wenn alle Lampenabdeckung), die speziell für genannten Abhilfemaßnahmen Haushaltsgeräte vorgesehen ist. nicht zum gewünschten Erfolg 4.
  • Page 55 Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. •...
  • Page 56: Geräusche

    min. 5 cm 200 cm min. 200 cm GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Page 57: Technische Daten

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1225 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Page 58 UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer . Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie entsprechenden Recyclingbehältern. sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 60 222371056-A-482014...

Table of Contents