Download Print this page
Black & Decker CM1110B Use And Care Manual

Black & Decker CM1110B Use And Care Manual

12-cup programmable coffee maker

Advertisement

Quick Links

1 2 -C U P * P R OG R A M MA BL E
COFF E E M AK E R
C A F ET E RA P R O GR A M A B L E
D E 1 2 TA Z AS *
C A F ET I È RE P RO G R A MM A B L E
D E 1 2 TASS E S *
u s e a n d c a re m a n ua l
m an u a l d e u so y c ui d a do
g u i d e d ' u t il is atio n et d'e nt ret ie n
C M 1 1 1 0 S e rie s
S e r i e C M 1 11 0
S é r i e C M 1 11 0
Should you have any questions or concerns about your new product, please call our Customer Service
Line at 1-800-465-6070 (U.S. and Canada). Please do not return to the store.
¡Deseamos que disfrute de una experiencia de 5 estrellas!
Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio
al cliente al 1-800-465-6070 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503 (México).
Nous voulons que vous ayez une expérience 5 étoiles!
Si vous avez des questions ou des préoccupations à propos de votre nouveau produit, veuillez
communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 465-6070 (États-Unis et Canada).
*One cup equals approximately 5 oz. (varies by brewing technique)
*Una taza equivale a aproximadamente 5 onzas. (varía de acuerdo al método de preparación utilizado)
*Une tasse équivaut à environ 115 g (5 oz; varie selon la technique de brassage)
We want you to have a 5-star experience!
No lo devuelva a la tienda.
Veuillez ne pas rapporter le produit au magasin.
1

Advertisement

loading

Related Manuals for Black & Decker CM1110B

Summary of Contents for Black & Decker CM1110B

  • Page 1 1 2 -C U P * P R OG R A M MA BL E COFF E E M AK E R C A F ET E RA P R O GR A M A B L E D E 1 2 TA Z AS * C A F ET I È...
  • Page 2 WELCO ME! Congratulations on your purchase of the Black+Decker™ 12- Cup Programmable Cof feemaker. We have developed this guide to ensure optimal product performance and your complete satisfaction. Save this use and care manual and be sure to register your appliance online at www.prodprotect.com/ blackanddecker.
  • Page 3 Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: • Read all instructions. • To disconnect, turn the unit off by pressing the ON/ •...
  • Page 4 GET TI NG TO K N OW YOUR COF FEEMAKER          Control panel Vortex™ showerhead Water reservoir Brew basket (Part # CM1110-01) Water level markings Sneak-A-Cup™ auto pause feature Nonstick “keep hot” carafe plate Carafe with lid (Part # CM1110-02) Product may vary slightly from what is illustrated.
  • Page 5 H OW TO U SE This product is for household use only. GETTING STARTED Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug. Go to www.prodprotect.com/blackanddecker to register your product. Wash removable parts as instructed in CARE AND CLEANING. Clean the inside of your coffeemaker by running two full brewing cycles with water only, no coffee.
  • Page 6 BREWING COFFEE Open cover. Fill water reservoir with desired amount of water. The 12 line on the side of the reservoir represents a full carafe of coffee. Do not fill past this 12 Cup line. Note: Use spring water or filtered water. Distilled water lacks the minerals necessary to bind to elements of coffee.
  • Page 7 BREW LATER FUNCTION If BREW LATER function has not been previously set: Press the BREW LATER button. The LED light in the display next to BREW LATER illuminates and flashes once per second. Clock shows last BREW LATER time programmed (if no time has been programmed, or unit has been unplugged, BREW LATER time defaults to 12:00 a.m.).
  • Page 8 AUTO CLEAN™ SYSTEM De-scaling With Auto Clean™ Over time, calcium deposits or “scale” may build up in your brewer. Scale is non-toxic but if left unattended will hinder brewer performance and cause premature failure. Regularly de-scaling your brewer helps to maintain quality coffee as well as the lifespan of the heating element, and other internal parts that come in contact with water throughout the brew process.
  • Page 9 T R O UB L E S HO OT IN G PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Coffeemaker does Coffeemaker is not plugged in. Make sure appliance is not turn on. plugged into a working outlet. Coffeemaker Water reservoir may be Make sure water reservoir is leaking.
  • Page 10 N E ED H EL P ? For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
  • Page 11 ¡ BIE NV EN IDO ! ¡Felicitaciones por su compra de la cafetera de la BL ACK+DECKER! Hemos desarrollado este manual para asegurar rendimiento óptimo y su satisfacción total. Conser ve este manual de uso y cuidado y asegúrese de registrar su producto en línea visitando www.prodprotect.com/blackanddecker.
  • Page 12 Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un descarga eléctrica y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: •...
  • Page 13 CONOZCA SU CAFETERA          Tapa Panel de control Distribuidor de vórtice de agua Tanque de agua Cesta del filtro extraíble Marcas de nivel de agua (pieza no. CM1110-01) Placa antiadherente de la jarra para Función de pausa automática “Mantener Caliente”...
  • Page 14 CÓMO USAR Este producto es para uso doméstico solamente. PRIMEROS PASOS Retire todo material de empaque, toda etiqueta adherida al producto y la tira plástica alrededor del enchufe. Vaya a www.prodprotect.com/blackandecker para registrar su producto. Lave las partes extraíbles según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA.
  • Page 15 CÓMO PREPARAR CAFÉ Abra la tapa. Llene el tanque de agua con la cantidad de agua deseada. La línea marcada 12 tazas representa una jarra llena de café. No llene el tanque pasado de esta línea de 12 tazas (máxima). Nota: Utilice agua de manantial o agua filtrada.
  • Page 16 FUNCIÓN SNEAK-A-CUP™ Retire la jarra y el ciclo de preparación pausará. La jarra debe ser colocada de nuevo sobre la placa en 30 segundos para evitar derrames. El ciclo de preparación comenzará de nuevo. FUNCIÓN DE MANTENER CALIENTE La placa para la jarra se mantiene en el modo de “mantener caliente” por 2 horas (120 minutos) seguido del ciclo de preparación.
  • Page 17 SI ya se ha fijado la hora de la función BREW LATER: Presione el botón BREW LATER para verificar la hora fijada de la función BREW LATER. El reloj parpadeará rápidamente una vez por segundo y mostrará la hora de la función BREW LATER por 4 segundos.
  • Page 18 SISTEMA DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA AUTO CLEAN™ Descalcificación con el sistema Auto Clean™ Al transcurso del tiempo, depósitos de calcio o “sarro” pueden acumularse en su cafetera. El sarro no es tóxico, pero si se deja desatendido, puede obstaculizar el rendimiento de la cafetera y ocasionar un fallo prematuro. La descalcificación con regularidad de su cafetera ayuda a mantener la calidad del café...
  • Page 19 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La cafetera no está enchufada. Asegúrese de que la La cafetera no se enci- cafetera esté enchufada ende. a un tomacorriente que funcione. El tanque de agua puede haberse Asegúrese de no llenar el La cafetera gotea.
  • Page 20 Póliza de Garantía ¿NECESITA AYUDA? (Válida sólo para México) Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de Duración servicio que se indica para el país donde usted compró su Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto.
  • Page 21 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Honduras Atención al consumidor Serviteca 0800 444 7296...
  • Page 22 BI E N V EN U E ! Félicitations pour votre achat de la cafetière de 12 tasses facile à utiliser de Black+Decker™. Nous avons élaboré le présent guide d ’utilisation et d ’entretien pour assurer le rendement optimal du produit et votre entière satisfaction. Conser vez le présent guide d ’utilisation et d ’entretien, et enregistrez votre appareil en ligne au www.prodprotect.com/blackanddecker.
  • Page 23 Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et/ou de blessures, notamment les suivantes : •...
  • Page 24 FA MI L I A R ISAT IO N AVE C LA C A F E T I È RE          Couvercle Panneau de commande Douchette à tourbillon Réservoir à eau Panier d’infusion Indicateurs de niveau d’eau (pièce no CM1110-01) Réchaud antiadhésif...
  • Page 25 UTILISATION Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. POUR COMMENCER Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche. Aller à www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregistrer votre produit. Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section « ENTRETIEN ET NETTOYAGE ».
  • Page 26 INFUSION DU CAFÉ Ouvrir le couvercle. Remplir le réservoir à eau avec la quantité voulue d’eau. La ligne 12 sur le côté du réservoir représente une carafe complète de café. Ne pas remplir au-delà de celle-ci. Remarque : Utiliser de l’eau de source ou de l’eau filtrée. L’eau distillée est dépourvue des minéraux nécessaires permettant de se lier aux éléments du café.
  • Page 27 FONCTION SNEAK-A-CUP Enlever la carafe; l’infusion s’interrompt alors. La carafe doit être replacée sur le réchaud dans les 30 secondes suivantes pour éviter les débordements. L’infusion reprend. FONCTION DE RÉCHAUD La plaque chauffante reste en mode de réchaud pendant 2 heures (120 minutes) après le cycle d’infusion.
  • Page 28 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. En confier la réparation à un technicien qualifié. NETTOYAGE • S’assurer que la cafetière est débranchée et a refroidi. • Laver les pièces amovibles dans le panier supérieur du lave-vaisselle, ou les nettoyer à...
  • Page 29 Que dois-je faire pour effectuer le nettoyage automatique Auto Clean Il suffit de suivre les étapes simples indiquées ci-dessous. Votre cafetière s’occupera du reste. Verser 1,5 litre (6 tasses) de vinaigre blanc et 1 litre (4 tasses) d’eau froide dans la carafe. Verser le mélange dans le réservoir à...
  • Page 30 D É PA N N AG E PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La cafetière ne se met La cafetière n’est pas S’assurer que l’appareil pas en marche. branchée. est branché à une prise de courant fonctionnelle. La cafetière fuit. Le réservoir à eau est S’assurer que le réservoir à...
  • Page 31 B E S O I N D ’A I DE ? Garantie Limitée De Deux Ans (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué...
  • Page 32 Sello del Distribuidor: COMERCIALIZADO POR: SPECTRUM BRANDS DE MEXICO, S.A. DE C.V. Fecha de compra: Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Modelo: Colonia San Andres Atoto, C.P.53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México Tel. 01-800-714-2503 Código de fecha / Date Code / Le code de date : SERVICIO Y REPARACIÓN Art.

This manual is also suitable for:

Cm1110 series