Hide thumbs Also See for IK285SA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IK285SA
EN
Refrigerator
DE
Kühlschrank
User Manual
Benutzerinformation
2
19

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux IK285SA

  • Page 1 IK285SA Refrigerator User Manual Kühlschrank Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. GUARANTEE ....................18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 ENGLISH result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 4: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 5 ENGLISH 2.5 Care and cleaning • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by WARNING! the manufacturer. Risk of injury or damage to • Be careful not to cause damage to the the appliance.
  • Page 6: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control Panel Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined sound and temperature colder button for a few of buttons by pressing together Mode seconds. Change is reversible. 3.2 Display A.
  • Page 7 ENGLISH 3.8 Door open alarm The set temperature will be reached within 24 hours. An acoustic alarm will sound if the door is After a power failure the set left open for a few minutes. The door temperature remains stored. open alarm conditions are indicated by: •...
  • Page 8: First Use

    To switch off the function repeat the It is possible to change the procedure until the DYNAMICAIR time at any time during the indicator icon goes off. countdown and at the end by pressing the Temperature If the function is activated...
  • Page 9 ENGLISH 5.3 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. 1. Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free. 2. Reposition as required. 4.
  • Page 10: Hints And Tips

    The maximum amount of food that can The DYNAMICAIR device be frozen in 24 hours is specified on the stops when the door is open rating plate, a label located on the and restarts immediately inside of the appliance.
  • Page 11 ENGLISH 6.5 Hints for freezing • A faint click noise from the temperature regulator when the To help you make the most of the compressor switches on or off. freezing process, here are some important hints: 6.2 Hints for energy saving •...
  • Page 12: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING This operation will improve the WARNING! performance of the appliance and Refer to Safety chapters. save electricity consumption. 7.1 General warnings 7.3 Replacing the CLEANAIR filter CAUTION! Unplug the appliance before The carbon air filter is an active carbon...
  • Page 13 ENGLISH 7.4 Defrosting of the A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the refrigerator top compartment. Frost is automatically eliminated from the Defrost the freezer when the frost layer evaporator of the refrigerator reaches a thickness of about 3-5 mm.
  • Page 14: Troubleshooting

    8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance. operate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Page 15 ENGLISH Problem Possible cause Solution The FastCool function is Refer to "FastCool func‐ switched on. tion". There is too much frost The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". and ice. rectly or the gasket is de‐ formed/dirty.
  • Page 16 Problem Possible cause Solution DEMO appears on the dis‐ The appliance is in demon‐ Keep the OK button press‐ play. stration mode. ed for approximately 10 seconds until a long sound is heard and display shuts off for a short time.
  • Page 17: Installation

    ENGLISH 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. 9. INSTALLATION WARNING! Some functional problems Refer to Safety chapters. might occur for some types of models when operating outside of that range. The 9.1 Location correct operation can only be guaranteed within the Refer to the assembly...
  • Page 18: Guarantee

    The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label. GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges...
  • Page 19: Sicherheitshinweise

    10. TECHNISCHE DATEN................... 37 11. GARANTIE..................... 37 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 20 Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 21: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
  • Page 22 2.2 Elektroanschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Page 23: Betrieb

    DEUTSCH von einer qualifizierten Fachkraft • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und gewartet und nachgefüllt werden. entsorgen Sie es. • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
  • Page 24 3.3 Einschalten zu kühlen und zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Stecken Sie den Netzstecker in die Lebensmittel erwärmt werden. Netzsteckdose. 1. Drücken Sie Mode, bis das Drücken Sie die Taste EIN/AUS, wenn entsprechende Symbol angezeigt das Display ausgeschaltet ist.
  • Page 25: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH Sobald der Normalzustand 3. Mit OK bestätigen. wiederhergestellt ist (Tür geschlossen), Die Anzeige DrinksChill erscheint. wird der Alarm ausgeschaltet. Der Der Timer beginnt zu blinken (min). Summer kann auch durch Drücken einer Nach Ablauf des Countdowns blinkt die beliebigen Taste ausgeschaltet werden. Anzeige DrinksChill und es ertönt ein Alarmsignal.
  • Page 26: Täglicher Gebrauch

    VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 2. Schieben Sie sie auf die untere WARNUNG! Führung und unter die zweite Hälfte. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit...
  • Page 27 DEUTSCH 4. Drehen Sie die gesamte Schublade um 90° im Uhrzeigersinn, bis Sie sie sicher aus dem Kühlschrank nehmen können. 5.4 FreshBox-Schublade Aufgrund der in dieser Schublade im Vergleich zum restlichen Kühlraum niedrigeren Temperatur eignet sie sich 5.5 DYNAMICAIR zur Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln wie Fisch, Fleisch und Der Kühlschrank ist mit einer Funktion Meeresfrüchten.
  • Page 28 Sie die einzufrierenden Sie können die Funktion bei Lebensmittel in das Gefrierfach. Bedarf manuell einschalten Die maximale Menge an Lebensmitteln, (siehe „Funktion die innerhalb von 24 Stunden DYNAMICAIR“). eingefroren werden kann, ist auf dem im Inneren des Geräts befindlichen Die Funktion DYNAMICAIR Typenschild angegeben.
  • Page 29: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Betriebsgeräusche 6.4 Hinweise für die Kühlung Folgende Geräusche sind während des Tipps: normalen Gerätebetriebs normal: • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, Fleisch in geeignetes Material und wenn das Kältemittel durch die legen Sie dieses auf die Glasablage Leitungen gepumpt wird.
  • Page 30: Reinigung Und Pflege

    6.6 Hinweise zur Lagerung • Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht gefrorener Lebensmittel in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf, dass die So erzielen Sie die besten Ergebnisse Verpackung so wenig Luft wie mit Ihrem Gerät: möglich enthält.
  • Page 31 DEUTSCH 2. Prüfen und säubern Sie die 4. Schließen Sie die Schublade. Türdichtungen in regelmäßigen Um die bestmögliche Leistung zu Abständen, um zu gewährleisten, erzielen, muss die Schublade korrekt dass diese sauber und frei von eingesetzt und der CLEANAIR Filter Fremdkörpern sind.
  • Page 32 7.5 Abtauen des Gefrierraums 3. Lassen Sie die Tür offen. Stellen Sie eine Schale mit warmem VORSICHT! Wasser in das Gefrierfach, um den Entfernen Sie Reif und Eis Abtauprozess zu beschleunigen. vom Verdampfer niemals mit Entfernen Sie bereits während des scharfen metallischen Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke,...
  • Page 33: Fehlersuche

    DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste‐ nicht richtig in die Steckdo‐ cker korrekt in die Steckdo‐...
  • Page 34 Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmit‐ Lebensmittel waren noch tel vor dem Einlagern auf zu warm. Raumtemperatur abküh‐ len. Die Funktion FastFreeze Siehe hierzu „FastFreeze- ist eingeschaltet. Funktion“. Die Funktion FastCool ist Siehe hierzu „FastCool- eingeschaltet.
  • Page 35 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstel‐ Die Funktion FastFreeze Schalten Sie die Funktion lung ist nicht möglich. ist eingeschaltet. FastFreeze manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automa‐ tisch ausgeschaltet wird. Siehe hierzu „FastFreeze- Funktion“...
  • Page 36: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht voll‐ Vergewissern Sie sich, ständig geschlossen. dass die Tür vollständig geschlossen ist. Die eingelagerten Lebens‐ Verpacken Sie die Lebens‐ mittel waren nicht verpackt. mittel in geeigneten Verpa‐ ckungen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
  • Page 37: Technische Daten

    DEUTSCH Netzspannung und -frequenz Ihres Bei einigen Modellen können Hausanschlusses mit den auf dem Funktionsstörungen Typenschild angegebenen auftreten, wenn sie Anschlusswerten übereinstimmen. außerhalb dieses • Das Gerät muss geerdet sein. Zu Temperaturbereichs diesem Zweck ist der Netzstecker mit betrieben werden. Der einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Page 38 Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei...
  • Page 39 DEUTSCH...
  • Page 40 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents