Electrolux IK285SA User Manual
Hide thumbs Also See for IK285SA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IK285SA
EN
Refrigerator
DE
Kühlschrank
User Manual
Benutzerinformation
2
21

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux IK285SA

  • Page 1 IK285SA Refrigerator User Manual Kühlschrank Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. GUARANTEE ....................19 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 4: Safety Instructions

    – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 5 ENGLISH 2.3 Use • Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the WARNING! power socket. Risk of injury, burns, electric • Do not install the appliance close to shock or fire. radiators or cookers, ovens or hobs.
  • Page 6: Installation

    2.5 Care and cleaning consequences and might void the guarantee. WARNING! 2.7 Disposal Risk of injury or damage to the appliance. WARNING! • Before maintenance, deactivate the Risk of injury or suffocation. appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
  • Page 7: Operation

    ENGLISH 3.3 Electrical connection min. 5 cm • Before plugging in, ensure that the 200 cm voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.
  • Page 8 4.2 Display A. Timer indicator B. FastCool function C. FastFreeze function D. Temperature indicator E. Alarm indicator F. ChildLock function G. DrinksChill function H. DYNAMICAIR function 4.3 Switching on 4.6 FastCool function Connect the mains plug to the power If you need to insert a large amount of socket.
  • Page 9: First Use

    ENGLISH 3. Press OK to confirm. The function switches off by TheDrinksChill indicator is shown. selecting a different set The Timer start to flash (min). temperature. At the end of the countdown the DrinksChill indicator flashes and an 4.8 Door open alarm audible alarm sounds.
  • Page 10: Daily Use

    CAUTION! Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish. 6. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
  • Page 11 ENGLISH 6.4 FreshBox drawer The drawer is suitable for storing fresh food like fish, meat, seafood, because the temperature is lower here than in the rest of the fridge. It is recommended to empty the FreshBox drawer before removing it from the refrigerator.
  • Page 12 2. Place the rear part of the drawer (1) The DYNAMICAIR device on the rails. stops when the door is open and restarts immediately after the door closing. 6.7 Humidity control The glass shelf incorporates a device with slits (adjustable by means of a...
  • Page 13: Hints And Tips

    ENGLISH 6.9 Thawing Do not use metallic instruments to remove the Deep-frozen or frozen food, prior to trays from the freezer. being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room 1. Fill these trays with water temperature, depending on the time 2.
  • Page 14: Care And Cleaning

    • For more efficient freezing and enable you to keep tab of the storage thawing divide food into small time. portions. 7.6 Hints for storage of frozen • Wrap the food in aluminium foil or polythene. Make sure that the food packages are airtight.
  • Page 15 ENGLISH 8.5 Defrosting of the freezer 2. Pull out the exhausted air filter. CAUTION! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the...
  • Page 16: Troubleshooting

    3. Defrost the appliance (if necessary). hours using this setting. 4. Clean the appliance and all Only after this time put the food back into accessories. the freezer compartment. 5. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells.
  • Page 17 ENGLISH Problem Possible cause Solution Many food products to be Wait a few hours and then frozen were put in at the check the temperature same time. again. The room temperature is Refer to climate class chart too high. on the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool the appliance were too...
  • Page 18 Problem Possible cause Solution Temperature cannot be The "FastFreeze function" Switch off "FastFreeze set. or "FastCool function" is function" or "FastCool switched on. function" manually, or wait until the function resets au‐ tomatically to set the tem‐ perature. Refer to "Fast‐...
  • Page 19: Technical Data

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Door does not open easily. You attempted to re-open Wait a few seconds be‐ the door immediately after tween closing and re-open‐ closing. ing of the door. 9.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, call the 1.
  • Page 20 Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and Specialist advice/Sale Badenerstrasse conditions of use are not adhered to, if 587, 8048 Zürich, Tel.
  • Page 21: Sicherheitshinweise

    10. TECHNISCHE DATEN................... 40 11. GARANTIE..................... 41 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 22 Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 23 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 24: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Stellen Sie dieses Gerät nicht in 2.1 Montage Bereichen auf, die zu feucht oder kalt sind.
  • Page 25 DEUTSCH der Netzstecker nach der Montage • Befolgen Sie die Hinweise auf der noch zugänglich ist. Verpackung zur Aufbewahrung • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn tiefgekühlter Lebensmittel. Sie das Gerät von der • Wickeln Sie die Lebensmittel in Stromversorgung trennen möchten. Lebensmittelkontaktmaterial ein, Ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Page 26: Montage

    2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 27: Betrieb

    DEUTSCH Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß min. 5 cm 200 cm den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EC- Richtlinien.
  • Page 28 4.3 Einschalten zu kühlen und zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Stecken Sie den Netzstecker in die Lebensmittel erwärmt werden. Netzsteckdose. 1. Drücken Sie Mode, bis das Drücken Sie die Taste EIN/AUS, wenn entsprechende Symbol angezeigt das Display ausgeschaltet ist.
  • Page 29: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH 4.9 Funktion ChildLock Die Anzeige DrinksChill erscheint. Der Timer beginnt zu blinken (min). Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, Nach Ablauf des Countdowns blinkt die um die Tasten gegen eine Anzeige DrinksChill und es ertönt ein unbeabsichtigte Betätigung zu Alarmsignal.
  • Page 30: Täglicher Gebrauch

    6. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. 6.3 Positionieren der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden;...
  • Page 31 DEUTSCH niedrigeren Temperatur eignet sie sich zur Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln wie Fisch, Fleisch und Meeresfrüchten. Es wird empfohlen, die FreshBox-Schublade zu entleeren, bevor Sie sie aus dem Kühlschrank nehmen. Entnehmen der Schublade: 1. Nehmen Sie die Glasablagen über der Schublade heraus. 2.
  • Page 32 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Sie können die Funktion bei Schublade (1) auf die Schienen. Bedarf manuell einschalten (siehe „Funktion DYNAMICAIR“). Die Funktion DYNAMICAIR schaltet sich ab, wenn die Tür geöffnet wird und schaltet sich wieder ein, sobald die Tür geschlossen...
  • Page 33: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Die maximale Menge an Lebensmitteln, Kleinere Gefriergutteile können sogar die in 24 Stunden eingefroren werden direkt aus dem Gefriergerät entnommen kann, ist auf dem Typenschild und anschließend sofort gekocht werden. angegeben, das sich im Innern des In diesem Fall dauert der Garvorgang Geräts befindet.
  • Page 34: Reinigung Und Pflege

    • Gekochte Lebensmittel, kalte verhindern, legen Sie die frischen, Gerichte: Decken Sie die Speisen ab nicht gefrorenen Lebensmittel nicht und ordnen Sie sie auf einer direkt neben sie. beliebigen Ablage ein. • Weniger fetthaltige Lebensmittel • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen...
  • Page 35 DEUTSCH 8.2 Regelmäßige Reinigung Der Filter ist dem Gerät in einem Kunststoffbeutel VORSICHT! beigelegt, damit seine Ziehen Sie nicht an Leistungsfähigkeit nicht Leitungen und/oder Kabeln beeinträchtigt wird. Setzen im Innern des Geräts und Sie den Filter in den Schlitz achten Sie darauf, diese ein, bevor Sie das Gerät nicht zu verschieben oder zu einschalten.
  • Page 36 Reinigen Sie deshalb regelmäßig die VORSICHT! Abflussöffnung in der Mitte der Ein Temperaturanstieg Auffangrinne an der Rückwand des der gefrorenen Kühlraums, damit das Tauwasser nicht Lebensmittelpakete überläuft und auf die eingelagerten während des Abtauens Lebensmittel tropft. kann deren Haltbarkeitsdauer verkürzen.
  • Page 37: Fehlersuche

    DEUTSCH VORSICHT! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben. 9. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe...
  • Page 38 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kun‐ dendienststelle. Der Kompressor ist laufend Die Temperatur wurde Siehe Kapitel „Betrieb“. in Betrieb. falsch eingestellt. Es wurden viele Lebens‐ Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig zum Ein‐...
  • Page 39 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in den Kühl‐ Der Wasserablauf ist ver‐ Reinigen Sie den Wasser‐ schrank. stopft. ablauf. Die eingelagerten Lebens‐ Stellen Sie sicher, dass die mittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Wasser zum Wasser‐ Rückwand berühren. sammler fließt.
  • Page 40: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kaltluft kann im Gerät Kaltluftzirkulation im Gerät nicht zirkulieren. sicherstellen. Es gibt zu viel Kondens‐ Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur bei wasser an der Rückwand geöffnet. Bedarf. des Kühlschranks.
  • Page 41: Garantie

    DEUTSCH GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Page 44 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents