Maytag MGDC415EW Use And Care Manual

Maytag MGDC415EW Use And Care Manual

Electric or gas dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELECTRIC OR GAS DRYER
USE AND CARE GUIDE
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.maytag.com

Table of Contents

DRYER SAFETY ..................................................................2
FOR GOOD AIR FLOW ......................................................4
CONTROL PANEL & FEATURES .....................................5
CYCLE GUIDE ......................................................................6
USING YOUR DRYER ........................................................7
DRYER CARE .......................................................................9
TROUBLESHOOTING ......................................................11
WARRANTY ........................................................................13
ASSISTANCE OR SERVICE .................... BACK COVER
W10562354C
W10562355C - SP
SÉCHEUSE
ÉLECTRIQUE OU À GAZ
GUIDE D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ......................................14
UTILISATION DES PROGRAMMES DE
SÉCHAGE PAR DÉTECTION/PROGRAMMES
AUTOMATIQUES POUR UN MEILLEUR SOIN
DU TISSU ET DAVANTAGE D'ÉCONOMIES
D'ÉNERGIE .........................................................................16
ET CARACTÉRISTIQUES ................................................17
GUIDE DE PROGRAMMES ...........................................18
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE ..................................19
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE ................................... 21
DÉPANNAGE. .................................................................... 23
GARANTIE. ......................................................................... 26
SERVICE. ................................. COUVERTURE ARRIÈRE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MGDC415EW

  • Page 1: Table Of Contents

    ELECTRIC OR GAS DRYER ÉLECTRIQUE OU À GAZ USE AND CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.maytag.com Table of Contents Table des matières DRYER SAFETY ..............2 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ........14 CHECK YOUR VENT SYSTEM VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR...
  • Page 2: Dryer Safety

    DRYER SAFETY...
  • Page 4: Check Your Vent System For Good Air Flow

    CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Maintain good air flow by: Cleaning your lint screen before each load. ■ Replace plastic or foil vent material with 4" (102 mm) ■ diameter heavy, rigid vent material. Use the shortest length of vent possible. ■...
  • Page 5: Control Panel & Features

    CONTROL PANEL & FEATURES Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. TEMPERATURE/FABRIC WRINKLE CONTROL Feature (on some models) The WRINKLE CONTROL feature will run after your drying Select a drying temperature based on the fabrics in your load. cycle is complete.
  • Page 6: Cycle Guide

    CYCLE GUIDE — SENSOR DRY/AUTOMATIC DRY CYCLES SENSOR DRY/AUTOMATIC DRY - Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level. Choose ENERGY PREFERRED cycle for optimal energy savings. Not all cycles and settings are available on all models. Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Items to dry: Dryness Level: Available Options:...
  • Page 7: Using Your Dryer

    USING YOUR DRYER WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this dryer. Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping. Clean the lint screen Load the dryer Clean the lint screen before each load.
  • Page 8 Select the desired cycle Set Wrinkle Control (on some models) Select Wrinkle Control by turning the knob to the desired position. Get up to 90 minutes of heat-free, periodic tumbling at the end of a cycle. Turn the WRINKLE CONTROL knob to OFF or 90 min.
  • Page 9: Dryer Care

    DRYER CARE Cleaning the lint screen Cleaning the dryer location Every load cleaning Keep dryer area clear and free from items that would block the air flow for proper dryer operation. This includes clearing piles The lint screen is located in the dryer. A screen blocked by lint of laundry in front of the dryer.
  • Page 10 Vacation, storage, and moving care Changing the drum light (on some models) Non-Use or Storage Care 1. Unplug dryer or disconnect power. Operate your dryer only when you are at home. If you will be on 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the vacation or not using your dryer for an extended period of time, back wall of the dryer.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help - In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Operation Dryer will not run Door not closed completely.
  • Page 12 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help - In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Results Clothes are not drying Fabric softener sheets are blocking the The air outlet grille is just inside the door, behind the lint screen.
  • Page 13: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this Warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 14: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE...
  • Page 16: Vérification D'une Circulation D'air Adéquate Pour Le Système D'évacuation

    VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. ■ Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en ■ plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4"...
  • Page 17: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’apparence des appareils peut varier. TEMPERATURE/FABRIC (température/tissu) Caractéristique WRINKLE CONTROL (antifroissement) (sur certains modèles) Choisir une température de séchage en fonction des La caractéristique antifroissement démarre après la fin du tissus de votre charge.
  • Page 18: Guide De Programmes

    GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE SÉCHAGE AUTOMATIQUE/DE SÉCHAGE PAR DÉTECTION SÉCHAGE AUTOMATIQUE/SÉCHAGE PAR DÉTECTION - Détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et s’éteint lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné. Sélectionner le programme ENERGY PREFERRED (éconergique) pour des économies d’énergie optimales.
  • Page 19: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures à autrui, lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cette sécheuse. Avant d’utiliser la sécheuse, essuyer le tambour de la sécheuse avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée au cours de l’entreposage et de l’expédition.
  • Page 20 Sélectionner le programme désiré Réglage de l’option Wrinkle Control (antifroissement) (sur certains modèles) Sélectionner l’option Wrinkle Control (antifroissement) en tournant le bouton à la position souhaitée. Obtenez jusqu’à 90 minutes de culbutage périodique sans chaleur à la fin d’un programme. Tourner le bouton WRINKLE CONTROL (antifroissement) sur OFF (arrêt) ou à...
  • Page 21: Entretien De La Sécheuse

    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Appuyer sur le bouton PUSH TO START (enfoncer pour mettre en Nettoyer l’emplacement de la sécheuse marche) pour démarrer un Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui programme pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse.
  • Page 22 Nettoyer le filtre à charpie Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un déménagement Nettoyage avant chaque charge Le filtre à charpie se trouve dans la sécheuse. Un filtre Entretien en cas de non-utilisation ou d’entreposage obstrué de charpie peut augmenter la durée de séchage. On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu’on est Nettoyage : présent.
  • Page 23: Dépannage

    4. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique. DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site web www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles...
  • Page 24 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site web www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Sons inhabituels Bruit saccadé La sécheuse n’a pas été utilisée Ceci est normal.
  • Page 25 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site web www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Résultats de la sécheuse (suite) Temps de programme trop Un programme automatique se termine La charge n’est peut-être pas en contact avec les bandes de...
  • Page 26: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle Maytag Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
  • Page 27 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ EN DEHORS DE LA GARANTIE Maytag ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager, autre que les engagements énoncés dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie prolongée ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, renseignez-vous auprès de Maytag ou de votre détaillant à...
  • Page 28: Assistance Ou Service

    Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage” ou visiter le site www.maytag.com/help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.

Table of Contents