Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

'
[de] Gebrauchsanleitung
[en] Instruction manual
[fr]
Notice d'utilisation
[nl]
Gebruiksaanwijzing
CN261150
Mikrowelle
Microwave
Micro-ondes
Magnetron
2
15
27
40

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CN261152 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CONSTRUCTA CN261152

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung [en] Instruction manual [fr] Notice d’utilisation [nl] Gebruiksaanwijzing CN261150 Mikrowelle Microwave Micro-ondes Magnetron...
  • Page 2: Table Of Contents

    Energie- und Umwelttipps............4 Produktinfo Das Bedienfeld ................5 Vor dem ersten Benutzen............5 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Die Mikrowelle ................6 Shop: www.constructa-eshop.com Memory ..................7 Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar.
  • Page 3 oder -Zeit einstellen. Nach den Angaben in Das Gerät arbeitet mit Hochspannung. Nie Stromschlaggefahr! ■ dieser Gebrauchsanleitung richten. das Gehäuse entfernen. Nie Lebensmittel mit Mikrowelle trocknen. Verbrennungsgefahr! Nie Lebensmittel mit geringem Wasserge- Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei- halt, wie z. B. Brot, mit zu hoher Mikrowel- ■...
  • Page 4: Aufstellen Und Anschließen

    Verletzungsgefahr! Ursachen für Schäden Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin- Achtung! ■ gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung stark ver- ■ scheuernde Reinigungsmittel benutzen. schmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt Ungeeignetes Geschirr kann bersten.
  • Page 5: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Je nach Tasten Gertetyp sind Abweichungen in den Einzelheiten möglich. Türöffner Tasten Verwendung Damit stellen Sie die Uhrzeit ein » Mikrowellen-Leistung 90 Watt wählen Mikrowellen-Leistung 180 Watt wählen Mikrowellen-Leistung 360 Watt wählen Mikrowellen-Leistung 600 Watt wählen Mikrowellen-Leistung 900 Watt wählen Kilogramm bei den Programmen wählen...
  • Page 6: Die Mikrowelle

    Ausblenden der Uhrzeit Wiedereinstellen der Uhrzeit Taste » drücken und danach Taste „ drücken. Taste » drücken. Die Anzeige ist dunkel. In der Anzeige erscheint die Uhrzeit‚ƒ:‹‹. Dann einstellen wie in Punkt 2 und 3 beschrieben. Ändern der Uhrzeit z. B. von Sommer- auf Winterzeit Einstellen wie in Punkt 1 bis 3 beschrieben.
  • Page 7: Memory

    Kühlgebläse Hinweise Beim Mikrowellen-Betrieb bleibt der Garraum kalt. Trotzdem ■ Das Gerät ist mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Das Gebläse schaltet sich das Kühlgebläse ein. Es kann weiterlaufen auch kann weiterlaufen, auch wenn das Gerät bereits ausgeschaltet wenn der Mikrowellen-Betrieb bereits beendet ist. ist.
  • Page 8: Störungstabelle

    Damit die unterscchiedlichen Oberflächen nicht durch falsche Bereich Reinigungsmittel Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie die Anga- ben in der Tabelle. Drehteller und Rol- Heiße Spüllauge: lenring Wenn Sie den Drehteller wieder einset- Verwenden Sie zen, muss er richtig einrasten. keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. ■...
  • Page 9: Kundendienst

    Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweis Die Mikrowelle funktioniert nicht. Die Tür wurde nicht ganz geschlossen. Prüfen Sie, ob Speisereste oder ein Fremd- körper in der Tür klemmen. Taste ƒ wurde nicht gedrückt. Drücken Sie die Taste ƒ. Die Speisen werden langsamer heiß Es wurde eine zu kleine Mikrowellen-Leistung Wählen Sie eine höhere Mikrowellen-Leis- als bisher...
  • Page 10: Programm-Automatik

    Programm-Automatik Auftauen mit der Programmautomatik Mit der Programmautomatik können Sie ganz einfach Lebens- mittel auftauen und Speisen schnell und problemlos zubereiten. Mit den 4 Auftauprogrammen können Sie Fleisch, Geflügel und Sie wählen das Programm und geben das Gewicht Ihrer Speise Brot auftauen.
  • Page 11: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    kleine, gleichmäßige Stücke. Geben Sie pro 100 g Salzkartof- Ruhezeit ■ feln einen EL Wasser und etwas Salz zu. Wenn das Programm abgelaufen ist, rühren Sie das Lebens- Frisches Gemüse: mittel noch einmal um. Zum Temperaturausgleich sollte es Wiegen Sie das frische, geputzte Gemüse ab. Schneiden Sie noch 5 bis 10 Minuten ruhen.
  • Page 12 Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Hinweie Minuten Kuchen, trocken, z. B. Rührkuchen 500 g 90 W, 10-15 Min. nur für Kuchen ohne Glasur, Sahne oder Creme, Kuchenstücke voneinan- 750 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min. der trennen Kuchen, saftig, z.
  • Page 13 Speisen erhitzen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise Dauer in Minuten Getränke 150 ml 800 W, 1-2 Min. Löffel ins Glas geben, alkoholische Getränke nicht überhitzen; zwischendurch kontrollieren 300 ml 800 W, 2-3 Min. 500 ml 800 W, 3-4 Min. Babykost, z. B. Milchfläschchen 50 ml 360 W, ca.
  • Page 14: Prüfgerichte Nach En 60705

    dadurch nicht beeinträchtigt. Wischen Sie das Kondenswasser Kondenswasser nach dem Garen heraus. An Türfenster, Innenwänden und Boden kann sich Kondens- wasser bilden. Das ist normal. Die Funktion der Mikrowelle wird Prüfgerichte nach EN 60705 Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prüf- Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw.
  • Page 15: Important Safety Information

    The microwave................19 Produktinfo Memory..................20 Changing the signal duration..........20 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.constructa.de and in Care and cleaning ..............20 the online shop www.constructa-eshop.com Malfunction table..............21 : Important safety information Read these instructions carefully. Only then "Description of accessories in the...
  • Page 16 Alcoholic vapours may catch fire in the hot Risk of explosion! ■ cooking compartment. Never prepare food Liquids and other food may explode when containing large quantities of drinks with a in containers that have been tightly sealed. high alcohol content. Only use small Never heat liquids or other food in quantities of drinks with a high alcohol containers that have been tightly sealed.
  • Page 17: Installation And Connection

    moisture that penetrates this cavity could Causes of damage cause the ovenware to crack. Only use Caution! microwave-safe ovenware. Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the appliance door ■ will no longer close properly during operation. The fronts of adjacent units could be damaged.
  • Page 18: The Control Panel

    The control panel Here, you will see an overview of the control panel. Depending Buttons on the appliance model, individual details may differ. Sets the clock » Selects 90 watt microwave power Selects 180 watt microwave power Selects 360 watt microwave power Selects 600 watt microwave power Selects 900 watt microwave power Selects the kilogrammes for the programmes...
  • Page 19: The Microwave

    Hiding the clock Resetting the clock Press the » button and then press the „ button. Press the » button. The display is blank. The time‚ƒ:‹‹. appears in the display. Then make the settings as described in steps 2 and 3. Change the clock, e.g.
  • Page 20: Memory

    Cooling fan Notes The cooking compartment remains cold during microwave ■ The appliance is equipped with a cooling fan. The fan may run operation. The cooling fan will still switch on. The fan may run on even if the oven has been switched off. on even when microwave operation has ended.
  • Page 21: Malfunction Table

    Surfaces are different, and damage caused by using the wrong Area Cleaning agents cleaning agent can be avoided by observing the information in the table below. Turntable and turnta- Hot soapy water: ble ring When putting the turntable back in Do not use place, make sure it slots in correctly.
  • Page 22: After-Sales Service

    Error message Possible cause Remedy/note It takes longer than before for the The microwave power level setting was too low. Select a higher microwave power setting. food to heat up A larger amount of food than usual has been Double the amount – double the time. placed in the appliance.
  • Page 23 Press the ƒ button. the meat or poultry. Close the door and press the Start button. Programme no. Weight range in kg Defrost P 01 Minced meat 0.20 - 1.00 P 02 Pieces of meat 0.20 - 1.00 Chicken, chicken 0.40 - 1.80 P 03 pieces...
  • Page 24: Tested For You In Our Cooking Studio

    Tested for you in our cooking studio Defrost Here you will find a selection of recipes and the ideal settings for them. We show you which microwave power setting is best Notes suited to your dish. There are also tips about ovenware and preparation methods.
  • Page 25 Defrosting, heating up or cooking fro- Weight Microwave power setting in Notes zen food watts, cooking time in minutes Menu, plated meal, ready meal 300-400 g 600 W, 8-11 mins (2-3 components) Soup 400 g 600 W, 8-10 mins Stews 500 g 600 W, 10-13 mins Slices or pieces of meat in sauce, e.g.
  • Page 26: Test Dishes In Accordance With En 60705

    After cooking, allow the food to stand for a further 2 to Always use an oven cloth or oven gloves when removing ■ ■ 5 minutes so that it can achieve an even temperature. plates from the oven. Cooking food Weight Microwave power setting in Notes...
  • Page 27: Précautions De Sécurité Importantes

    Modifier la durée du signal ............33 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Entretien et nettoyage ..............33 Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : Tableau des pannes ..............34 www.constructa-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
  • Page 28 durée de micro-ondes trop élevée. Suivre des appareils électroménagers en contact les indications de cette notice d'utilisation. avec des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais déshydrater des aliments aux De l'humidité qui pénètre peut Risque de choc électrique ! ■ micro-ondes.
  • Page 29: Installation Et Branchement

    le récipient ou les accessoires du Toute vaisselle inappropriée peut éclater. ■ compartiment de cuisson. La vaisselle en porcelaine ou en céramique peut présenter des Si les aliments sont hermétiquement Risque de brûlure ! ■ microporosités dans les poignées et les emballés, leur emballage peut éclater.
  • Page 30: Le Bandeau De Commande

    Elimination écologique Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
  • Page 31: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser L'heure actuelle est réglée. votre appareil micro-ondes pour la première fois pour préparer Masquer l'heure des mets. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité. Appuyer sur la touche »...
  • Page 32: Memory

    Régler une durée au moyen du sélecteur rotatif. Arrêter Appuyez une fois sur „ ou ouvrez la porte de l'appareil. Le fonctionnement s'arrête.L'affichage au-dessus de la touche ƒ clignote.Après la fermeture, appuyez à nouveau sur la touche ƒ. Annuler le fonctionnement Appuyer 2 fois sur la touche „...
  • Page 33: Modifier La Durée Du Signal

    Modifier la durée du signal Lorsque l'appareil se désactive, vous entendez un signal. Vous La nouvelle durée du signal est validée. pouvez modifier la durée du signal sonore. L'heure se réaffiche. Pour cela, appuyez env. 6 secondes sur la touche ƒ. Réglages possibles : Durée du signal courte - 3 sons Durée du signal longue - 30 sons...
  • Page 34: Tableau Des Pannes

    Tableau des pannes Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un Risque de choc électrique ! problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un veuillez essayer de remédier vous-même à la panne à l'aide du technicien du service après-vente formé...
  • Page 35: Programmes Automatiques

    Caractéristiques techniques Commande de réparation et conseils en cas de dérangements 070 222 145 Tension d'entrée AC 220-230 V, 50 Hz 01 40 10 12 00 Consommation d'énergie 1450 W 0848 840 040 Puissance de sortie maxi- 900 W male Faites confiance à...
  • Page 36: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Temps de repos Préparation des aliments ■ ■ L'aliment dégelé doit encore reposer 10 à 30 minutes afin Pesez l'aliment. Vous avez besoin de connaître le poids pour que la température s'égalise. Les gros morceaux de viande le réglage du programme. nécessitent un temps de repos plus long que les petits Riz : morceaux.
  • Page 37 Décongélation Poids Puissance micro­ondes en Watt, durée Conseils en minutes Viande de bœuf, de veau ou de 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10-20 min. porc en un seul morceau (avec ou 1 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 15-25 min. sans os) 1,5 kg 180 W, 30 min.
  • Page 38 Réchauffer des préparations Attention ! Du métal ­ p.ex. une cuillère dans un verre ­ doit se trouver à Risque de brûlure ! une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous chauffez l'intérieur de la porte.
  • Page 39: Plats Tests Selon En 60705

    Cuire des mets Poids Puissance micro­ondes en Remarques Watt, durée en minutes 125 g 600 W, 5-7 min. + Ajouter deux fois son volume de liquide 180 W, 12-15 min. 250 g 600 W, 6-8 min. + 180 W, 15-18 min. Entremets, p.ex.
  • Page 40: Produktinfo

    De magnetron................44 Produktinfo Memory ..................45 Signaalduur veranderen............45 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de Onderhoud en reiniging ............45 online-shop: www.constructa-eshop.com Storingstabel ................46 : Belangrijke veiligheidsvoorschriften...
  • Page 41 Nooit levensmiddelen drogen met de inschakelen. De netstekker uit het magnetron. stopcontact halen of de zekering in de Nooit levensmiddelen met weinig water, meterkast uitschakelen. Contact opnemen zoals bijv. brood, met een te hoog met de klantenservice. magnetronvermogen of te lange -tijd Het apparaat werkt met hoogspanning.
  • Page 42 dan plotseling hevig overkoken en Oorzaken van schade opspatten. Zorg ervoor dat er tijdens het Attentie! verwarmen altijd een lepel in de vorm Sterk vervuilde dichting: Als de dichting sterk vervuild is, sluit ■ staat. Zo wordt kookvertraging de deur tijdens het gebruik niet meer goed. De voorkomen.
  • Page 43 Het bedieningspaneel Hier ziet u een overzicht van het bedieningspaneel. Afhankelijk Toetsen Gebruik van het apparaattype zijn detailafwijkingen mogelijk. Hiermee stelt u de tijd in » Magnetronvermogen 90 watt kiezen Magnetronvermogen 180 watt kiezen Magnetronvermogen 360 watt kiezen Magnetronvermogen 600 watt kiezen Magnetronvermogen 900 watt kiezen Kilogram bij de programma's kiezen ¼...
  • Page 44 Tijd niet weergeven De tijd opnieuw instellen Eerst de toets » en daarna de toets „ indrukken. De toets » indrukken. De indicatie is niet zichtbaar. Op het display verschijnt de tijd ‚ƒ:‹‹. Vervolgens instellen volgens de beschrijving bij punt 2 en 3. De tijd wijzigen van bijv.
  • Page 45 Koelventilator Aanwijzingen Bij gebruik van de magnetron wordt de binnenruimte niet ■ Het apparaat beschikt over een koelventilator. De ventilator kan warm. Toch wordt de koelventilator ingeschakeld. Hij kan ook doorlopen, ook wanneer het apparaat al uitgeschakeld is. doorlopen wanneer de magnetronfunctie beëindigd is. Bij het deurvenster, de binnenwanden en op de bodem kan ■...
  • Page 46 Om te voorkomen dat de verschillende oppervlakken door Bereik schoonmaakmiddelen verkeerde schoonmaakmiddelen beschadigd raken, dient u zich te houden aan de opgaven in de tabel. Draaischijf en rolring Warm zeepsop: Brengt u de draaischijf weer in, dan Gebruik moet hij goed inklikken. geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
  • Page 47 Foutmelding Mogelijke oorzaak Oplossing / aanwijzing De gerechten worden langzamer Er is een te laag magnetronvermogen inge- Kies een hoger magnetronvermogen. warm dan gebruikelijk steld. Er is een grotere hoeveelheid dan anders in het Dubbele hoeveelheid - dubbele tijdsduur. toestel gedaan. De gerechten zijn kouder dan gewoonlijk.
  • Page 48 De toets ¼ indrukken. Vormen ■ Het indicatielampje boven de toets brandt en er verschijnt Leg de levensmiddelen op een platte vorm die geschikt is een voorgesteld gewicht. voor de magnetron, bijv. een schaal of bord van glas of porselein en doe er geen deksel op. Rusttijd ■...
  • Page 49 Voor u in onze kookstudio getest Ontdooien Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende optimale instellingen. Wij laten u zien welk magnetronvermogen Aanwijzingen het meest geschikt is voor uw gerecht. U krijgt tips over vormen en de bereiding. Leg de diepvriesproducten in een open vorm op de ■...
  • Page 50 Gebruik altijd keukenhandschoenen of pannenlappen De eigen smaak van de gerechten blijft in hoge mate ■ ■ wanneer u de vorm eruit neemt. behouden. Daarom kunt u spaarzaam omgaan met zout en kruiden. Ontdooien, verhitten of garen van Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen diepvriesgerechten tijdsduur in minuten...
  • Page 51 Gerechten garen De eigen smaak van de gerechten blijft in hoge mate ■ behouden. Daarom kunt u spaarzaam omgaan met zout en Aanwijzingen kruiden. Platte gerechten zijn sneller klaar dan hoge. Verdeel de ■ Laat de gerechten met het oog op een gelijkmatige ■...
  • Page 52 Testgerechten volgens EN 60705 De kwaliteit en de werking van magnetrons worden aan de hand van deze gerechten getest door keuringsdiensten. Volgens de norm EN 60705, IEC 60705 resp. DIN 44547 en EN 60350 (2009) Garen en ontdooien met de magnetron Garen met de magnetron Gerecht Magnetronvermogen W, tijdsduur in minuten Aanwijzingen...
  • Page 56 *9000923538* 9000923538 Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München (01) DEUTSCHLAND (940130)

Table of Contents