de Sicherheit ¡ im Haushalt und in ähnlichen Anwendun- Inhaltsverzeichnis gen wie beispielsweise: in Küchen für Mitar- beiter in Läden, Büros und anderen ge- Sicherheit ............. 2 werblichen Bereichen; in landwirtschaftli- Sachschäden vermeiden ........ 5 chen Anwesen; von Kunden in Hotels und Umweltschutz und Sparen ........
Page 3
Sicherheit de WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Während des Gebrauchs werden das Gerät Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. und seine berührbaren Teile heiß. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- ▶ Vorsicht ist geboten, um das Berühren von paraturen am Gerät durchführen. Heizelementen zu vermeiden. ▶...
de Sicherheit 1.5 Mikrowelle WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SORG- Lebensmittel mit fester Schale oder Haut kön- FÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN nen während, aber auch noch nach dem Er- GEBRAUCH AUFBEWAHREN wärmen explosionsartig zerplatzen. ▶ Nie Eier in der Eierschale garen oder hart- WARNUNG ‒ Brandgefahr! gekochte Eier in der Eierschale erwärmen.
Sachschäden vermeiden de Geschirr und Behälter aus Metall oder Ge- WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! schirr mit Metallbesatz können beim reinen Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Mikrowellenbetrieb zu Funkenbildung führen. Siedeverzug kommen. Das heißt, die Siede- Das Gerät wird beschädigt. temperatur wird erreicht, ohne dass die typi- ▶...
de Umweltschutz und Sparen Der Betrieb des Geräts ohne Speisen im Garraum führt Die mehrfache Zubereitung von Mikrowellen-Popcorn zur Überlastung. direkt hintereinander mit einer zu hohen Mikrowellen- Nie die Mikrowelle ohne Speisen im Garraum star- leistung kann zur Beschädigung des Garraums führen. ▶...
Kennenlernen de 4 Kennenlernen 4.1 Bedienelemente Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Der Einstellbereich funktioniert wie ein Rad. Um die Touch-Felder Einstellung zu ändern, wischen Sie mit dem Finger Display nach links oder rechts.
Page 8
de Kennenlernen Symbol Name Verwendung Aqualisis Reinigungsfunktion Aqualisis aktivieren Zeitfunktionen Wecker, Dauer oder Uhrzeit einstellen. Start/Stopp Kurzes Drücken: Betrieb starten oder stoppen. Langes Drücken: Betrieb beenden. Die Einstellungen werden zurück- gesetzt. Display Aktiver Wert Der direkt einstellbare Wert ist durch Klammern hervorgehoben.
Page 9
Kennenlernen de Nach dem Betriebsstart leuchtet der Thermometer und Temperaturanzeige die Balken daneben füllen sich, um den Aufheizfort- Die Temperaturanzeige zeigt den Fortschrift des Aufhei- schritt der Garraumtemperatur anzuzeigen. Wenn alle zens an. Balken gefüllt sind, ist das Gerät aufgeheizt. Bei Grill sind die Balken sofort gefüllt.
Page 10
Fachhandel oder im Internet kaufen. Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie im Internet oder in unseren Prospekten: www.constructa.com Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an. Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren Das Bild zeigt die Einhängeposition...
Page 11
Vor dem ersten Gebrauch de 6 Vor dem ersten Gebrauch Nehmen Sie die Einstellungen für die erste Inbetrieb- 6.2 Gerät vor dem ersten Gebrauch nahme vor. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör. reinigen Reinigen Sie den Garraum und das Zubehör, bevor Sie 6.1 Erste Inbetriebnahme vornehmen zum ersten Mal mit dem Gerät Speisen zubereiten.
Page 12
de Mikrowelle Schnellaufheizen einstellen Schnellaufheizen abbrechen Um ein gleichmäßiges Garergebnis zu erhalten, das drücken. ▶ Zubehör und das Gargut erst nach dem Schnellaufhei- a Im Display erlischt . Ihr Gerät läuft mit der einge- zen in den Garraum geben. Stellen Sie eine Dauer erst stellten Heizart und Temperatur weiter.
Page 13
Mikrowelle de 8.3 Geschirr auf Mikrowelleneignung Geschirr und Zubehör Begründung testen Mitgeliefertes Zubehör: Der mitgelieferte Rost ist Rost für das Gerät konstruiert Prüfen Sie Geschirr auf Mikrowelleneignung mit einem und deshalb für die Mikro- Geschirrtest. Nur bei einem Geschirrtest dürfen Sie das welle geeignet.
Page 14
de Mikrowelle Wenn das Gericht fertig ist, die Gerätetür öffnen Über den Einstellbereich die gewünschte Mikrowel- oder auf ein beliebiges Feld drücken. lenleistung einstellen. a Das Display zeigt die Mikrowellenleistung und eine Vorschlagsdauer. 8.5 Intervalle der Zeiteinstellungen drücken. Das Intervall beim Einstellen einer Dauer im Mikrowel- Über den Einstellbereich eine kombinierbare Heizart lenbetrieb verändert sich mit der Länge der Dauer.
Page 15
Programmautomatik de Die Gerätetür öffnen, damit der Wasserdampf ent- Grobe Verschmutzungen im Garraum entfernen. weicht. Den Garraum mit einem Schwamm trocknen. Die Gerätetür eine Stunde geöffnet lassen, damit der Garraum vollständig trocknet. 8.11 Garraum von Hand trocknen Trocknen Sie den Garraum nach jedem Betrieb, damit keine Feuchtigkeit zurückbleibt.
Page 16
de Zeitfunktionen Kombigarprogramme Speisen Zubehör Einhänge- Gewichtsbe- Hinweise höhe reich in kg Auflauf, gefro- offenes Ge- 0,4-1,2 Der Auflauf sollte nicht höher als 3 cm schirr sein. Hähnchen, offenes Ge- 0,5-2,0 Brustseite nach unten. ganz schirr Roastbeef, offenes Ge- 0,5-1,5 medium schirr Schweinen- geschlossenes...
Page 17
Kindersicherung de drücken. Über den Einstellbereich die Dauer auf : stel- len. a Die Uhrzeit ist eingestellt. a Nach wenigen Sekunden wird die Dauer gelöscht. a Wenn nicht gedrückt wird, wird nach wenigen Se- Das Gerät unterbricht den Betrieb nicht. kunden wird der eingestellte Wert übernommen.
de Grundeinstellungen 12 Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. 12.1 Übersicht der Grundeinstellungen Hier finden Sie eine Übersicht über die Grundeinstellungen und Werkseinstellungen. Die Grundeinstellungen sind von der Ausstattung Ihres Geräts abhängig. Anzeige Grundeinstellung Auswahl Beschreibung Signaldauer = kurz = 10 Sekunden Signaldauer nach Ablauf ei- = mittel = 30 Sekunden ner Dauer oder des...
Reinigen und Pflegen de 13 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Die Hinweise zu den Reinigungsmitteln beachten. und pflegen Sie es sorgfältig. → Seite 19 Die Hinweise zur Reinigung der Gerätekomponen- ten oder Oberflächen beachten. 13.1 Reinigungsmittel Wenn nichts anderes angegeben ist: Verwenden Sie nur geeignete Reinigungsmittel.
Page 20
de Reinigen und Pflegen Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. Maßnahme Vorteil Beim Braten geeignetes Garraum verschmutzt 13.5 Bedienfeld reinigen Geschirr verwenden, z. B. nicht so stark. einen Bräter. ACHTUNG! Besonders geeignete Rei- Unsachgemäße Reinigung kann das Bedienfeld be- nigungs- und Pflegemittel schädigen. kaufen Sie beim Kunden- Nie das Bedienfeld nass wischen.
Page 21
Störungen beheben de 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparatu- ▶...
Page 22
de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Das Gerät ist nicht in wurde nicht gedrückt. Betrieb. Auf dem Dis- drücken. ▶ play steht eine Dauer. 14.2 Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache und Störungsbehebung Meldung mit "D" oder Funktionsstörung "E" erscheint im Dis- Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. play, z. B.
Page 23
So gelingt's de 16.3 Auftauen, Erhitzen und Garen mit WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! Mikrowelle Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf ent- weichen. Dampf ist je nach Temperatur nicht sicht- Einstellempfehlungen zum Auftauen, Erhitzen und Ga- bar. ren mit Mikrowelle. Gerätetür vorsichtig öffnen. ▶ Die Dauer ist von Geschirr und von der Temperatur, Kinder fernhalten.
Page 24
de So gelingt's Gericht Zubehör / Geschirr Einhängehöhe Mikrowellen- Dauer in Min. leistung in Watt Fleisch im Ganzen vom Rind, Kalb Offenes Geschirr 1. 180 1. 20 oder Schwein (mit und ohne Kno- 2. 90 2. 15-25 chen), 1,0 kg Fleisch im Ganzen vom Rind, Kalb Offenes Geschirr 1.
Page 25
So gelingt's de Gericht Zubehör / Geschirr Einhängehöhe Mikrowellen- Dauer in Min. leistung in Watt Kuchen, saftig, z. B. Obstkuchen, Offenes Geschirr 1. 180 1. 5 Quarkkuchen, 500 g 2. 90 2. 10-15 Kuchen, saftig, z. B. Obstkuchen, Offenes Geschirr 1. 180 1. 7 Quarkkuchen, 750 g ...
Page 26
de So gelingt's Erwärmen mit Mikrowelle Hinweis: WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! Zubereitungshinweise Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedever- ¡ Geschlossenes, mikrowellengeeignetes Geschirr zug kommen. Das heißt, die Siedetemperatur wird er- verwenden. Sie können zum Abdecken auch einen reicht, ohne dass die typischen Dampfblasen aufstei- Teller oder Mikrowellenspezialfolie verwenden.
Page 27
So gelingt's de ¡ Die Speisen flach auf dem Geschirr verteilen. Flache Speisen garen schneller als hohe. ¡ Die Speisen nach dem Erwärmen 1-2ºMinuten ruhen lassen. ¡ Die Speisen geben Wärme an das Geschirr ab. Das Geschirr kann sehr heiß werden. Topflappen verwenden. ¡...
Page 28
de So gelingt's Anliegen Tipp Anliegen Tipp Ihre Speise ist nach Ab- ¡ Zwischendurch umrüh- Kleines Gebäck soll beim Um jedes Gebäckstück lauf der Zeit innen noch ren. Backen nicht aneinander- einen Mindestabstand von nicht fertig, außen aber ¡ Die Mikrowellenleis- kleben.
Page 29
So gelingt's de Gericht Zubehör / Ge- Einhänge- Heizart Temperatur in Mikrowel- Dauer in Min. schirr höhe °C lenleistung in Watt Pizza Rundes Pizza- 220-230 15-25 blech Pikante Kuchen, z. B. Qui- Springform 200-220 50-70 Ø 26 cm Nusskuchen Springform 170-180 30-35 Ø 26 cm Hefeteig mit saftigem Belag Rundes Pizza- 170-190 55-65 blech...
Page 30
de So gelingt's Anliegen Tipp Anliegen Tipp Ihr Kuchen fällt zusam- ¡ Die angegebenen Ihr Kuchen löst sich nicht ¡ Den Kuchen nach dem men. Zutaten und Zuberei- beim Stürzen. Backen 5 - 10 Minuten tungshinweise im Re- abkühlen lassen. zept beachten. ¡ Den Kuchenrand vor- ¡...
Page 31
So gelingt's de ¡ Fleisch, Geflügel oder Fisch kann auch in einem ge- ¡ Grillgut erst nach dem Grillen salzen. schlossenen Bräter knusprig werden. Verwenden Salz entzieht dem Fleisch Wasser. Sie dazu einen Bräter mit Glasdeckel. Stellen Sie ei- Hinweis: Dunkles Fleisch, z. B. vom Rind, bräunt ne höhere Temperatur ein.
Page 32
de So gelingt's Gericht Zubehör / Ge- Einhänge- Heizart Temperatur in Mikrowel- Dauer in Min. schirr höhe °C / Grillstufe lenleistung in Watt Rostbeef, medium, ca. 1 kg Rost 210-230 30-40 Offenes Ge- schirr Rindersteak, medium, Rost 20-30 2-3 Stück, 2-3 cm dick, Glasschale je 200 g Schweinefleisch Hinweis: Zubereitungshinweise...
Page 33
So gelingt's de ¡ Wenden Sie Gänsekeulen nach der Hälfte der Zeit. Stechen Sie die Haut ein. Gericht Zubehör / Ge- Einhänge- Heizart Temperatur in Mikrowel- Dauer in Min. schirr höhe °C / Grillstufe lenleistung in Watt Hähnchen, ganz, ca. 1,2 kg Rost 220-230 35-45 Geschlosse-...
Page 34
de So gelingt's 16.6 Aufläufe, Gratins und Toasts Hinweis: Zubereitungshinweise ¡ Die Einstellempfehlungen gelten für das Einschieben der Gerichte in das nicht vorgeheizte Gerät. ¡ Verwenden Sie für Aufläufe und Kartoffelgratins eine 4 bis 5 cm hohe mikrowellen- und hitzebeständige Auflauf- form. ¡ Lassen Sie Aufläufe und Gratins noch 5 Minuten im abgeschalteten Backofen nachgaren. ¡...
Page 35
So gelingt's de Garen mit Mikrowelle Einstellempfehlungen zum Garen von Prüfgerichten mit Mikrowelle. Gericht Zubehör / Geschirr Einhängehöhe Mikrowellen- Dauer in Min. leistung in Watt Eiercreme, 1 kg Offenes Geschirr Garraumboden 1. 600 1. 10-13 2. 180 2. 20-30 Biskuittorte, 475 g Offenes Geschirr Garraumboden 8-10 Hackbraten, 900 g...
Page 36
de Kundendienst 17 Kundendienst Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re- pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun- dendienst. Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf un- serer Webseite.
Page 37
Safety en ¡ For household use and similar applications, Table of contents such as: In kitchens for employees in shops, offices and other commercial sec- Safety .............. 37 tors; in agriculture; by customers in hotels Preventing material damage ...... 40 and other residential facilities;...
Page 38
en Safety WARNING ‒ Risk of burns! WARNING ‒ Risk of electric shock! The appliance and its parts that can be Incorrect repairs are dangerous. touched become hot during use. ▶ Repairs to the appliance should only be ▶ Caution should be exercised here in order carried out by trained specialist staff.
Safety en 1.5 Microwave WARNING ‒ Risk of burns! CAREFULLY READ THE IMPORTANT SAFETY Foods with peel or skin may burst or explode INSTRUCTIONS AND KEEP THEM SAFE FOR during heating, or even afterwards. FUTURE USE ▶ Never cook eggs in their shell or heat hard- boiled eggs in their shell.
en Preventing material damage Cookware and containers made from metal or WARNING ‒ Risk of scalding! cookware with metal edging may lead to There is a possibility of delayed boiling when sparks being formed during simple mi- a liquid is heated. This means that the liquid crowave operation.
Environmental protection and saving energy en Operating the appliance without food in the cooking If you prepare several bags of microwave popcorn in compartment may lead to overloading. immediate succession at a microwave power level that Do not switch on the microwave unless there is food is too high, the cooking compartment may be dam- ▶...
en Familiarising yourself with your appliance 4 Familiarising yourself with your appliance 4.1 Controls You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operat- ing status. On certain models, specific details such as the colour and shape may differ from those pictured. The settings area functions like a scroller.
Familiarising yourself with your appliance en Symbol Name Time-setting options Timer, cooking time or set the time. Start/stop Press briefly: Start or stop operation. Press and hold: End operation. The settings are reset. Display Active value The directly adjustable value is shown in brackets.
Page 44
en Familiarising yourself with your appliance 4.2 Types of heating Here you can find an overview of the types of heating. You can find recommendations on using the types of heating. Symbol Name Temperature/levels Microwave Microwave power settings: For defrosting, cooking and ¡...
Page 45
You will find a comprehensive range of products for your appliance in our brochures and online: www.constructa.com Accessories vary from one appliance to another. When purchasing accessories, always quote the exact product number (E no.) of your appliance.
Page 46
en Before using for the first time The image shows the position. 6 Before using for the first time Configure the settings for initial start-up. Clean the ap- 6.2 Cleaning the appliance before using pliance and accessories. it for the first time Clean the cooking compartment and accessories be- 6.1 Performing the initial configuration fore using the appliance to prepare food for the first...
Page 47
Microwave en When the appliance is in operation, you cannot set Set a suitable type of heating and a temperature of the temperature to 40 °C. at least 100 °C. Press lights up in the display. 7.4 Pausing operation Press . You can pause operation at any time.
Page 48
en Microwave 8.2 Microwave-safe cookware and Cookware and accessor- Reason accessories Accessories supplied The accessories supplied, To heat food evenly and avoid damaging your appli- e.g. the wire rack, do not ance, it is important to use the right cookware and ac- create sparks in Micro- cessories.
Page 49
Microwave en Read the safety instructions → Page 39 and the sec- The fan may continue to run after operation has been paused or stopped. tion on how to prevent material damage → Page 40. Read the information on microwave-safe cookware a The appliance stops any ongoing functions. and accessories.
Page 50
en Automatic programmes The fan may continue to run after operation has Press twice. been paused or stopped. is highlighted in the display. a The appliance stops any ongoing functions. Use the settings area to set a cooking time of 15 minutes. Press to start.
Page 51
Automatic programmes en Cooking programmes Food Accessories Rack pos- Weight range in Information ition Rice Cookware with 0,05-0,2 Do not use boil-in-the-bag rice. Rice foams a lot during cooking. Enter the uncooked weight (without liquid). Add two to two and a half times the amount of liquid to the rice.
Page 52
en Time-setting options 10 Time-setting options Your appliance features time-setting options that you Changing the cooking time can use to set the cooking time and the timer. Use the settings area to change the cooking time. ▶ a After a few seconds, the display shows the changed 10.1 Checking the time-setting options cooking time.
Basic settings en Press and hold for approx. 4 seconds. 11.2 Deactivating the childproof lock ▶ a The control panel is unlocked. 12 Basic settings You can configure the appliance to meet your needs. 12.1 Overview of the basic settings Here you can find an overview of the basic settings and factory settings. The basic settings depend on the features of your appliance.
en Cleaning and servicing 13 Cleaning and servicing To keep your appliance working efficiently for a long Clean the components of the appliance with hot ‒ time, it is important to clean and maintain it carefully. soapy water and a dish cloth. Dry with a soft cloth.
Page 55
Troubleshooting en 13.5 Cleaning the control panel 13.8 Cleaning the door panels ATTENTION! ATTENTION! Incorrect cleaning may damage the control panel. Incorrect cleaning may damage the door panes. Never wipe the control panel with a wet cloth. Do not use a glass scraper. ▶...
Page 56
en Troubleshooting WARNING ‒ Risk of electric shock! Improper repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out ▶ by trained specialist staff. Only use genuine spare parts when repairing the ▶ appliance. If the power cord of this appliance is damaged, it ▶...
Page 57
Disposal en 14.2 Information on display panel Fault Cause and troubleshooting A message with "D" Malfunction or "E" appears in the Switch off the fuse in the fuse box. display, e.g. D0111 Switch the fuse back on after approx. 10 seconds. or E0111. a If the fault was a one-off, the message disappears.
Page 58
en How it works 16.2 Tips for keeping acrylamide levels 16.3 Defrosting, heating and cooking low during cooking with the microwave Acrylamide is harmful to your health and is produced Recommended settings for defrosting, heating and when you cook cereal and potato products at very high cooking with the microwave.
Page 59
How it works en Dish Accessories/cook- Rack position Microwave Cooking time in ware output in mins watts Minced meat, mixed, 200 g Cookware without 10-15 Minced meat, mixed, 500 g Cookware without 1. 180 1. 5 2. 90 2. 10-15 Minced meat, mixed, 800 g Cookware without 1.
Page 60
en How it works ¡ The food transfers heat to the cookware. The cookware can become very hot. Use oven gloves. Dish Accessories/cook- Rack position Microwave Cooking time in ware output in mins watts Menu, plated meal, ready meal, Cookware with lid 10-15 300–400 g Soup, 400 g...
Page 61
How it works en Heating in the microwave ATTENTION! WARNING ‒ Risk of scalding! Metal touching the wall of the cooking compartment There is a possibility of delayed boiling when a liquid is will cause sparks, which may damage the appliance or heated. This means that the liquid reaches the boiling the inner door pane.
Page 62
en How it works Cooking with the microwave Note: Preparation tips ¡ Use microwave-safe cookware with a lid. You can also use a plate or microwave film to cover the dish. Take ready meals out of the packaging. ¡ Distribute the food flat in the cookware. Food which lies flat cooks more quickly than food which is piled high. ¡...
Page 63
How it works en Issue Issue The time has elapsed but ¡ Stir while cooking. You want your cake to ¡ Only grease the base your food is not yet done ¡ Reduce the microwave rise evenly. of the springform cake on the inside, but is tin.
Page 64
en How it works Dish Accessories/ Rack posi- Type of Temperature in Microwave Cooking cookware tion heating °C output in time in mins watts Savoury cakes, (e.g. Springform 200-220 50-70 quiche) cake tin, dia- meter 26 cm Nut cake Springform 170-180 30-35 cake tin, dia- meter 26 cm...
Page 65
How it works en 16.5 Roasting and grilling Issue Your cake is generally too ¡ Check the shelf positi- Recommended settings for roasting and grilling light in colour. on and accessories. The temperature and roasting time depend on the type ¡ Increase the baking and amount of food being cooked.
Page 66
en How it works ¡ Fish Issue – When steaming fish, add one to three tablespo- Prevent lean meat from ¡ Coat lean meat with fat ons of liquid to the cookware, e.g. lemon juice or drying out. or oil as required and vinegar.
Page 67
How it works en ¡ Turn neck steaks after 2/3 of the cooking time. Dish Accessories/ Rack posi- Type of Temperature in Microwave Cooking cookware tion heating °C/grill setting output in time in mins watts Rindless joint, e.g. pork Wire rack 220-230 40-50 neck, approx. 750 g...
Page 68
en How it works ¡ Grease the wire rack with oil beforehand. Dish Accessories/ Rack position Type of Grill setting Cooking time cookware heating in mins Fish steaks, 2–3, 150 g each Wire rack 20-25 Glass tray Fish, whole, 2-3, 300 g each Wire rack 20-30 Glass tray...
Page 69
How it works en ¡ The recommended settings apply to dishes placed into the non-preheated appliance. ¡ Do not arrange chips, croquettes or potato röstis on top of each other. Dish Accessories/ Rack posi- Type of Temperature in Microwave Cooking cookware tion heating °C...
Page 70
en Customer Service Dish Accessories/ Rack posi- Type of Temperature in Microwave Cooking cookware tion heating °C output in time in mins watts Cakes Wire rack 190-200 20-27 Cookware without lid Chicken Wire rack 30-45 Cookware without lid Baking Note: The recommended settings apply to dishes placed into the non-preheated appliance. Dish Accessories/ Rack position Type of...
Page 71
Sécurité fr Utilisez l‘appareil uniquement : Table des matières ¡ pour préparer des aliments et des bois- sons. Sécurité............... 71 ¡ dans un usage domestique et similaire tel Prévention des dégâts matériels ...... 74 que : dans les cuisines pour le personnel Protection de l'environnement et écono- de magasins, bureaux et autres secteurs mies d'énergie ............
Page 72
fr Sécurité Les résidus alimentaires, la graisse et le jus Les charnières de la porte de l'appareil de rôti peuvent s'enflammer. bougent à l'ouverture et à la fermeture de la ▶ Avant utilisation, retirer les grosses salis- porte et vous pouvez vous pincer. sures présentes dans le compartiment de ▶...
Sécurité fr L'huile alimentaire peut s'enflammer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! ▶ Ne jamais chauffer de l'huile alimentaire Les enfants risquent de s’envelopper dans les seule aux micro-ondes. matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors Les liquides ou autres aliments dans des réci- de portée des enfants.
fr Prévention des dégâts matériels Les éléments accessibles deviennent chauds AVERTISSEMENT ‒ Risque de pendant le fonctionnement. blessure ! ▶ Ne touchez jamais les éléments chauds. Toute vaisselle inappropriée peut éclater. La ▶ Éloignez les enfants. vaisselle en porcelaine ou en céramique peut Toute utilisation non conventionnelle de l'ap- présenter des microporosités dans les poi- pareil est dangereuse.
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Faire fonctionner l'appareil sans aliments dans le com- 2.2 Micro-ondes partiment de cuisson entraîne une surcharge. Respectez ces consignes lorsque vous utilisez le mi- Ne jamais démarrer le micro-ondes sans mets dans ▶ cro-ondes. le compartiment de cuisson. Sauf pour tester briève- ATTENTION ! ment un récipient.
fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil 4.1 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent différer, par ex. couleur et forme. La zone de réglage fonctionne comme une roue.
Description de l'appareil fr Symbole Utilisation Aqualisis Activer la fonction nettoyage Aqualis Fonctions de temps Régler la minuterie, la durée ou l'heure. Touche start/stop Pression brève : démarrer ou arrêter le fonctionnement. Pression longue : mettre fin au fonctionnement. Les réglages sont réinitialisés.
Page 78
fr Description de l'appareil Après la mise en route, le thermomètre s’allume et les Affichage de la température barres situées à côté se remplissent pour indiquer la L'affichage de la température indique la progression de progression de chauffe de la température du comparti- chauffe.
Page 79
Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre appareil sur Internet ou dans nos brochures : La photo montre la position d'accrochage www.constructa.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.).
Page 80
fr Avant la première utilisation 6 Avant la première utilisation Effectuez les réglages pour la première mise en ser- 6.2 Nettoyage de l'appareil avant la vice. Nettoyez l’appareil et les accessoires. première utilisation Avant de préparer des mets pour la première fois avec 6.1 Première mise en service l'appareil, nettoyez le compartiment de cuisson et les Vous êtes invité...
Page 81
Micro-ondes fr 7.6 Chauffage rapide a Le chauffage rapide est désactivé automatiquement après 15 minutes maximum. Afin d'économiser du temps, vous pouvez raccourcir la durée de chauffe pour certains modes de cuisson à Annulation du chauffage rapide partir d'une température de 100 °C. Appuyer sur ▶...
Page 82
fr Micro-ondes Récipients et accessoires Motif Récipients et accessoires Motif Accessoires fournis : La grille fournie est Accessoires fournis Les accessoires livrés grille conçue pour l'appareil et avec l'appareil ne pro- donc adaptée pour le mi- duisent pas d'étincelles cro-ondes. en mode MicroCombi, par ex.
Page 83
Micro-ondes fr Régler la puissance de micro-ondes souhaitée par 8.4 Réglage du micro-ondes le biais de la zone de réglage. Pour différents types de mets et de préparations, vous Si la fonction micro-ondes est uniquement ajoutée disposez de différentes puissances et de réglages. après le démarrage, l'appareil se met en pause.
Page 84
fr Programmes automatiques Éliminer immédiatement les grosses salissures pré- a Lorsque la durée est écoulée, le mode MicroCombi sentes dans le compartiment de cuisson. prend fin et un signal sonore retentit. Essuyer l'humidité du fond du compartiment de Modification de la puissance du micro-ondes cuisson.
Page 85
Programmes automatiques fr 9.2 Aperçu des mets L'appareil vous invite à indiquer le poids. Vous pouvez régler des poids uniquement à l'intérieur de la fourchette de poids prévue. Décongélation N° Mets Accessoires Hauteur Fourchette de Remarques d'accro- poids en kg chage Viande hachée récipient ouvert, 0,2-1,0 En cas de viande hachée, enlever les...
Page 86
fr Fonctions de temps N° Mets Accessoires Hauteur Fourchette de Remarques d'accro- poids en kg chage Poisson, entier récipient ouvert 0,3-1,0 Incisez auparavant la peau du poisson. Placez le poisson dans le récipient en « position à la nage ». Potée à base Récipient haut, 0,05-0,2 Ajoutez trois fois la quantité...
Sécurité enfants fr Appuyer sur . Réglage de la minuterie a Le signal s'éteint. Appuyer sur jusqu'à ce que soit focalisé. Appuyer sur . Régler le temps de la minuterie souhaité dans la a L'appareil est éteint. zone de réglage. a L'appareil affiche le temps de minuterie réglé...
Page 88
fr Nettoyage et entretien Affichage Réglage base Sélection Description Luminosité de l'affichage = faible Réglage de la luminosité = moyenne de l'affichage. = élevée Affichage de l'heure = arrêt Afficher l'heure. = marche Éclairage du compartiment = arrêt Allumer ou éteindre l'éclai- de cuisson = marche rage du compartiment de...
Nettoyage et entretien fr Ne pas utiliser de racloir à verre ou métallique pour 13.2 Nettoyage de l’appareil le nettoyage. Ne pas récurer. Nettoyez l'appareil comme indiqué, afin de ne pas en- Séchez-les ensuite avec un chiffon doux. dommager les différentes surfaces et pièces par un nettoyage incorrect ou par des produits de nettoyage 13.4 Nettoyage de la face avant de non appropriés.
fr Dépannage Nettoyer les vitres de porte à l'aide d'une lavette hu- 13.7 Conseils d’entretien mide et d'un nettoyant pour vitres. Voici quelques conseils d’entretien qui vous permet- Remarque : Des ombres ressemblant à des stries tront de profiter de votre appareil à long terme. sur les vitres de la porte sont des reflets de l'éclai- rage du compartiment de cuisson.
Page 91
Dépannage fr 14.1 Dysfonctionnements Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. tionne pas. Branchez l’appareil au réseau électrique. ▶ Le fusible est défectueux. Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ L’alimentation électrique est tombé...
Page 92
fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage Le message appa- La coupure de sécurité automatique a été activée. raît sur l'affichage. Appuyer sur une touche quelconque. ▶ Le message Humidité dans le bandeau de commande. paraît sur l'affichage. Laisser sécher le bandeau de commande. ▶...
Page 93
Comment faire fr leurs. Commencez par la valeur la plus basse et, la fois Mets Conseil suivante, utilisez une valeur plus haute si nécessaire. Il Pâtisseries et petits gâ- ¡ Régler la température se peut que les quantités dont vous disposez diffèrent teaux secs avec chaleur tournante de celles indiquées dans les tableaux.
Page 94
fr Comment faire Mets Accessoires/réci- Hauteur d'accro- Puissance du Durée en min. pients chage micro-ondes en watts Viande de bœuf, de veau ou de porc Récipient ouvert 1. 180 1. 8 en morceaux ou en tranches, 2. 90 2. 15-20 800 g Viande hachée, mixte, 200 g ...
Page 95
Comment faire fr ¡ Après leur réchauffement, laisser reposer les mets 1 à 2 minutes. ¡ Les mets transmettent de la chaleur au récipient. Le récipient peut devenir très chaud. Utiliser des maniques. Mets Accessoires/réci- Hauteur d'accro- Puissance du Durée en min. pients chage micro-ondes...
Page 96
fr Comment faire Réchauffement au micro-ondes Remarque : AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! Instructions de préparation Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous ¡ Utiliser un récipient ouvert conçu pour aller au mi- chauffez des liquides. Cela signifie que la température cro-ondes. Vous pouvez aussi utiliser une assiette d'ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur ou du film spécial micro-ondes pour couvrir.
Page 97
Comment faire fr Cuisson au micro-ondes Remarque : Instructions de préparation ¡ Utiliser un récipient ouvert conçu pour aller au micro-ondes. Vous pouvez aussi utiliser une assiette ou du film spécial micro-ondes pour couvrir. Retirer les plats cuisinés de leur emballage. ¡ Répartir les aliments à plat sur le récipient. Les aliments plats cuisent plus vite que des aliments épais. ¡...
Page 98
fr Comment faire Questions Conseil Questions Conseil Après écoulement du ¡ Remuer pendant la Votre gâteau doit lever de ¡ Graisser uniquement temps, votre mets n'est cuisson. manière uniforme. le fond du moule dé- pas encore prêt à l'inté- ¡ Réduire la puissance montable.
Page 99
Comment faire fr Mets Accessoires/ Hauteur Mode de Température Puissance Durée en récipients d'accro- cuisson en °C du micro- min. chage ondes en watts Tarte aux fruits ou au fro- Moule démon- 170-180 35-45 mage blanc avec fond en table Ø 26 cm pâte brisée ...
Page 100
fr Comment faire Questions Conseil Questions Conseil Votre gâteau s'affaisse. ¡ Vérifier les ingrédients Votre gâteau ne se dé- ¡ Après la cuisson, lais- et les instructions de moule pas une fois ren- ser refroidir le gâteau préparation indiqués versé. 5 - 10 minutes . dans la recette.
Page 101
Comment faire fr ¡ Salez les morceaux à griller seulement après les Récipient fermé ¡ Utiliser un couvercle approprié à fermeture herméti- avoir fait griller. que. Le sel absorbe l'eau de la viande. ¡ Pour de la viande, l'espace entre la pièce à rôtir et Remarque : La viande rouge, par ex.
Page 102
fr Comment faire ¡ Tournez le rosbif et les steaks de bœuf à mi-cuisson. À la fin, laissez reposer les mets encore env. 10 minutes. Mets Accessoires/ Hauteur Mode de Température Puissance Durée en récipients d'accro- cuisson en°C/position du micro- min. chage gril ondes en watts...
Page 103
Comment faire fr Volaille Remarque : Instructions de préparation ¡ Les recommandations de réglage s'entendent pour un enfournement des mets dans l'appareil préchauffé. ¡ Placer les poulets entiers avec le côté blanc vers le bas. Retournez-les à mi-cuisson. ¡ Placez les morceaux de poulet et le magret de canard avec le côté peau vers le haut. Ne retournez pas les mets. ¡...
Page 104
fr Comment faire 16.6 Soufflés, gratins et toasts Remarque : Instructions de préparation ¡ Les recommandations de réglage s'entendent pour un enfournement des mets dans l'appareil préchauffé. ¡ Pour des soufflés et des gratins de pommes de terre, utilisez un plat à gratin d'une hauteur de 4 à 5 cm adapté au micro-ondes et résistant à...
Page 105
Comment faire fr 16.8 Plats tests Ces aperçus ont été élaborés pour des instituts de contrôle, en vue de faciliter le contrôle de l'appareil selon la norme EN 60350-1:2013 et IEC 60350-1:2011 et selon la norme EN 60705:2012, IEC 60705:2010. Décongélation au micro-ondes Mets Accessoires/réci- Hauteur d'accro-...
Page 106
fr Service après-vente Mets Accessoires/réci- Hauteur d'ac- Mode de Température en Durée en min. pients crochage cuisson °C Tourte aux pommes Grille 170-190 80-100 Moule démon- table Ø 20 cm Biscuiterie dressée Bac en verre 160-170 30-35 Petits gâteaux Bac en verre 160-170 25-30 Grillade Remarque : Retournez le hamburger de bœuf à...
Page 107
Veiligheid nl ¡ In het huishouden en soortgelijke toepas- Inhoudsopgave singen zoals bijvoorbeeld: in keukens voor medewerkers in winkels, kantoren en ande- Veiligheid............ 107 re commerciële omgevingen, in boerderi- Materiële schade vermijden ...... 110 jen; van klanten in hotels en andere verblij- Milieubescherming en besparing....
Page 108
nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische brandwonden! schok! Tijdens het gebruik worden het apparaat en Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. haar onderdelen die men kan aanraken heet. ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel ▶ Wees voorzichtig om het aanraken van ver- mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. warmingselementen te voorkomen.
Page 109
Veiligheid nl Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen WAARSCHUWING ‒ Kans op of inslikken en hierdoor stikken. brandwonden! ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinde- Levensmiddelen met een vaste schil of pel ren houden. kunnen tijdens, maar ook nog na het opwar- ▶ Kinderen niet met kleine onderdelen laten men, exploderen.
nl Materiële schade vermijden Het onjuiste gebruik van het apparaat is ge- WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! vaarlijk. Voorwerpen zoals oververhitte pantof- Ongeschikte vormen kunnen barsten. Vormen fels, pitten- of graankussen, sponzen, vochtige van porselein en keramiek kunnen kleine schoonmaakdoekjes e.d. kunnen verbranding gaatjes hebben in de handgrepen en deksels.
Milieubescherming en besparing nl Het gebruik van het apparaat zonder gerechten in de 2.2 Magnetron binnenruimte leidt tot overbelasting. Volg deze aanwijzingen op wanneer u de magnetron Start nooit de magnetron zonder dat er zich etens- ▶ gebruikt. waar in de binnenruimte bevindt. Alleen een korte LET OP! serviestest vormt hierop een uitzondering.
nl Uw apparaat leren kennen 4 Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningselementen Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. Afhankelijk van het apparaattype kunnen details op de afbeelding verschillen, bijv. de kleur en de vorm. Het instelgebied werkt als een wiel.
Uw apparaat leren kennen nl Symbool Naam Gebruik Tijdfuncties Timer, tijdsduur of tijd instellen. Start/Stop Kort drukken: in werking stellen of stoppen. Lang indrukken: werking beëindigen. De instellingen worden gere- set. Display Actieve De direct instelbare waarde is door waarde haakjes aangegeven. De actieve waar- Op het display ziet u de actuele instelwaarden of keu- de kunt u via het instelbereik wijzigen.
Page 114
nl Uw apparaat leren kennen Na het begin van het gebruik wordt de thermometer Temperatuurindicatie verlicht en vullen de balken daarnaast zich, om de De temperatuurindicatie geeft de voortgang van het op- voortgang van het voorverwarmen van de binnenruimte warmen aan. aan te geven.
Page 115
U vindt een uitgebreid aanbod voor uw apparaat in on- ze folders of op internet: www.constructa.com Voor de verschillende apparaten zijn specifieke acces- De afbeelding toont de plaatsingspositie soires beschikbaar. Geef bij de aankoop altijd de pre- cieze aanduiding (E-nr.) van uw apparaat op.
Page 116
nl De Bediening in essentie Stel met het instelbereik de temperatuur in op 6.2 Het apparaat reinigen voordat u het 180°C. voor het eerst gebruikt Druk op . Voordat u voor het eerst gerechten klaarmaakt met het a Het programma wordt gestart. apparaat dient u de binnenruimte en de accessoires te Druk na een uur op ...
Page 117
Magnetron nl ¡ Hete lucht 100-230 °C en circulatiegrillen: 5 uur 7.7 Veiligheidsuitschakeling ¡ Grill: 90 minuten Voor uw beveiliging is het apparaat uitgerust met een Indien het apparaat door de veiligheidsuitschakeling veiligheidsuitschakeling. Het apparaat schakelt automa- werd uitgeschakeld, wordt op het display weergege- tisch uit als het lang in gebruik is geweest. ven.
Page 118
nl Magnetron – Wanneer de vorm heet is of er vonken ontstaan, Niet geschikt voor de magnetron dan de serviestest afbreken. De vorm is dan niet Vormen en accessoires Toelichting geschikt voor de magnetron. Vormen van metaal Metaal laat geen micro- golven door.
Page 119
Magnetron nl 8.6 Magnetronvermogen wijzigen a De tijdsduur loopt af en het CombiSpeed gebruik start. Druk op . a Wanneer de tijdsduur is verstreken dan wordt het Stel in het instelgebied het gewenste magnetronver- CombiSpeed bedrijf beëindigt en klinkt er een sig- mogen in.
Page 120
nl Automatische programma's 9 Automatische programma's De automatische programma's ondersteunen u bij het ¡ Gebruik alleen vlees dat op koelkasttemperatuur is. bereiden van verschillende gerechten en kiest automa- ¡ Gebruik alleen diepvriesgerechten die direct uit de tisch de optimale instellingen. diepvries komen. ¡...
Page 121
Tijdfuncties nl Gerechten Accessoires Inschuif- Gewichtsbereik Aanwijzingen hoogte in kg Gebraden var- gesloten vorm 0,5-2,0 kenshals Lamsvlees, me- gesloten vorm 0,8-2,0 Lamsvlees van de schouder of lams- dium bout zonder been Gehaktbrood open vorm 0,5-1,5 Het gehakt mag niet hoger zijn dan 7 Vis, heel open vorm 0,3-1,0...
nl Kinderslot Timer instellen brandt. a U kunt het verloop van de tijdsduur aflezen. Druk op , totdat is benadrukt. Stel via het instelgebied de gewenste timertijd in. Tijdsduur beëindigen a Na enkele seconden toont het apparaat de ingestel- Vereiste: Er klinkt een signaal. Het apparaat warmt niet de timertijd.
Reiniging en onderhoud nl Indicatie Basisinstelling Keuze Beschrijving Toetssignaal = uit Toetssignalen in- of uitscha- = aan kelen. Displayhelderheid = laag Helderheid van display in- = gemiddeld stellen. = hoog Tijdsweergave = uit Tijd op het display weerge- = aan ven. Verlichting van de binnen- = uit Verlichting van de binnen-...
Page 124
nl Reiniging en onderhoud Geen metalen of glazen schraper gebruiken voor 13.2 Apparaat reinigen het schoonmaken. Niet schuren. Maak het apparaat schoon zoals voorgeschreven, zo- Met een zachte doek nadrogen. dat de verschillende onderdelen en oppervlakken niet door een verkeerde reiniging of ongeschikte reinigings- 13.4 Voorzijde van het apparaat reinigen middelen beschadigd raken.
Page 125
Storingen verhelpen nl Reinig de deurruiten met een vochtige vaatdoek een 13.7 Tips voor apparaatonderhoud glasreiniger. Neem de tips voor apparaatonderhoud in acht om de Opmerking: Donkere plekken bij de ruiten van de werking van het apparaat lang in stand te houden. deur, lijkend op vegen, zijn lichtreflecties van de ver- lichting van de binnenruimte.
Page 126
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat werkt niet. Stroomvoorziening is uitgevallen. Controleer of de verlichting van de binnenruimte of andere apparaten functioneren. ▶ Storing Zekering in zekeringkast uitschakelen. Zekering na ca. 10 seconden weer inschakelen. a Als de storing eenmalig was, verdwijnt de melding. Verschijnt de melding opnieuw, neem dan contact op met de klantenservice.
Page 127
Afvoeren nl 15 Afvoeren Wij leggen u hier uit hoe u afgedankte apparaten op de Bij uw dealer en uw gemeente- of deelraadskantoor juiste manier afvoert. kunt u informatie verkrijgen over de actuele afvoer- methoden. 15.1 Afvoeren van uw oude apparaat Dit apparaat is gekenmerkt in over- eenstemming met de Europese richt- Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle lijn 2012/19/EU betreffende afge-...
Page 128
nl Zo lukt het Tips voor het ontdooien, verwarmen en bereiden Vraag met de magnetron U wilt een andere hoe- De bereidingstijden over- Houd u deze tips aan voor goede resultaten bij het ont- veelheid bereiden dan in eenkomstig de vuistregel dooien, opwarmen en bereiden met de magnetron.
Page 129
Zo lukt het nl Gerecht Accessoires / vor- Inschuifhoogte Magnetron- Tijdsduur in min. vermogen in watt Fruit, bijv. frambozen, 300 g Open vorm 7-10 Fruit, bijv. frambozen, 500 g Open vorm 1. 180 1. 8 2. 90 2. 5-10 Boter ontdooien, 125 g Open vorm 1.
Page 130
nl Zo lukt het Gerecht Accessoires / vor- Inschuifhoogte Magnetron- Tijdsduur in min. vermogen in watt Groenten, bijv. erwten, broccoli, wor- Gesloten servies 14-17 tels, voorgegaard, 600 g Spinazie a la crème, 500 g Gesloten servies 11-16 Voeg een beetje water aan het gerecht toe. Opwarmen met de magnetron Opmerking: WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden!
Page 131
Zo lukt het nl Gerecht Accessoires / vor- Inschuifhoogte Magnetron- Tijdsduur in min. vermogen in watt Eenpansgerecht, 400 g Gesloten servies 5-10 Eenpansgerecht, 800 g Gesloten servies 10-15 Groenten, 150 g Open vorm Groenten, 300 g Open vorm Na het verwarmen goed schudden of omroeren. Controleer de temperatuur. Voeg een beetje water aan het gerecht toe.
Page 132
nl Zo lukt het Tips voor het de volgende keer ontdooien, Tips voor het bakken verwarmen en bereiden met de magnetron Voor een goed bakresultaat hebben wij hier tips voor u Houd u deze tips aan voor goede resultaten bij het ont- verzameld.
Page 133
Zo lukt het nl Gerecht Accessoires / Inschuif- Verwar- Temperatuur Magnetron- Tijdsduur in vormen hoogte mingsme- in °C vermogen in min. thode watt Vruchtentaart, fijn, van roer- Springvorm/ 170-190 30-45 deeg tulbandvorm Biscuittaart, 3 eieren Springvorm 170-180 30-40 Ø 26 cm Vruchten- of kwarktaart met Springvorm 170-180 35-45...
Page 134
nl Zo lukt het Vraag Vraag Uw gebak zakt in. ¡ Houd de opgegeven Het gebak laat niet los ¡ Laat het gebak na het ingrediënten en berei- wanneer u het uit de vorm bakken 5 - 10 minuten dingsaanwijzingen in wilt storten. afkoelen. het recept aan.
Page 135
Zo lukt het nl ¡ Vlees, gevogelte en vis kunnen ook in een gesloten ¡ Zout het vlees pas na het grillen. braadslede knapperig worden. Gebruik daarvoor Zout onttrekt water aan het vlees. een braadslede met glazen deksel. Stel een hogere Opmerking: Donker vlees, bijv.rundvlees, wordt sneller temperatuur in.
Page 136
nl Zo lukt het Varkensvlees Opmerking: Aanwijzingen voor de bereiding ¡ De instelaanbevelingen gelden voor het inschuiven van de gerechten in het niet voorverwarmde apparaat. ¡ Keer het braadstuk zonder zwoerd na de helft van de bereidingstijd. Laat het braadstuk tot slot nog ca.10 minuten staan.
Page 137
Zo lukt het nl Opmerking: Aanwijzingen voor de bereiding ¡ De instelaanbevelingen gelden voor het inschuiven van de gerechten in het niet voorverwarmde apparaat. ¡ Leg voor het grillen de hele vis, bijv. zalm of forel, in het midden van het rooster. ¡...
Page 138
nl Zo lukt het 16.7 Diepvries kant-en-klaar-producten Opmerking: Aanwijzingen voor de bereiding ¡ Houd de aanwijzingen van de fabrikant op de verpakking aan. ¡ De instelaanbevelingen gelden voor het inschuiven van de gerechten in het niet voorverwarmde apparaat. ¡ Patat, aardappelkroketten en rösti niet over elkaar leggen en na de helft van de bereidingstijd keren. Gerecht Accessoires / Inschuif-...
Page 139
Servicedienst nl ¡ Leg de kip met de borst naar onderen. Keer deze halverwege de bereidingstijd. Gerecht Accessoires / Inschuif- Verwar- Temperatuur Magnetron- Tijdsduur in vormen hoogte mingsme- in °C vermogen in min. thode watt Aardappelgratin Rooster 210-220 25-30 Open vorm Gebak Rooster 190-200...
Page 140
Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001672334* Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 9001672334 81739 München 010910 GERMANY de, en, fr, nl...
Need help?
Do you have a question about the CC4W91962 and is the answer not in the manual?
Questions and answers