HoMedics SensaTouch MCS-1600H-EU Instruction Manual

HoMedics SensaTouch MCS-1600H-EU Instruction Manual

Shiatsu 2 in 1 back and shoulder massager
Table of Contents
  • Précautions Importantes
  • Précautions de Sécurité
  • Entretien
  • Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
  • Wartung
  • Precauciones Importantes
  • Mantenimiento
  • Instrucciones de Uso
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Manutenzione
  • Istruzioni Per L'uso
  • Avisos Importantes
  • Avisos de Segurança
  • Instruções de Utilização
  • Belangrijke Voorzorgsmaatregelen
  • Önemli̇ Güvenli̇k Önlemleri̇
  • Kullanim Tali̇matlari
  • Προφυλαξεισ Ασφαλειασ
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Меры Безопасности
  • Техническое Обслуживание
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Środki OstrożnośCI
  • Czyszczenie I Przechowywanie
  • Instrukcja Obsługi
  • Viktiga Säkerhetsåtgärder
  • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
  • Tärkeitä Varotoimenpiteitä
  • Důležitá Bezpečnostní Opatření
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Návod K Použití
  • Fontos Óvintézkedések
  • Biztonsági Óvintézkedések
  • Használati Utasítás
  • Dôležité Bezpečnostné Opatrenia
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Vlastnosti Produktu
  • Pokyny Na Použitie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SensaTouch Shiatsu
2 in 1 Back and Shoulder Massager
Instruction Manual
MCS-1600H-EU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HoMedics SensaTouch MCS-1600H-EU

  • Page 1 SensaTouch Shiatsu 2 in 1 Back and Shoulder Massager Instruction Manual MCS-1600H-EU...
  • Page 2: Important Safeguards

    • This product requires a 220-240 V AC power. • DO NOT attempt to repair the appliance. There are no user serviceable parts. For service, send to a HoMedics Service Centre. All servicing of this appliance must be performed by authorised HoMedics service personnel only.
  • Page 3: Maintenance

    Avoid massage cushion (using the allen key included). Should the condition continue contact with sharp edges or after this please contact your HoMedics service centre. pointed objects which might cut Strapping System or puncture the fabric surface. To...
  • Page 4: Précautions Importantes

    Centre Service HoMedics. détérioration ou de chute dans l’eau. Le retourner au Centre Service HoMedics • Pour éviter tout risque d’accident, ne pas exercer de pression trop forte sur le en vue de contrôle et de réparation.
  • Page 5 Solution : Vérifier que la vis/l’écrou à six pans a été retiré à l’arrière du coussin de massage (en utilisant la clé Allen fournie). Si le problème persiste, contacter votre centre de service HoMedics. Système de fixation Le dossier de massage dos et épaules 2 en 1 Shiatsu SensaTouch est muni d’un système de fixation unique vous permettant de l’attacher à...
  • Page 6: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    • Versuchen Sie NICHT, das Gerät selbst zu reparieren. Es gibt keine Teile, die der • Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel, Bürsten, Glasreiniger/ Nutzer selbst reparieren kann. Senden Sie es zur Reparatur an das HoMedics Möbelpolitur, Verdünnung o.ä. Service Centre. Alle Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur durch Fachleute, Aufbewahrung die von HoMedics autorisiert sind, vorgenommen werden.
  • Page 7 Ursache: Das Massagegerät ist überlastet. Lösung: Stellen Sie sicher, dass die Inbusschraube hinten am Massagekissen entfernt wurde (den mitgelieferten Inbusschlüssel verwenden). Sollte der Zustand fortdauern, kontaktieren Sie bitte Ihr HoMedics Servicezentrum. Gurtsystem Das SensaTouch 2 in 1 Shiatsu Rücken- und Schulter-Massagegerät hat ein einzigartiges Gurtsystem, mit dem Sie es fast an jedem Stuhl befestigen können.
  • Page 8: Precauciones Importantes

    • NO trate de reparar el aparato. No contiene piezas que las pueda reparar el una esponja suave y ligeramente húmeda. usuario. Para servicio, envíelo al Centro de Servicio de HoMedics. Todas las • Evite el contacto del aparato con el agua o cualquier otro líquido.
  • Page 9: Instrucciones De Uso

    Solución: asegúrese de haber retirado el perno/tornillo de la llave hexagonal de la parte posterior del cojín de masaje (utilizando la llave hexagonal incluida). En caso de que el problema persista, comuníquese con su centro de servicios de HoMedics. Método de fijación mediante correa El masajeador de hombros y espalda Shiatsu SensaTouch 2 en 1 incluye un método exclusivo de fijación mediante correa que le permite fijarlo a...
  • Page 10: Precauzioni Di Sicurezza

    Se ciò dovesse forza contro il sedile massaggiatore. accadere, rispedire il prodotto al Centro Assistenza HoMedics perla riparazione. • L’intensità del massaggio può essere ridotta posizionando un asciugamano tra • Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate.
  • Page 11: Istruzioni Per L'uso

    Soluzione: assicurarsi di aver rimosso il bullone/la vite della chiave esagonale dal retro del sedile massaggiante (utilizzando la chiave a brugola fornita). Se il problema persiste, contattare il centro assistenza HoMedics. Sistema di chiusura con cinturini Il massaggiatore Shiatsu per la schiena e le spalle SensaTouch 2 in 1 è dotato di un esclusivo sistema con cinturini integrato, che consente di fissarlo a praticamente tutti i tipi di sedia.
  • Page 12: Avisos Importantes

    • Para evitar o risco de lesões só se deverá exercer uma ligeira pressão contra o tiver caído na água. Devolver o aparelho ao Centro de Assistência da HoMedics assento.
  • Page 13: Instruções De Utilização

    Solução: certifique-se de que o perno/parafuso de chave allen foi removido da parte de trás da almofada de massagem (utilizando a chave allen incluída). Caso a condição persista, contacte o seu centro de assistência HoMedics. Sistema de Fixação O Massajador de Costas e Ombros SensaTouch 2 em 1 Shiatsu incorpora um sistema de fixação único que lhe permite fixá-lo a qualquer cadeira.
  • Page 14: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    Retourneer het worden uitgeoefend. naar het onderhoudscentrum van HoMedics, waar het zal worden onderzocht en • U kunt de massagekracht verminderen door een handdoek tussen uzelf en het gerepareerd.
  • Page 15 Oorzaak: Massageapparaat overbelast. Oplossing: Controleer of de bout/schroef aan de achterkant van het massagekussen is verwijderd (gebruik hiervoor de meegeleverde inbussleutel). Neem contact op met het servicecenter van HoMedics als u het probleem niet kunt verhelpen Riemsysteem Het SensaTouch 2 in 1 Shiatsu-rug- en schoudermassageapparaat bevat een uniek riemsysteem waarmee u deze aan bijna elke stoel kunt bevestigen.
  • Page 16: Önemli̇ Güvenli̇k Önlemleri̇

    • Aygıtı onarmaya ÇALIŞMAYIN. Aygıtın kullanıcı tarafından değiştirilebilecek/ boya inceltici tiner gibi maddeler kullanmayın. onarılabilecek bir parçası yoktur. Servis için HoMedics Servis Merkezine gönderin. Bu aygıtın tüm servis işlemleri yalnızca yetkili HoMedics servis Saklama personeli tarafından gerçekleştirilmelidir. Aygıtı kutusuna veya güvenli, kuru, serin bir yere koyun. Kumaş yüzeyi •...
  • Page 17: Kullanim Tali̇matlari

    Neden: masaj aleti aşırı yüklüdür. Çözüm: alyan anahtar cıvatasının/vidasının masaj yastığının arkasından (ürünle birlikte verilmiş olan alyan anahtarı kullanılarak) söküldüğünden emin olun. Sorun devam ederse, bu aşamadan sonra lütfen HoMedics servis merkeziyle temasa geçin. Bağlama Sistemi SensaTouch 2’si 1 arada Shiatsu Arka Vücut ve Omuz Masaj Aleti, herhangi bir koltuğa bağlanabilmeye imkan tanıyan benzersiz bir bağlama sistemine sahiptir.
  • Page 18: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    από το χρήστη. Για την επισκευή, στείλτε τη συσκευή σε ένα Εξουσιοδοτημένο • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά, βούρτσες, γυαλιστικό γυαλιών / Κέντρο Service της HoMedics. Το service αυτής της συσκευής πρέπει να διεξάγεται επίπλων, διαλυτικό κ.λπ. για να καθαρίσετε τη συσκευή.
  • Page 19: Οδηγιεσ Χρησησ

    την πλάτη του μαξιλαριού μασάζ (με τη βοήθεια του παρεχόμενου αλενόκλειδου). Αν το σφάλμα δεν λυθεί μετά από αυτή την ενέργεια, επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις της HoMedics. Σύστημα ιμάντων πρόσδεσης Η συσκευή μασάζ πλάτης και ώμου SensaTouch 2 σε 1 Shiatsu περιλαμβάνει ένα...
  • Page 20: Меры Безопасности

    • Нагревающиеся поверхности должны быть использованы с осторожностью. буклете. НЕ используйте насадки, не рекомендованные компанией Хомедикс Если Вы чувствуете, что прибор перегрелся, отключите его от розетки и (HoMedics). свяжитесь с центром обслуживания компании Хомедикс. • НИКОГДА не пользуйтесь прибором, если его провод или штепсель...
  • Page 21: Инструкция По Эксплуатации

    Устранение: убедитесь, что болт/винт с шестигранной головкой удален с задней поверхности массажной подушки (при помощи прилагаемого шестигранного ключа). Если неисправность сохраняется после этого, обратитесь в местный центр технического обслуживания HoMedics. Система ремней Массажер SensaTouch «2 в 1» для массажа шиацу спины и плеч оборудован...
  • Page 22: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w tapicerowanych meblach. instrukcji. Nie należy używać przystawek innych niż zalecane przez HoMedics. • Podczas korzystania z rozgrzanych powierzchni należy zachować szczególną • NIGDY nie należy używać urządzenia, które ma uszkodzony przewód zasilający ostrożność.
  • Page 23: Instrukcja Obsługi

    Rozwiązanie: Należy upewnić się, że usunięto śrubę znajdującą się z tyłu poduszki masującej za pomocą załączonego klucza imbusowego. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, prosimy o skontaktowanie się z najbliższym centrum serwisowym HoMedics. System mocujący Masażer do masażu pleców i ramion Shiatsu SensaTouch 2 w 1 ma jedyny w swoim rodzaju system mocujący, dzięki któremu można go przymocować...
  • Page 24: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    • Försök INTE att reparera enheten. Det finns inga delar som kan servas. För mjuk, något fuktad svamp. service, skicka till ett HoMedics servicecenter. Alla reparationer av denna enhet • Låt aldrig vatten eller någon annan vätska komma i kontakt med enheten.
  • Page 25 Orsak: Massagemekanismen överbelastad. Lösning: Se till att sexkantsbulten/-skruven har tagits bort från massagedynan (med den medföljande sexkantsnyckeln). Om problemet kvarstår efter detta, kontakta ditt närmsta HoMedics servicecenter. Fästsystem Den unika SensaTouch 2 i 1 Shiatsu rygg- och axelmasserare har ett unikt fästsystem som gör att du kan fästa enheten på...
  • Page 26: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    Service Centre. beskadiget, eller hvis det er blevet tabt ned i vand. Returnér det til HoMedics • Der må kun påføres et let tryk mod sædet for at eliminere risikoen for Service Centre for undersøgelse og reparation.
  • Page 27 Årsag: Massageapparat overbelastet. Løsning: Sørg for, at unbrakonøglebolten/-skruen er blevet fjernet fra bagsiden af massagepuden (brug den medfølgende unbrakonøgle). Skulle tilstanden fortsætte efter dette, bedes du kontakte dit HoMedics servicecenter. Stropsystem SensaTouch Shiatsu 2-i-1 ryg- og skuldermassageapparatet har et unikt stropsystem, som gør det muligt for dig at fastgøre det til næsten alle stole.
  • Page 28 • Vis forsiktighet under bruk av oppvarmede overflater. Hvis produktet føles skadet, eller kommet i vann. Returner apparatet til HoMedics Servicesenter for unaturlig varmt, slå av hovedstrømmen og ta kontakt med HoMedics undersøkelse og reparasjon.
  • Page 29 Løsning: pass på at alle sekskantnøkkelbolter/-skruer har blitt fjernet fra baksiden av massasjeputen (bruk den vedlagte sekskantnøkkelen). Skulle tilstanden fortsette etter dette, ta kontakt med ditt HoMedics servicesenter. Fastspenningssystem SensaTouch 2 i 1 Shiatsu massasjeenhet for rygg og skuldre har et unikt fastspenningssystem som gjør at den kan festes til nesten alle stoler.
  • Page 30: Tärkeitä Varotoimenpiteitä

    VAROTOIMENPITEET : LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN. LUE TÄMÄ OSIO HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ : • Jos sinulla on terveyttäsi koskevia huolenaiheita, neuvottele lääkärin kanssa ennen tämän laitteen käyttöä. PERUSVAROTOIMENPITEITÄ TÄYTYY AINA NOUDATTAA •...
  • Page 31 LAITTEEN OMINAISUUDET SensaTouch-nystyrät hierovat pehmeästi ja luonnollisen tuntuisesti. 1 Demo-painike – Demo-painiketta painamalla saat lyhyen Pyörivä hierontatoiminto on kuin kaksi kättä tai peukaloa esittelyn Shiatsu-hierontatyynyn toiminnoista. Laite käy hieroisi koko selän alueen ylhäältä alas. lyhyesti läpi jokaisen toiminnon. Laite sammuu automaattisesti 7 Pyörivän hieronnan ohjelmat –...
  • Page 32: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    • Aby nedošlo k poranění, na sedátko vyvíjejte jen mírný tlak. Takový výrobek zašlete do servisního střediska společnosti HoMedics za účelem • Intenzitu masáže můžete snížit umístěním ručníku mezi kůži a zařízení.
  • Page 33: Návod K Použití

    Řešení: zkontrolujte, zda byl odstraněn imbusový svorník/šroub ze zadní strany masážního polštáře (s použitím dodaného imbusového klíče). Pokud problém přetrvává, kontaktujte nejbližší servisní středisko HoMedics. Systém popruhů Tento přístroj pro masáž zad a ramen SensaTouch 2 in 1 Shiatsu je opatřen jedinečným systémem popruhů, který...
  • Page 34: Fontos Óvintézkedések

    • Legyen óvatos a felmelegített felületek használatakor. Ha a készülék túlzottan • SOHA NE használja a készüléket, ha annak vezetéke vagy dugója sérült, ha forró, kapcsolja ki a tápellátást, és forduljon a HoMedics szervizközpontjához. nem működik megfelelően, ha leesett vagy megsérült, illetve ha vízbe esett.
  • Page 35: Használati Utasítás

    Ok: A masszírozó túl van terhelve. Megoldás: Győződjön meg arról, hogy a csavar el van távolítva a masszázspárna hátuljából (a mellékelt imbuszkulccsal). Ha a probléma ezután sem szűnik meg, forduljon a HoMedics szervizközpontjához. Pántrendszer The SensaTouch 2 in 1 Shiatsu hát- és vállmasszírozó egyedi pántrendszerrel van ellátva, amellyel szinte bármilyen székhez rögzíthető.
  • Page 36: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    • Pri použití vyhrievaných povrchov musíte byť opatrní. Ak sa vám výrobok zdá V takom prípade ho vráťte do servisného strediska spoločnosti HoMedics na príliš horúci, odpojte napájanie od siete a obráťte sa na servisné stredisko odskúšanie a opravu.
  • Page 37: Vlastnosti Produktu

    Príčina: preťaženie masážneho zariadenia. Riešenie: zaistite odstránenie imbusovej skrutky zo zadnej strany masážnej podušky (použite pribalený imbusový kľúč). Ak chyba naďalej pretrváva, kontaktujte servisné stredisko HoMedics. Upevňovací systém Masážne zariadenie chrbta a ramien SensaTouch 2 v 1 obsahuje jedinečný upevňovací systém, ktorý umožňuje jeho upevnenie takmer ku každej stoličke.
  • Page 40 IB-MCS-1600H-EU-01...

Table of Contents