HoMedics thera.p MCS-125H-THP Instruction Manual And  Warranty Information
HoMedics thera.p MCS-125H-THP Instruction Manual And  Warranty Information

HoMedics thera.p MCS-125H-THP Instruction Manual And Warranty Information

Deep-kneading back massager with heat
Hide thumbs Also See for thera.p MCS-125H-THP:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

activate
your product
warranty
scan the QR code and
register your product
within 7 days to activate
your warranty
Registering also gives you access
to tips, exciting offers and more!
thera.p deep-kneading back massager with heat
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
MCS-125H-THP | L-05125, Rev. 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the thera.p MCS-125H-THP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HoMedics thera.p MCS-125H-THP

  • Page 1 activate your product warranty scan the QR code and register your product within 7 days to activate your warranty Registering also gives you access to tips, exciting offers and more! thera.p deep-kneading back massager with heat INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION MCS-125H-THP | L-05125, Rev.
  • Page 2: Important Safeguards

    • Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO NOT use attachments not recommended by HoMedics; specifically, any attachments not provided with the unit. • NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.
  • Page 3 • NEVER use this product in automobiles. • This appliance is intended for household use only. • All servicing of this massager must be performed by authorized Homedics service personnel only. • To avoid pinching, do not lean on the massage mechanism in the cushion when adjusting your body position.
  • Page 4: Maintenance

    INSTRUCTIONS FOR USE The cushion comes with a screw located on the back of the unit to protect the massage mechanism during shipment, which must be removed before the first use to allow the unit to function properly. Use the provided Allen wrench. Then, properly dispose of the screw.
  • Page 5 SHIATSU MASSAGE CUSHION WITH HEAT MOVING MASSAGE MECHANISM LED will illuminate red when heat is turned on. The actual product materials and fabrics may vary from the picture shown. NOTE: When power button is pressed for first-time use, the moving mechanism will automatically move to the lowest position before starting a massage program.
  • Page 6: Location Of Parts And Controls

    LOCATION OF PARTS AND CONTROLS POWER BUTTON To turn on the massage functions, first press the power button. The LED indicator will illuminate and confirm your selection. To turn off the massage functions, press the button again. The LED indicator will blink while the massage mechanism returns to its lowest point and then it will turn off.
  • Page 7: Supplier's Declaration Of Conformity

    Address: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390 8:30am-7:00pm EST Monday-Friday 1-800-466-3342 Homedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
  • Page 8: Year Limited Warranty

    Homedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 2 years from the date of original purchase, except as noted below. Homedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Page 9 activez la garantie de votre produit Numérisez le code QR et enregistrez votre produit dans les 7 jours pour activer votre garantie S’inscrire vous donne également accès à des conseils, des offres excitantes et plus encore ! masseur de dos thera.p à pétrissage profond avec chaleur MODE D’EMPLOI ET INNFORMATIONS SUR LA GARANTIE MCS-125H-THP | L-05125, Rev.
  • Page 10: Mises En Garde Importantes

    • NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de réparation HoMedics pour qu’il soit examiné et réparé.
  • Page 11 • Éloigner les cheveux longs de l’appareil de massage lorsqu’il est utilisé. • NE PAS utiliser dans des endroits où des aérosols (spray ou pulvérisateurs) sont utilisés, ou dans des endroits où de l’oxygène est administré. • NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un coussin. Un échauffement excessif peut se produire et provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
  • Page 12 • Cet appareil est réservé à un usage résidentiel. • Toutes les opérations d’entretien de ce masseur doivent être effectuées par le personnel de service autorisé de HoMedics uniquement. • Pour éviter les pincements, ne vous appuyez pas sur le mécanisme de massage du coussin lorsque vous réglez la position de votre corps.
  • Page 13: Entretien

    ENTRETIEN STOCKAGE Placer l’appareil de massage dans sa boîte ou dans un endroit sec, frais et ne présentant aucun danger. Éviter tout contact avec des bords tranchants ou des objets pointus qui pourraient couper ou percer la surface du tissu. Pour éviter les dommages, ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
  • Page 14 COUSSIN DE MASSAGE SHIATSU AVEC CHALEUR APAISANTE MÉCANISME DE MASSAGE MOBILE Le voyant à DEL s’allume en rouge lorsque la chaleur est activée. Les matériaux et les tissus utilisés sur le produit actuel peuvent différer de l’illustration. REMARQUE : Lorsque bouton d’alimentation est pressé lors de la première utilisation, le mécanisme de déplacement se place automatiquement à...
  • Page 15 EMPLACEMENT DES PIÈCES ET DES COMMANDES BOUTON D’ALIMENTATION Pour activer les fonctions de massage, appuyer d’abord sur le bouton d’alimentation. Le voyant à DEL s’allume et confirme la sélection. Pour désactiver les fonctions de massage, il suffit d’appuyer de nouveau sur le bouton. Le voyant à...
  • Page 16 Adresse : 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390 8h30-19h00 HNE du lundi au vendredi 1-800-466-3342 Homedics n’est pas responsable de quelque brouillage radio ou télé que ce soit causé par des modifications non autorisées à cet équipement. De telles modifications pourraient enlever à...
  • Page 17: Garantie Limitée De 2-Ans

    à compter de la date d’achat initiale, exception faite des indications ci-après. Homedics garantit que ce produit sera exempt de vices de matériel ou de malfaçon sous des conditions d’utilisation et d’entretien normales. La présente garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’applique pas aux détaillants.
  • Page 18 active la garantía de su producto escanea el código QR y registra tu producto dentro de los 7 días para activar tu garantía ¡Registrarse también te da acceso a consejos, ofertas emocionantes y más! masajeador de espalda profundo thera.p con calor MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE GARANTÍA MCS-125H-THP | L-05125, Rev.
  • Page 19: Precauciones Importantes

    • NUNCA opere este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó al agua. Devuelva el aparato a un Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación.
  • Page 20 • NUNCA use este producto en automóviles. • Este producto es únicamente para uso en el hogar. • Todo el mantenimiento de este masajeador debe ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado de Homedics.
  • Page 21: Instrucciones Para El Uso

    • Para evitar pellizcos, no se apoye en el mecanismo de masaje del cojín cuando ajuste la posición de su cuerpo. No atasque ni fuerce ninguna parte de su cuerpo en el mecanismo de masaje en movimiento. • NO trate de reparar el cojín. No hay partes que puedan recibir mantenimiento del usuario.
  • Page 22: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PARA GUARDARLA Coloque el masajeador en su caja, o en un lugar seguro, seco y fresco. Evite el contacto con bordes agudos u objetos puntiagudos, que pudieren cortar o perforar la superficie de la tela. Para evitar que se rompa, no envuelva el cable de energía alrededor de la unidad.
  • Page 23 COJÍN DE MASAJE SHIATSU CON CALOR RELAJANTE MECANISMO DE MOVIMIENTO PARA EL MASAJE La luz LED se iluminará en rojo cuando se encienda el calor. Los materiales y las telas reales del producto pueden variar de la imagen mostrada. NOTA: Cuando se presiona el botón de encendido para el uso por primera vez, el mecanismo de movimiento se moverá...
  • Page 24 EMPLACEMENT DES PIÈCES ET DES COMMANDES BOTÓN DE ENCENDIDO Para encender las funciones de masaje, presione primero el botón de encendido. El indicador LED se iluminará y confirmará su selección. Para apagar las funciones de masaje, simplemente vuelva a presionar el botón. El indicador LED parpadeará...
  • Page 25 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR Descripción del producto: COJÍN DE MASAJE SHIATSU CON CALOR RELAJANTE Número de modelo: MCS-125H-THP Nombre de la marca: Homedics Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está...
  • Page 26: Garantía Limitada De 2-Años

    Homedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. Homedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.

Table of Contents