Table of Contents
  • Sicherheitshinweise zu diesem Gerät
  • Vorbereitung des Küchenmöbels (Abb. 1-2)
  • Elektrischer Anschluss (Abb. 5)
  • Umstellung auf eine andere Gasart
  • Einstellung der Gashähne
  • Indications de Sécurité
  • Avant L'installation
  • Préparation du Meuble (Fig.1-2)
  • Installation de L'appareil
  • Démontage de la Plaque de Cuisson
  • Branchement Électrique (Fig. 5)
  • Réglage des Robinets
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Prima Dell'installazione
  • Preparazione del Mobile (Fig. 1-2)
  • Installazione Dell'apparecchio
  • Smontaggio del Piano DI Cottura
  • Regolazione Delle Chiavi
  • Indicaciones de Seguridad
  • Antes de la Instalación
  • Preparación del Mueble (Fig. 1-2)
  • Instalación del Aparato
  • Desmontaje de la Placa de Cocción
  • Conexión Eléctrica (Fig. 5)
  • Conexão Eléctrica (Fig. 5)
  • Mudança Do Tipo de Gás
  • Regulação das Torneiras
  • Afstelling Van de Kranen
  • Güvenlik Önerileri
  • Kurulumdan Önce
  • Cihazın Kurulumu
  • Pişirme Tezgahının Sökülmesi
  • Gaz Tipinin DeğIştirilmesi
  • Vanaların Ayarlanması
  • Монтаж Прибора
  • Демонтаж Варочной Панели
  • Подключение Газа (Рис. 4)
  • Настройка Кранов

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Assembly instructions
en
please keep
Einbauanleitung
de
bitte aufbewahren
Notice de montage
fr
veuillez conserver
Istruzioni di Montaggio
it
si prega di conservarle
Instrucciones de montaje
es
por favor, guardar
1
Instruçoes de montagem
p t
por favor, guardar
Installatievoorschrift
nl
s.v.p. bewaren
Montaj talimatlarý
tr
lütfen saklayýnýz
Руководство по монтажу
ru
пожалуйста, сохраните данное руководство
.
-
.
~
43 53
~44
~62

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRA326B90E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bosch PRA326B90E

  • Page 1 Assembly instructions Instruçoes de montagem por favor, guardar please keep Einbauanleitung Installatievoorschrift bitte aufbewahren s.v.p. bewaren Notice de montage Montaj talimatlarý veuillez conserver lütfen saklayýnýz Istruzioni di Montaggio Руководство по монтажу si prega di conservarle пожалуйста, сохраните данное руководство Instrucciones de montaje por favor, guardar 43 53...
  • Page 5 10 a...
  • Page 6: Safety Instructions

    Electric connection (fig. 5) minimum distance of 650 mm to the hob. Check that the voltage and power of Preparation of kitchen unit the appliance are compatible with the Read the appliance's instructions electrical installation. before installing and using. (fig. 1-2) The hobs are supplied with a power The graphics in these Assembly Make an appropriate size cut in the...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Zu Diesem Gerät

    - Screw in the new outer flame nozzle. Spülmaschinen oder ähnlichen Der Hersteller ist jeglicher Fig. a3-a4, as in table II. Geräten eingebaut werden. Verantwortung enthoben, wenn die - Adjust the distance of the airflow Wenn Sie das Kochfeld auf einem Bestimmungen dieses Handbuchs adjusting bushing L2 according to the Backofen installieren, muss dieser...
  • Page 8: Elektrischer Anschluss (Abb. 5)

    Einstellung der Gashähne Dichtung (034308) (beide mitgeliefert) Stellen Sie sicher, sie bis zum Anschlag eingedreht zu haben, um zwischen dem Auslass der Drehen Sie die Bedienknebel auf die Sammelleitung und dem eine gute Abdichtung zu erreichen. Bei minimale Position. Gasanschluss angebracht werden. diesen Brennern muss keine Ziehen Sie die Schalter der Gashähne Abb.
  • Page 9: Avant L'installation

    Préparation du meuble Risque de fuites ! applicables, ainsi que les Le fabricant ne pourra être tenu prescriptions des sociétés locales (fig.1-2) responsable si un branchement fournisseuses d'électricité et de gaz. Effectuez une découpe sur la surface quelconque présente des fuites après Avant toute action, coupez de travail selon les dimensions avoir été...
  • Page 10: Réglage Des Robinets

    levier sur la zone indiquée sur les C : les vis by-pass doivent être Gli apparecchi con alimentazione changées par un technicien habilité. elettrica devono essere collegati figures 8 selon le modèle de plaque de cuisson. D : ne manipulez pas les vis by-pass. obbligatoriamente a terra.
  • Page 11: Smontaggio Del Piano Di Cottura

    Smontaggio del piano di - Rimuovere le griglie, i coperchi del Si troverà un dispositivo in gomma bruciatore e i diffusori. flessibile. È sufficiente fare pressione cottura - Sostituire gli iniettori usando la chiave con la punta del cacciavite per creare Scollegare l'apparecchio dalla presa disponibile presso il nostro Servizio spazio e accedere alla vite di...
  • Page 12: Antes De La Instalación

    Instalación del aparato Antes de la instalación, debe el usuario, sino por el Servicio Técnico. Se deben respetar el tipo de cable y la comprobar que las condiciones de Las grapas y la junta adhesiva (borde distribución local (naturaleza y presión sección mínima.
  • Page 13 Preparação do móvel Cambio de inyector de llama interior gás devem ser realizados por um (fig. 9b): técnico autorizado, respeitando as (fig. 1-2) - Desenroscar la pieza M3, de la pieza regulamentações e legislação roscada M2, sujetar para ello la pieza aplicáveis, bem como o estipulado Realize um corte das dimensões roscada en sentido contrario.
  • Page 14: Conexão Eléctrica (Fig. 5)

    O fabricante não se responsabiliza se o correcto funcionamento do aparelho, Nunca introduza a alavanca nos já que impedem a entrada de líquido e alguma conexão apresentar fugas cantos do vidro sem perfil nem depois de ter sido manipulada. a formação de sujidade no interior do moldura! - Para soltar o clipe posterior, levante aparelho.
  • Page 15 Vóór de installatie Gasaansluiting (afb. 4) - Verwijder de roosters, hoedjes en verspreiders. Dit apparaat behoort tot klasse 3, Het uiteinde van de inlaatcollector van - Vervang de inspuiters met de sleutel volgens de norm EN 30-1-1 voor de gaskookplaat is voorzien van een beschikbaar bij onze technische gasapparaten: apparaat ingebouwd in schroefdraad van 1/2”...
  • Page 16: Afstelling Van De Kranen

    Voer de montage uit van alle veya karavanlara kurulamaz. Garanti yüzeyinin su geçirmezliğini garanti onderdelen in omgekeerde volgorde sadece tasarım amacına uygun eder ve herhangi bir sızıntıyı önler. van het demontageproces. kullanılması durumunda geçerlidir. Cihazı ankastre mobilyaya bağlamak Kurulumdan önce yerel dağıtım için, öncelikle ocağı...
  • Page 17: Gaz Tipinin Değiştirilmesi

    Gaz tipinin değiştirilmesi - II tablosuna uygun olarak yeni iç alev подачу газа и электроэнергии к brülör ucunu vidalayınız. Şekil b6-b7. данному электроприбору. Ülke standartları izin verdiği takdirde, Bütün parçaların yeniden bağlanması Для адаптации прибора к другому cihaz farklı gaz tiplerine uyarlanabilir işlemini sökme işleminin tersi şeklinde виду...
  • Page 18: Монтаж Прибора

    под ней перегородку из Варочные панели поставляются с - Вытащите жиклер внешнего кольца невоспламеняющегося материала кабелем питания, который может не пламени, повернув его влево. (например, из металла или фанерного иметь штепсельной вилки. Рис. a2-a3. листа) на расстоянии 10 мм от основания Необходимо...
  • Page 20 "Z" mbar Qn (kW) m3/h Qr (kW) (mm) 2,80 0,267 0,60 2,80 0,267 0,60 2,80 0,310 0,60 2,80 0,310 0,60 2,80 0,60 2,80 0,60 2,80 0,60 G110 G120 2,80 0,638 0,60 1,90 0,181 0,40 1,90 0,181 0,40 1,90 0,211 0,40 1,90 0,211 0,40...

Table of Contents