Caso 1390 Original Operating Manual

Caso 1390 Original Operating Manual

Vacuum sealer system
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Allgemeines
  • Informationen zu dieser Anleitung
  • Warnhinweise
  • Haftungsbeschränkung
  • Urheberschutz
  • Sicherheit
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Gefahrenquellen
  • Verbrennungsgefahr
  • Brandgefahr
  • Gefahr durch Elektrischen Strom
  • Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln
  • Inbetriebnahme
  • Sicherheitshinweise
  • Lieferumfang und Transportinspektion
  • Einsatzbereich
  • Auspacken
  • Entsorgung der Verpackung
  • Aufstellung
  • Anforderungen an den Aufstellort
  • Elektrischer Anschluss
  • Aufbau und Funktion
  • Gesamtübersicht
  • Bedienelemente
  • Typenschild
  • Bedienung und Betrieb
  • Inbetriebnahme
  • Anleitung zum Herausnehmen der Vakuum-Kammer
  • Beutel und Rollen
  • Vakuum-Verpacken in einem Beutel
  • Vakuum-Verpacken in einem von der Rolle Stammenden Beutel
  • Öffnen eines Verschweißten Beutels
  • Nutzen der Folienbox
  • Nutzen des Cutters
  • Aufbewahrung des Vakuumierers VC200
  • Reinigung und Pflege
  • Sicherheitshinweise
  • Reinigung
  • Störungsbehebung
  • Sicherheitshinweise
  • Störungsursachen und -Behebung
  • Entsorgung des Altgerätes
  • Mode D´emploi
  • Généralités
  • Informations Relatives À Ce Manuel
  • Avertissements de Danger
  • Limite de Responsabilités
  • Protection Intellectuelle
  • 19 Sécurité
  • Utilisation Conforme
  • Consignes de Sécurités Générales
  • Sources de Danger
  • Danger de Brulures
  • Danger D'incendie
  • Dangers du Courant Électrique
  • Informations Relatives À la Sécurité de Stockage des Aliments
  • Mise en Service
  • Consignes de Sécurité
  • Inventaire Et Contrôle de Transport
  • Fonctions
  • Déballage
  • Elimination des Emballages
  • Mise en Place
  • Exigences Pour L'emplacement D'utilisation
  • Raccordement Électrique
  • Structure Et Fonctionnement
  • Vue D'ensemble
  • Panneau de Commande
  • Plaque Signalétique
  • Commande Et Fonctionnement
  • Démontage de la Chambre À Vide
  • Sachets Et Rouleaux
  • Conservation D'aliments Sous Vide
  • Fabrication D'un Sac À Partir D'un Rouleau de Sacs
  • Ouverture D'un Sac Scellé
  • Utilisation de la Boîte À Feuilles
  • Utilisation du Cutter
  • Rangement de Votre Appareil D'emballage Sous Vide
  • Nettoyage Et Entretien
  • Consignes de Sécurité
  • Nettoyage
  • 24 Réparation des Pannes
  • Consignes de Sécurité
  • Origine Et Remède des Incidents
  • Elimination des Appareils Usés
  • Istruzione D´uso
  • In Generale
  • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
  • Indicazioni D'avvertenza
  • Limitazione Della Responsabilità
  • Tutela Dei Diritti D'autore
  • Sicurezza
  • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
  • Indicazioni Generali DI Sicurezza
  • Fonti DI Pericolo
  • Pericolo DI Ustioni
  • Pericolo D'incendio
  • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
  • Informazioni DI Sicurezza Per la Conservazione del Cibo
  • Messa in Funzione
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
  • Funzioni
  • Disimballaggio
  • Smaltimento Dell'involucro
  • Posizionamento
  • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
  • Connessione Elettrica
  • Costruzione E Funzione
  • Panoramica Complessiva
  • Pannello Comandi
  • Targhetta DI Omologazione
  • Utilizzo E Funzionamento
  • Istruzioni Per L'estrazione Della Camera Sottovuoto
  • Sacchetti in Rotoli
  • Conservazione del Cibo Sotto Vuoto
  • Creare un Sacchetto a Partire da un Rotolo
  • Apertura DI un Sacchetto Sigillato
  • Utilizzo Della Scatola Che Contiene Il Rotolo DI Pellicola
  • Utilizzo del Cutter
  • Conservazione del Sistema DI Sigillamento Sottovuoto
  • Pulizia E Cura
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • La Pulizia
  • Eliminazione Malfunzionamenti
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Cause Malfunzionamenti E Risoluzione
  • Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto
  • Manual del Usuario
  • Generalidades
  • Información Acerca de Este Manual
  • Advertencias
  • Limitación de Responsabilidad
  • Derechos de Autor (Copyright)
  • Seguridad
  • Uso Previsto
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Fuentes de Peligro
  • Peligro de Quemaduras
  • Peligro de Fuego
  • Peligro de Electrocución
  • Indicaciones de Seguridad para la Conservación de Alimentos
  • Puesta en Marcha
  • Instrucciones de Seguridad
  • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
  • Funciones
  • Desembalaje
  • Eliminación del Embalaje
  • Colocación
  • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
  • Conexión Eléctrica
  • Estructura y Funciones
  • Descripción General
  • Elementos de Control
  • Placa de Especificaciones
  • Operación y Funcionamiento
  • Puesta en Servicio
  • Instrucciones para Sacar la Cámara de Vacío
  • Bolsas y Rollos
  • Envasado al Vacío en Bolsa
  • Envasado al Vacío en Bolsas Hechas con el Rollo
  • Apertura de las Bolsas Selladas
  • Uso de la Caja del Rollo de Láminas
  • Utilización del Cúter
  • Almacenamiento de la Envasadora VC200
  • Limpieza y Conservación
  • Instrucciones de Seguridad
  • Limpieza
  • Resolución de Fallos
  • Instrucciones de Seguridad
  • Problemas, Causas y Remedios
  • Eliminación del Aparato Usado
  • Gebruiksaanwijzing
  • Algemeen
  • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
  • Waarschuwingsinstructies
  • Aansprakelijkheid
  • Auteurswet
  • Veiligheid
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Bronnen Van Gevaar
  • Verbrandingsgevaar
  • Brandgevaar
  • Gevaar Door Elektrische Stroom
  • Veiligheidstips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen
  • Ingebruikname
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Leveringsomvang en Transportinspectie
  • Toepassingen
  • Uitpakken
  • Verwijderen Van de Verpakking
  • Plaatsen
  • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
  • Elektrische Aansluiting
  • Opbouw en Functie
  • Algemeen Overzicht
  • Bedieningspaneel
  • Typeplaatje
  • Bediening en Gebruik
  • Ingebruikname
  • De Handleiding Voor Het Verwijderen Van de Vacuümkamer
  • Zakjes en Rollen
  • VacuüM Verpakken in Een Zak
  • VacuüM Verpakken in Een Van de Rol Afkomstige Zak
  • Openen Van Een Geseald Zakje
  • Gebruiken Van de Foliebox
  • Gebruik Van de Cutter
  • Opbergen Van de Vakuumierer VC200
  • Reiniging en Onderhoud
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Reiniging
  • Storingen Verhelpen
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Storingsoorzaken en -Oplossingen
  • Afvoer Van Het Oude Apparaat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

Original-
Bedienungsanleitung
Vakuumierer
VC200
Artikel-Nr. 1390

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1390 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Caso 1390

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung Vakuumierer VC200 Artikel-Nr. 1390...
  • Page 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 1390 30.04.2014 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2014 Braukmann GmbH caso Vakuumierer VC200...
  • Page 3: Table Of Contents

    6.5 Vakuum-Verpacken in einem von der Rolle stammenden Beutel ....... 23 6.6 Öffnen eines verschweißten Beutels ..............23 6.7 Nutzen der Folienbox ....................24 6.8 Nutzen des Cutters ....................24 6.9 Aufbewahrung des Vakuumierers VC200: ............24 caso Vakuumierer VC200...
  • Page 4 12.6.1 Setup location requirements: ................... 35 12.7 Electrical connection ....................36 13 Design and Function ................37 13.1 Complete overview ....................37 13.2 Panel ......................... 38 13.3 Rating plate ......................38 14 Operation and Handing ............... 39 14.1 Operating Instructions .................... 39 caso Vakuumierer VC200...
  • Page 5 20.1 Consignes de sécurité .................... 52 20.2 Inventaire et contrôle de transport ................ 52 20.3 Fonctions ......................... 52 20.4 Déballage ......................... 53 20.5 Elimination des emballages ................... 53 20.6 Mise en place ......................53 20.6.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ............. 53 caso Vakuumierer VC200...
  • Page 6 27.3 Fonti di pericolo ...................... 68 27.3.1 Pericolo di ustioni ....................68 27.3.2 Pericolo d’incendio ....................68 27.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica ................. 68 27.3.4 Informazioni di sicurezza per la conservazione del cibo.......... 69 28 Messa in funzione ................69 caso Vakuumierer VC200...
  • Page 7 34.1 Generalidades ......................83 34.2 Información acerca de este manual ............... 83 34.3 Advertencias ......................83 34.4 Limitación de responsabilidad ................84 34.5 Derechos de autor (copyright) ................84 35 Seguridad ..................... 85 35.1 Uso previsto ......................85 caso Vakuumierer VC200...
  • Page 8 40 Limpieza y conservación ..............96 40.1 Instrucciones de seguridad ..................96 40.2 Limpieza ........................97 41 Resolución de fallos ................97 41.1 Instrucciones de seguridad ..................97 41.2 Problemas, causas y remedios ................98 42 Eliminación del aparato usado ............99 caso Vakuumierer VC200...
  • Page 9 48.5 Vacuüm verpakken in een van de rol afkomstige zak ........113 48.6 Openen van een geseald zakje ................113 48.7 Gebruiken van de foliebox ..................113 48.8 Gebruik van de cutter.................... 113 48.9 Opbergen van de Vakuumierer VC200: ............... 114 49 Reiniging en onderhoud ..............114 caso Vakuumierer VC200...
  • Page 10 49.1 Veiligheidsvoorschriften ..................114 49.2 Reiniging ........................ 114 50 Storingen verhelpen ................115 50.1 Veiligheidsvoorschriften ..................115 50.2 Storingsoorzaken en –oplossingen ..............116 51 Afvoer van het oude apparaat ............117 caso Vakuumierer VC200...
  • Page 11: Allgemeines

    Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 12: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die caso Deutschland Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 13: Sicherheit

    Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 14: Gefahrenquellen

    ► Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder -stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 15: Sicherheitshinweise Zur Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    Wurzelgemüse, bevor Sie sie vakuum-verschweißen; dies verlängert ihre Haltbarkeitsdauer. ► Wenn Sie einige Gemüsearten, wie z.B. Broccoli, Blumenkohl und Kohl absolut luftdicht verschweißen möchten, dann müssen Sie sie vorher kurz blanchieren und einfrieren, da sie ansonsten Gase ausstoßen. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 16: Inbetriebnahme

    Frische und des Geschmacks. Im Allgemeinen hält eine vakuum- verschweißte Verpackung Lebensmittel bis zu achtmal länger frisch als bei der herkömmlichen Aufbewahrungsmethode. Dieser Vakuumierer wird zu einem unentbehrlichen Bestandteil in Ihrem Leben. Sie sparen Geld, da weniger Lebensmittel verderben. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 17: Auspacken

    Gut aufgestellt werden. • Bewegen Sie den Vakuumierer VC200 nicht, während er in Betrieb ist. • Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an den heißen Schweißbalken des Gerätes gelangen können. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 18: Elektrischer Anschluss

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 19: Aufbau Und Funktion

    Kammer positioniert werden. Die Kammer kann leicht herausgenommen und gewaschen werden. ► Der Schweißbalken des Gerätes wird sehr heiß, fassen Sie diesen nicht an. ► Um eventuellen Verbrennungen vorzubeugen, berühren Sie den Schweißbalken niemals, während das Gerät in Betrieb ist. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 20: Bedienelemente

    Zeigt den Vakuumierbetrieb für Behälter an Taste Behälter Vakuum Zieht mit dem Vakuumier-Schlauch Luft aus dem Behälter (Vakuumieren) Mit dem beiliegenden Vakuumier-Schlauch können Sie das Caso Vakuumier-Behälterset vakuumieren. 5.3 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
  • Page 21: Bedienung Und Betrieb

    Rollen. Das Folienmaterial dieser speziellen Vakuumierfolien ist ein anderes als das von gewöhnlichen Frischhaltefolien. Alle von caso-germany gelieferten Folienrollen und –beutel sind für das Kochen-im-Beutel (Sous Vide) geeignet. Außerdem können die Folienrollen und –beutel zum Auftauen und Erwärmen in der Mikrowelle bis maximal 70 Grad eingesetzt werden.
  • Page 22: Vakuum-Verpacken In Einem Beutel

    ► Wir empfehlen nicht mehr als einen Beutel pro Minute luftdicht zu verschweißen, so kann das Gerät zwischendurch ausreichend abkühlen. ► Um wasserhaltige Lebensmittel, wie z.B. Suppen, Aufläufe oder Eintöpfe, absolut luftdicht zu verschweißen, frieren Sie sie zuerst in einer Backform oder in einer caso Vakuumierer VC200...
  • Page 23: Vakuum-Verpacken In Einem Von Der Rolle Stammenden Beutel

    Lebensmittel ist und berücksichtigen Sie weitere 2cm, falls der Beutel nach dem Aufschneiden ein weiteres Mal versiegelt werden soll. 6.6 Öffnen eines verschweißten Beutels Schneiden Sie den Beutel mit einer Schere oder dem Cutter an der Schweißnaht auf. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 24: Nutzen Der Folienbox

    Dichtungen sich nicht verformen und die Funktion des Gerätes nicht beeinträchtigt wird. ► Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötigen Energieverbrauch und gewährleisten Ihre Sicherheit. ► Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen, empfehlen wir den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 25: Reinigung Und Pflege

    Reinigen Sie die Innenseite des Gerätes mit Küchenpapier, um Essensreste und Flüssigkeiten zu entfernen.  Vakuumkammer Der Vakuumierer enthält eine herausnehmbare Vakuumkammer (Siehe hierzu den Abschnitt Anleitung zum Herausnehmen der Vakuum-Kammer), die unter einem Wasserstrahl oder auch in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden kann. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 26: Störungsbehebung

    Kundendienst senden Steckdose defekt Andere Steckdose wählen Die erste Schweißung auf Befolgen Sie die Schritte im dem abgeschnittenen Rollenstück nicht korrekt Kapitel „Vakuum-Verpacken in Rollenstück wird nicht positioniert einem von der Rolle durchgeführt stammenden Beutel” caso Vakuumierer VC200...
  • Page 27: Entsorgung Des Altgerätes

    Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und ► Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. ► caso Vakuumierer VC200...
  • Page 28 Original Operating Manual Vacuum Sealer System VC200 Item No. 1390 caso Vakuumierer VC200...
  • Page 29: Operating Manual

    A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 30: Limitation Of Liability

    This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 31: Safety

    ► Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 32: Sources Of Danger

    In addition, functional faults on the device can also occur. ► Before plugging the appliance in or when you operate it, make sure your hands are dry. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 33: Food Storage Safety Information

    ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 12.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the vakuum sealer system is delivered with the following components: • Vacuum sealer system VC200 • 2 vacuum film rolls • Operating Instructions caso Vakuumierer VC200...
  • Page 34: Functions

    Keep flares for auto emergencies ready. Keep and collectibles untarnished. 12.4 Unpacking To unpack the device, proceed as follows: • Remove the device out of the carton and remove the packaging material. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 35: Disposal Of The Packaging

    • The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 36: Electrical Connection

    If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 37: Design And Function

    Easy to remove and clean. Warning Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others. ► To avoid getting burned, never touch the sealing bar while the unit is operating. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 38: Panel

    Vacuum canister draws air out of the canister With the included vacuuming hose you can vacuum the Caso vacuum canister set. 13.3 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device.
  • Page 39: Operation And Handing

    Please only use specified bags and rolls for vacuuming. The material of these special foils is different from wrapping film. All vacuum rolls and bags delivered by caso-germany are appropriate for cooking under vacuum (sous vide). Furthermore the vacuum rolls and bags can be used for defrosting and heating in the microwave at up to 70°...
  • Page 40: Preserve Food With Vacuum

    ► To vacuum seal the foods not frozen, two extra inches are required for bag length to allow for expansion while freezing. Place the meat or fish on a paper towel and vacuum seal with the paper towel in the bag, this way will help to absorb moisture from the foods. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 41: Making A Bag Using The Bag Roll

    To cut off the film at the desired position, unlock the cutter buttons on both sides. Fold down the cutter so that the film is held in place and then pull the cutter knife across the film once. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 42: Storing Your Vacuum Sealing System

    Please ensure that no liquid can enter the interior of the device. ► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. ► Do not scrape off stubborn dirt with hard items. ► Dry thoroughly before using again. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 43: Cleaning

    ► When re-assembling, be careful to prevent any damage and assembles as original position to ensure no vacuum leaking. 16 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: caso Vakuumierer VC200...
  • Page 44: Safety Notices

    There are leaks along the welding of the bag and remove any seam as a result of creases, foreign matter that might be crumbs, grease or liquids. on the welding bar before you weld the bag shut again. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 45: Disposal Of The Old Device

    Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric ► and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. ► caso Vakuumierer VC200...
  • Page 46 Mode d'emploi original Appareil d’emballage sous vide VC200 N°. d'art. 1390 caso Vakuumierer VC200...
  • Page 47: Mode D´emploi

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 48: Limite De Responsabilités

    Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 49: 19 Sécurité

    Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. ► Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 50: Sources De Danger

    Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► En cas de câble de raccordement détérioré il faut faire installer un câble spécial par un spécialiste agréé par le constructeur. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 51: Informations Relatives À La Sécurité De Stockage Des Aliments

    20 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 52: Consignes De Sécurité

    Cet appareil deviendra vite un élément indispensable dans votre cuisine car non seulement il réduira la quantité de déchets mais il vous fera également économiser de l’argent. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 53: Déballage

    être conserver d´aliments sous vide. • Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux bande de scellage de l'appareil. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 54: Raccordement Électrique

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 55: Structure Et Fonctionnement

    Pour éviter que vous ou d'autres se brûlent ou s'ébouillantent observez les consignes de sécurité suivantes : ► Ne toucher pas la bande de scellage et provoquer des Afin d’éviter toute brûlure, ne touchez jamais la barre de scellage pendant l’utilisation de l’appareil. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 56: Panneau De Commande

    L'air est aspiré du récipient sous vide par le tuyau à vide Flexible d'évacuation (tuyau à vide) de mise sous vide joint vous permet de mettre sous vide la chambre à vide pour vide Caso. 21.3 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à...
  • Page 57: Commande Et Fonctionnement

    Tous les rouleaux de vide et les sachets livrés de caso-germany sont appropriés pour la cuisson sous vide. En outre, les rouleaux de vide et les sachets peuvent être utilisés pour chauffer et décongeler dans un four à...
  • Page 58: Conservation D'aliments Sous Vide

    ► Laissez un délai d’une minute environ entre le scellage de chaque sac afin de laisser le temps à l’appareil de se réinitialiser. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 59: Fabrication D'un Sac À Partir D'un Rouleau De Sacs

    ► Vérifiez que la longueur du sac que vous prévoyez d’utiliser dépasse les aliments d’au moins 8 cm. Ajoutez 2 cm supplémentaires pour chaque réutilisation du sac. 22.5 Ouverture d’un sac scellé Coupez le sac avec des ciseaux ou avec le cutter juste en dessous du joint. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 60: Utilisation De La Boîte À Feuilles

    ► Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 61: Nettoyage

    ► Les sacs ayant servi à conserver des viandes crues, du poisson ou des aliments gras ne peuvent être réutilisés.  Système de mise sous vide: Le système de mise sous vide amovible est très facile à nettoyer. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 62: 24 Réparation Des Pannes

    œuvre. L’extrémité ouverte du sac ne se trouve pas Aucun vide complet Placez correctement le sac. complètement dans la dans le sac n'est chambre à vide produit. Le sac est défectif. Prendre un autre sac. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 63: Elimination Des Appareils Usés

    Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son ► transport définitif. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 64 Istruzioni d’uso originali Sistema di sigillatura sottovuoto VC200 Articolo-N. 1390 caso Vakuumierer VC200...
  • Page 65: Istruzione D´uso

    Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 66: Limitazione Della Responsabilità

    La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 67: Sicurezza

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché...
  • Page 68: Fonti Di Pericolo

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore. ► Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è...
  • Page 69: Informazioni Di Sicurezza Per La Conservazione Del Cibo

    Pericolo ► Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio. ► Prima di connettere l’apparecchio o di utilizzarlo, assicurarsi che le mani siano asciutte e in posizione sicura.
  • Page 70: Indicazioni Di Sicurezza

    Quando quest’apparecchio diventerà una parte indispensabile della vostra vita, limiterà il deterioramento degli alimenti e permetterà di risparmiare spese: caso Vakuumierer VC200...
  • Page 71: Disimballaggio

    “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 28.6 Posizionamento 28.6.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento...
  • Page 72: Connessione Elettrica

    • La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Page 73: Costruzione E Funzione

    Il bordo aperto del sacchetto deve essere posizionato all’interno della camera. La camera può essere facilmente estratta e lavata. Avviso ► Per evitare ustioni, non toccare mai la barra sigillante mentre l’apparecchio è in funzione. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 74: Pannello Comandi

    Aspira l’aria dal contenitori sigillati Con la guaina flessibile per vuoto (tubo per sottovuoto) in dotazione è possibile eseguire la messa sotto vuoto del kit per vuoto del contenitore Caso. 29.3 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.
  • Page 75: Istruzioni Per L'estrazione Della Camera Sottovuoto

    Tutti i rotoli e sacchetti forniti da caso-germany sono adatti per la cottura dentro il sacchetto (Sous Vide). Inoltre i rotoli e i sacchetti possono essere utilizzati per lo scongelamento e per il riscaldamento nel fornello a microonde fino a una temperatura massima di 70 gradi.
  • Page 76 Questo permette di rimuoverne una parte, risigillare il resto e rimetterlo immediatamente nel congelatore. ► Il sistema di conservazione sotto vuoto può essere utilizzato anche per creare vuoto in contenitori metallici o lattine. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 77: Creare Un Sacchetto A Partire Da Un Rotolo

    30.2 Utilizzo del cutter Per tagliare la pellicola nel punto desiderato Premere Tasti per sbloccare del cutter. Tirare verso il basso il cutter, in modo da tenere ferma la pellicola. Poi passare una volta il coltello del cutter sulla pellicola. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 78: Conservazione Del Sistema Di Sigillamento Sottovuoto

    ► Lasciare asciugare completamente prima di utilizzare di nuovo. 31.2 La pulizia  l´esterno Strofinare l’esterno con un panno umido o una spugna e un detergente da cucina neutro.  L´interno Pulire l’interno togliendo ogni residuo alimentare o liquido con una carta assorbente. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 79: Eliminazione Malfunzionamenti

    Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 32.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione ► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore. ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 80: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    Attentione ► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 81: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Page 82 Manual del usuario Envasadora al vacío VC200 Ref. 1390 caso Vakuumierer VC200...
  • Page 83: Manual Del Usuario

    Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 84: Limitación De Responsabilidad

    Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas caso Vakuumierer VC200...
  • Page 85: Seguridad

    ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
  • Page 86: Fuentes De Peligro

    Si el cable de alimentación presenta daños deberá enviarse al fabricante o a uno de sus distribuidores o a un centro de servicio técnico autorizado para evitar peligros. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 87: Indicaciones De Seguridad Para La Conservación De Alimentos

    Esto alarga el tiempo de conservación. ► Algunos tipos de verduras, como brécol, coliflor y col, emiten gases. Estos se deben escaldar primero y dejar enfriar después antes de ser envasados para conseguir buen vacío. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 88: Puesta En Marcha

    ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 89: Funciones

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 37.6 Colocación 37.6.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación...
  • Page 90: Conexión Eléctrica

    La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Page 91: Estructura Y Funciones

    AVISO ► Las barras selladoras pueden estar muy calientes. No las toque. ► Para evitar posibles quemaduras, no toque las barras selladoras mientras el aparato esté en funcionamiento. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 92: Elementos De Control

    Hace vacío en recipientes mediante la manguera de vacío. Mediante el uso del tubo flexible de vacío (Manguera de vacío) incluido puede envasar al vacío el juego de envases al vacío Caso. 38.3 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.
  • Page 93: Instrucciones Para Sacar La Cámara De Vacío

    Todos los rollos y bolsas de film suministrados por CASO Germany son aptos para cocinar en bolsa (al vacío). Además, los rollos y bolsas de film pueden utilizarse para cocinar al vapor y calentar alimentos en microondas hasta 70 ºC como máximo.
  • Page 94: Envasado Al Vacío En Bolsas Hechas Con El Rollo

    De lo contrario el cierre no será hermético. 8. Si quisiera interrumpir el proceso (por ejemplo en caso de que la bolsa no estuviera bien colocada), pulse primero el botón de parada C (stop) y a continuación los dos botones para soltar las clavijas de la tapa.
  • Page 95: Apertura De Las Bolsas Selladas

    39.8 Utilización del cúter Para cortar las láminas en el sitio deseado, apriete los dos enclaves láterales del cúter. Pliege el cúter hacia abajo, de manera que la lámina quede cojida. Pase la cuchilla por la lámina. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 96: Almacenamiento De La Envasadora Vc200

    ► Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato, a través de las ranuras de ventilación. ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 97: Limpieza

    ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 98: Problemas, Causas Y Remedios

    Vuelva a sellar la bolsa. Precaución ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 99: Eliminación Del Aparato Usado

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
  • Page 100 Originele Gebruiksaanwijzing Vacuümmachine VC200 Artikelnummer 1390 caso Vakuumierer VC200...
  • Page 101: Gebruiksaanwijzing

    Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. ► Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 102: Aansprakelijkheid

    Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 103: Veiligheid

    Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. ► Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen door een door de fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 104: Bronnen Van Gevaar

    Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant of zijn servicedienst of een soortgelijk gekwalificeerde persoon vervangen worden, om zo gevaren te voorkomen. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 105: Veiligheidstips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen

    ► Als u bepaalde groentesoorten zoals bv. broccoli, bloemkool en kool absoluut luchtdicht sealen wil, dan moet u de groenten kort van te voren blancheren en invriezen, omdat ze anders gassen uitstoten. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 106: Ingebruikname

    ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 107: Toepassingen

    Lever niet meer benodigd verpakkingsmateriaal in bij een afvalbrengstation, dat zorgdraagt voor de recycling. ► Bewaar indien mogelijk het originele verpakkingsmateriaal gedurende de garantieperiode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de voorschriften kunt inpakken. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 108: Plaatsen

    • Bij gebruik van een verlengsnoer mag voor aansluiting van het apparaat op het stroomnet alleen een uitgerold verlengsnoer van maximaal 3 meter lengte en een doorsnede van 1,5 mm² gebruikt worden. Het gebruik van een stekker of stekkerdoos met meerdere aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 109: Opbouw En Functie

    Het open einde van het zakje moet binnen de kamer gepositioneerd worden. WAARSCHUWING ► De sealbalk van het apparaat wordt zeer heet, raakt u deze niet aan. ► Raakt u de sealbalk nooit aan als het apparaat in werking is, om zo eventuele verbrandingen te voorkomen. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 110: Bedieningspaneel

    Geeft de operatie voor containers Knop vacuüm tank Vacuüm-slang beweegt mee met de lucht uit de container (vacuüm) Met de meegeleverde vacuümeerslang kunt u de Caso vacuümeerhouderset (container) vacuümeren. 47.3 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat.
  • Page 111: Ingebruikname

    Gebruik uitsluitend voor het vacumeren bestemde zakjes en rollen. Het foliemateriaal van deze speciale vacumeerfolies is anders dan het gewone vershoudfolie. Alle door caso-germany geleverde folierollen en -zakjes zijn geschikt voor vacuüm koken (sous vide). Daarnaast kunnen folierollen en - zakjes voor het ontdooien en verwarmen in de magnetron tot maximaal 70 graden worden gebruikt.
  • Page 112 Later is het dan makkelijker een deel van de bevroren levensmiddelen er uit te nemen, ze weer te sealen en in te vriezen. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 113: Vacuüm Verpakken In Een Van De Rol Afkomstige Zak

    Om de folie op de gewenste plaats af te snijden, drukt u op de beide ontgrendelingsknoppen van de cutter aan de zijkant. Klap de cutter naar beneden, zodat de folie wordt vastgehouden. Nu trekt u het cuttermes een keer over de folie. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 114: Opbergen Van De Vakuumierer Vc200

    ► Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen. ► Kras niet met een hard voorwerp over hardnekkige verontreinigingen. 49.2 Reiniging  Buitenkant van het apparaat De buitenkant van het apparaat met een vochtige doek of met een milde, niet schurende zeepoplossing afwissen. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 115: Storingen Verhelpen

    50.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. ► Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan, evenals schaden aan het apparaat. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 116: Storingsoorzaken En -Oplossingen

    VOORZICHTIG ► Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de klantendienst. caso Vakuumierer VC200...
  • Page 117: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso Vakuumierer VC200...

This manual is also suitable for:

Vc200

Table of Contents