Craftsman CMCF800 Instruction Manual

20v max* 1/4" (6.35 mm) hex chuck impact driver
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
20V Max* 1/4" (6.35 mm) Hex Chuck Impact Driver
Visseuse à chocs avec mandrin hexagonal 6,35 mm
(1/4 po) 20 V max*
Destornillador de Impacto de Mandril de 6,35 mm
(1/4") 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1‑888‑331‑4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
GUIDE D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCF800

Advertisement

loading

  Also See for Craftsman CMCF800

  Related Manuals for Craftsman CMCF800

  Summary of Contents for Craftsman CMCF800

  • Page 1 (1/4 po) 20 V max* Destornillador de Impacto de Mandril de 6,35 mm (1/4") 20 V Máx* CMCF800 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Bloc‑piles Battery release button Batería Bouton de dégagement du LED work light bloc‑piles Botón de liberación de la batería CRAFTSMAN accessory attachment Lampe de travail à DEL Luz de trabajo LED location Emplacement de fixation Emplacement de fixation Handle d’accessoire CRAFTSMAN d’accessoire CRAFTSMAN...
  • Page 4 Fig. D Fig. E Only CMCB101 Charger Indicators/ Seulement les voyants de chargeur CMCB101 /Indicadores únicamente para cargador CMCB101 Charging Bloc‑piles en Cours de Chargement Unidad en Proceso de Carga Fully Charged Bloc‑piles Chargé Unidad Cargada Hot/Cold Pack Delay Suspension de Charge Contre le Chaud/Froid Restraso por Unidad Caliente/Fría Fig. F...
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    English WARNING: Read all safety warnings and all c ) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you instructions. Failure to follow the warnings and to lose control. instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 6 English g ) If devices are provided for the connection of dust that can make a connection from one terminal to extraction and collection facilities, ensure these another. Shorting the battery terminals together may are connected and properly used. Use of dust cause burns or a fire.
  • Page 7: Additional Safety Information

    • Charge the battery packs only in Air vents often cover moving parts and should be • CRAFTSMAN chargers. avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught DO NOT splash or immerse in water or other liquids. • in moving parts.
  • Page 8: Storage Recommendations

    DO NOT attempt to charge the battery pack with or charger that has received a sharp blow, been dropped, any chargers other than a CRAFTSMAN charger. run over or damaged in any way (e.g., pierced with a nail, CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically hit with a hammer, stepped on).
  • Page 9: Electronic Protection System

    3. Charging is complete when the green charging light(s) Wall Mounting remain(s) continuously ON. Battery pack can be left in Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall charger or removed. mountable or to sit upright on a table or work surface.  If wall...
  • Page 10: Operation

    Please refer to the VersaTrack™ Variable Speed Trigger and Forward/ Trackwall accessory sheet for further information. nOTE: The CMCB101 charger is not CRAFTSMAN VersaTrack™ Reverse Control Button (Fig. A) Trackwall compatible. The tool is turned on and off by pulling and releasing the SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR variable speed trigger ...
  • Page 11: Maintenance

    Be sure accidental start‑up can cause injury. to securely tighten the screw. Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate VersaTrack™ (Fig. H) over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 12: Register Online

    Battery warranty voided if the battery pack is nOTE: VersaTrack™ accessories for use with your tool are tampered with in any way. CRAFTSMAN is not responsible for available at extra cost from your local dealer or authorized any injury caused by tampering and may prosecute warranty service center.
  • Page 13: Troubleshooting Guide

    English TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1‑888‑331‑4569. PROBlEM POssiBlE CAUsE sOlUTiOn Unit will not start.
  • Page 14: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
  • Page 15 FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
  • Page 16 FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et ATTENTION : TOUJOURS utiliser des lunettes de ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS des lunettes de sécurité. De plus, utilisez un masque températures hors de la plage de température facial ou cache‑poussière si l'opération de coupe est indiquée dans les instructions.
  • Page 17: Piles Et Chargeurs

    Ne pas utiliser d'eau ou de blessure corporelle. Consultez le tableau à la fin de ce solution nettoyante. guide pour la compatibilité des blocs‑piles et des chargeurs. Chargez les blocs‑piles seulement dans CRAFTSMAN. • NE PAS éclabousser ou immerger dans l’ e au ou tout •...
  • Page 18 Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon • chargeur autre qu’un chargeur CRAFTSMAN . endommagé. Faites‑les remplacer immédiatement. Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont • Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble.
  • Page 19: Montage Mural

    éteint(s). Montage mural REMARQUE : Consultez l’étiquette près du (des) Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir voyant(s) de chargement sur le chargeur pour les être installés au mur ou être placés verticalement sur une modèles de clignotement.
  • Page 20 FRAnçAis Gâchette de vitesse variable et bouton de REMARQUE : Le chargeur CMCB101 n’est pas compatible avec le rail mural VersaTrack de CRAFTSMAN. commande Avancer/Reculer (Fig. A) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR L’outil est mis en marche ou éteint en appuyant et en UTILISATION ULTÉRIEURE relâchant la gâchette de vitesse variable ...
  • Page 21: Entretien

    VersaTrack AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que endommagé. Un de suspension VersaTrack ou un ceux offerts par CRAFTSMAN n’ o nt pas été testés avec rail mural VersaTrack endommagé ne supportera pas ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse.
  • Page 22 échéant) l’étendue permise par la loi. par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours gARAnTiE DE REMBOURsEMEnT DE 90 JOURs utiliser des pièces de rechange identiques.
  • Page 23: Guide De Dépannage

    FRAnçAis GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ‑VOUs DE sUiVRE lEs DiRECTiVEs ET RÈglEs DE sÉCURiTÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance Craftsman au 1‑888‑331‑4569. PROBlÈME...
  • Page 24: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 25 EsPAñOl como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Page 26: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl Información de Seguridad Adicional impredecible que resulte en incendios, explosión o riesgo de lesiones. “ ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta f ) No exponga un paquete de batería o una eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en herramienta a fuego o temperatura excesiva.
  • Page 27: Baterías Y Cargadores

    Guarde el paquete de batería completamente cargado fuera del cargador. Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. •...
  • Page 28 NO intente cargar el paquete de batería con ningún • No opere el cargador si recibió un golpe fuerte, se cargador diferente a un cargador CRAFTSMAN . Los • dejó caer o se dañó de cualquier manera. Llévelo a un cargadores y paquetes de batería CRAFTSMAN están...
  • Page 29: Montaje En Pared

    VersaTrack™ Trackwall de Las herramientas de ion de litio están diseñadas con un CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden por Sistema de Protección Electrónica que protegerá el paquete separado. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack™...
  • Page 30: Operación

    EsPAñOl Posición Adecuada de las Manos (Fig. G) nOTA: El cargador CMCB101 no es compatible con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición PARA USO FUTURO adecuada como se muestra.
  • Page 31: Mantenimiento

    Si necesita ayuda para localizar algún incluyendo los siguientes: accesorio, póngase en contacto com CRAFTSMAN, llame al 1‑888‑331‑4569. Voltaje: El bajo voltaje por una batería o pila casi ‑...
  • Page 32 ___________________________________________ ser realizados en un centro de mantenimiento en la Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento el producto: autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
  • Page 33 La garantía del producto quedará nula si la unidad de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
  • Page 34: Guía De Solución De Problemas

    AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1‑888‑331‑4569. PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn POsiBlE...
  • Page 36 WARNING: Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2021 NA015987...