Craftsman CMCF810 Instruction Manual

20v max 1/4" (6.35 mm) brushless impact driver
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

20V Max* 1/4" (6.35 mm) Brushless Impact Driver
Visseuse à chocs 20 V max* sans balais à mandrin
de 6,35 mm (1/4 po)
Rotomartillo sin Escobillas de 6,35 mm (1/4")
20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCF810
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMCF810

  • Page 1 Visseuse à chocs 20 V max* sans balais à mandrin de 6,35 mm (1/4 po) Rotomartillo sin Escobillas de 6,35 mm (1/4") 20 V Máx* CMCF810 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 WARNING: To reduce the risk of injury, read the Battery release button instruction manual. Battery LED work light if you have any questions or comments about this or Main handle any product, call CRAFTsMAn toll free at: CRAFTSMAN accessory attachment location 1-888-331-4569.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English 20V Max* 1/4" (6.35 mm) Brushless Impact Driver CMCF810 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury.
  • Page 5: Additional Safety Rules For Impact Drivers

    English 6) Service e ) Maintain power tools and accesories. Check for misalignment or binding of moving parts, a ) Have your power tool serviced by a qualified breakage of parts and any other condition repair person using only identical replacement that may affect the power tool’s operation.
  • Page 6: Batteries And Chargers

    The label on your tool may include the following symbols. The rupture causing serious personal injury. symbols and their definitions are as follows: • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers. V ......volts ...... Class II • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
  • Page 7: Storage Recommendations

    CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place to damage or stress. spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion •...
  • Page 8: Charging A Battery

    CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, prevent serious damage to the battery pack. charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs. 2. The charger and battery pack may become warm to the Other types of batteries may overheat and burst touch while charging.
  • Page 9: Wall Mounting

    Versatrack™ which may cause anyone to intentionally or unintentionally stare into the light. Serious eye CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using injury could result. CRAFTSMAN Versatrack™ Trackwall. Hooks and accessories When impact driver is activated by pulling the variable are sold separately.
  • Page 10: Operation

    English nOTE: The chuck accepts 1/4" (6.35 mm) hex accessories Fig. D and 1" (25.4 mm) bit tips or above. Place the forward/reverse button  2  in the lock-off (center) position or remove battery pack before changing accessories. To install an accessory, fully insert the accessory into the quick-release chuck  4 ...
  • Page 11: Maintenance

    Fig. F Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN recommended accessories should be used with this product.
  • Page 12: Register Online

    If you are not completely satisfied with the performance of into a liquid. your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with Repairs a receipt for a full refund –...
  • Page 13 Lampe de travail à DEL Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Poignée principale ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Page 14: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Visseuse à chocs 20 V max* sans balais à mandrin de 6,35 mm (1/4 po) CMCF810 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique. SÉCURITÉ DES OUTILS e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à...
  • Page 15 FRAnçAis 5) Utilisation et entretien du bloc-piles raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par a ) Ne recharger l’outil qu’au moyen du chargeur les poussières. précisé par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite qui convient à...
  • Page 16 FRAnçAis Règles de sécurité supplémentaires pour Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. les visseuses à chocs Pour réduire toute exposition à ces produits : • Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cet travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant effet pendant toute utilisation où...
  • Page 17 Ne jamais bloquer l’interrupteur en position de ces derniers en fin d’utilisation ont déjà été réglés par de MARCHE. CRAFTSMAN. Dans certaines régions, la mise au rebut ou • Ne pas incinérer le bloc-piles même s’il est aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à...
  • Page 18 Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec cordon d’alimentation. CRAFTSMAN et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur • S’assurer que le cordon est protégé de manière à pied de programme aux États-Unis et au Canada pour ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus,...
  • Page 19: Chargement Du Bloc-Piles

    Cette caractéristique assure aux blocs-piles une durée de risque de dommages corporels, ne recharger que vie maximale. des blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN. Tout Un bloc-piles froid peut recharger moins vite qu’un bloc- autre type de piles pourrait exploser et causer des piles chaud.
  • Page 20: Installation Murale

    C’est normal et ne représente nullement une défaillance Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au du produit. mur à l’aide des fixations VersaTrack™ de CRAFTSMAN. Lampe de travail à DEL (Fig. A) Les crochets et les accessoires sont vendus séparément. Veuillez consulter la feuille d’accessoires des fixations AVERTISSEMENT: ne placez pas la lumière...
  • Page 21 FRAnçAis Mandrin automatique (Fig. A–C) faites-le glisser fermement en place puis vérifiez qu’il ne s’en détachera pas. AVERTISSEMENT : utiliser exclusivement des Pour retirer le bloc-piles de l’outil, poussez sur le bouton accessoires à percussion. Tout autre type d’accessoires de libération  5 ...
  • Page 22 .Ne pas utiliser toute AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres autre vis pour ce faire. que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés REMARQUE : les accessoires Versatrack™ pour utilisation avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer avec cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire dangereuse.
  • Page 23 CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de toute l’étendue permise par la loi. rechange identiques. gARAnTiE DE REMBOURsEMEnT DE 90 JOURs Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner,...
  • Page 24 FRAnçAis accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème. AMÉRiQUE lATinE : cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à...
  • Page 25 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Botón de liberación de la batería el manual de instrucciones. Luz de trabajo LED si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Manija principal otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Page 26: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl Rotomartillo sin Escobillas de 6,35 mm (1/4") 20 V Máx* CMCF810 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para...
  • Page 27 EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Uso y Mantenimiento de la volverse descuidado e ignorar los principios...
  • Page 28 EsPAñOl Règles de sécurité supplémentaires pour Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza les visseuses à chocs usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición • Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cet a estas sustancias químicas: trabaje en una zona bien effet pendant toute utilisation où...
  • Page 29: Baterías Y Cargadores

    • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores Instrucciones de Limpieza del Batería designados por CRAFTSMAN. 1. Para limpiar la suciedad y grasa del exterior del cargador NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. •...
  • Page 30: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Call 2 Recycle® proporciona una producir riesgo de incendios, descargas eléctricas alternativa ecológica. o electrocución. Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. otros usuarios de baterías, han establecido programas en •...
  • Page 31: Notas Importantes Sobre La Carga

    EsPAñOl • No opere el cargador si su cable o enchufe batería está completamente cargado y se puede retirar y están dañados–reemplácelos de inmediato. usar en este momento o dejarse en el cargador. • No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, nOTA: Para retirar el paquete de la batería, algunos si se ha caído o si ha sido dañado de alguna otra cargadores requieren que se presione el botón de liberación...
  • Page 32: Uso Debido

    Para seleccionar la reversa, oprima el botón de control Versatrack™ de avance/reversa que se encuentra en el costado izquierdo de la herramienta. Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la • La posición central del botón de control bloquea la pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los herramienta en la posición de apagado.
  • Page 33: Operación

    EsPAñOl OPERACIÓN de trabajo LED iluminará automáticamente el área de trabajo. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones nOTA: La luz de trabajo de LED sirve para iluminar la personales, apague la unidad y retire el paquete superficie de trabajo cercana y no fue diseñada para de batería antes de realizar cualquier ajuste utilizarse como linterna.
  • Page 34: Mantenimiento

    ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por CRAFTSMAN .
  • Page 35 (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento Gancho para Cinturón (Fig. F) autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de Accesorio Opcional repuesto idénticas.
  • Page 36 EsPAñOl Solamente para propósito de México: TORREOn, COAh Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 VERACRUZ, VER Colonia La Fe, Santa Fé...
  • Page 37 DE REEMBOlsO DE sU DinERO POR 90 DÍAs Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero –...
  • Page 40 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No.

Table of Contents