Download Print this page

Assemblage Et Réglage - DeWalt D25901KR Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

• Le plomb dans les peintures à base de plomb ;
• La silice cristallisée dans les briques et le ciment, ou autres produits de maçonnerie ; et
• L'arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux.
Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du
matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les
particules microscopiques.
• Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage, sciage,
meulage, perçage ou toute autre activité de construction. Porter des vêtements de
protection et nettoyer à l'eau savonneuse les parties du corps exposées. Le fait de
laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut favoriser l'absorption de
produits chimiques dangereux.
AVERTISSEMENT  : cet outil peut produire et/ou répandre de la poussière susceptible de
causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser systématiquement
un appareil de protection des voies respiratoires homologué par le NIOSH ou l'OSHA. Diriger les
particules dans le sens opposé au visage et au corps.
AVERTISSEMENT  : pendant l'utilisation, porter systématiquement une protection
auditive individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines conditions
et suivant la durée d'utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de
l'acuité auditive.
• L'étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur
définition sont indiqués ci-après :
V ....................volts
Hz ..................hertz
min ................minutes
ou DC ....courant continu
..................classe I fabrication
(mis à la terre)
..................fabrication classe II
(double isolation)
.../min ...........par minute
IPM ................impacts par minute
sfpm ..............pieds linéaires par minute (plpm)
SPM (FPM) ....fréquence par minute
CONSERVER CES CONSIGNES POUR
UTILISATION ULTÉRIEURE
Moteur
S'assurer que le bloc d'alimentation est compatible avec l'inscription de la plaque signalétique.Une
diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une surchauffe. Les
outils D
WALT sont testés en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier l'alimentation électrique.
e
COMPOSANTS (Fig. 1)
AVERTISSEMENT  : ne jamais modifier l'outil électrique ou l'une de ses parties. Une telle
pratique risque de provoquer des dommages matériels ou des blessures.
A. Interrupteur marche/arrêt
B. Poignée arrière
C. Molette de commande électronique de l'énergie d'impact (modèle D25901 uniquement)
D. Bague d'indexation de positionnement de burin
E. Porte-outil/manchon
F. Poignée latérale
UTILISATION PRÉVUE
Les marteaux de démolition de service intensif, modèles D25899, D25901 et D25941, sont conçus
pour la démolition, le burinage et la gravure professionnels dans le béton, la brique, la pierre et
autres matières de maçonnerie. NE PAS utiliser dans des conditions humides ou en présence de
liquides ou de gaz inflammables.
Ces marteaux de démolition robustes sont des outils électriques professionnels. NE PAS laisser les
enfants toucher à l'outil. Les opérateurs inexpérimentés doivent être supervisés lorsqu'ils utilisent
cet outil.
Risques résiduels
• Il est impossible d'éviter certains risques résiduels attenants malgré le respect de toutes les
règles de sécurité appropriées et l'utilisation de dispositifs de protection.
Voici les risques résiduels :
– Perte auditive.
– Risque d'inhalation de poussières.
– Risque de blessures dû à une utilisation prolongée.
– Risque de brûlures dû aux accessoires qui deviennent chauds à l'usage.
Fonction de démarrage en douceur
MODÈLES D25901 ET D25941
La fonction de démarrage en douceur accroît graduellement le rythme d'impact de façon plus lente.
Ainsi, le burin ou la pointe ne rebondit pas sur la maçonnerie à l'amorce.
Correcteur antivibrations actif
MODÈLES D25901 ET D25941
Le correcteur antivibrations actif neutralise la vibration du mécanisme du marteau, provoquée par
le rebond. Il permet de réduire le taux de vibrations au niveau des mains et des bras pour une
utilisation confortable plus prolongée. Il prolonge également la durée de vie de l'appareil.
Molette de commande électronique de l'énergie d'impact
MODÈLE D25901 SEULEMENT (FIG. 1)
La molette de commande électronique de l'énergie d'impact (C) optimise la maîtrise de l'outil pour
un burinage précis avec un minimum de bris dans les matières meubles ou cassantes. Elle permet
également l'utilisation d'accessoires plus petits sans risque de bris.
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE
AVERTISSEMENT  : pour réduire le risque de blessures, éteindre l'appareil et le
débrancher avant d'installer ou de retirer tout accessoire et avant d'effectuer des réglages
ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT  : toujours porter des gants pour le changement des accessoires. Il est
possible que les pièces métalliques exposées de l'outil et les accessoires deviennent très chauds
en cours de fonctionnement.
AVERTISSEMENT  : puisque les accessoires autres que ceux offerts par D
été testés avec ce produit, l'utilisation de ceux-ci avec l'outil pourrait s'avérer dangereuse. Pour
réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires D
le présent produit.
ATTENTION : pour réduire la contamination de l'outil par la poussière, tenir le burin et la pièce de
frappe loin de la poussière.
Insertion et retrait des accessoires à emmanchement SDS-
max®
ATTENTION : pour réduire le risque d'endommager l'outil, utiliser uniquement des accessoires à
emmanchement SDS-max® avec les modèles D25899 et D25901.
MODÈLES D25901 ET D25899 (FIG. 2, 3)
Cet outil utilise des burins à emmanchement SDS-max® (se reporter à l'encadré de la figura 3 pour
visualiser l'emmanchement du burin en coupe transversale).
1. Nettoyer et graisser l'emmanchement du burin.
ATTENTION : ne pas lubrifier l'outil.
2. Insérer l'emmanchement du burin dans le porte-outil ou manchon  (E). Enfoncer et tourner
légèrement le burin jusqu'à ce que le manchon s'enclenche en position.
3. Tirer sur le burin pour vérifier s'il est bien verrouillé en position. Pour le martellement, le burin
doit être en mesure de se déplacer axialement sur plusieurs centimètres lorsque verrouillé dans
le porte-outil.
4. Pour retirer un burin, rétracter le porte-outil ou le manchon (E) et retirer le burin hors du porte-
outil.
A ....................... ampères
W ...................... watts
ou AC .......... courant alternatif
ou AC/DC ... courant alternatif ou
continu
n o ..................... vitesse à vide
n ....................... vitesse nominale
..................... borne de terre
...................... symbole d'avertissement
BPM ................. battements par minute
r/min ................. tours par minute
WALT n'ont pas
e
WALT recommandés avec
e
Insertion et retrait des accessoires à emmanchement
hexagonal de 19 mm
ATTENTION : pour réduire le risque d'endommager l'outil, utiliser uniquement des accessoires à
emmanchement hexagonal de 19 mm (3/4 po) de diamètre pour le modèle D25941.
MODÈLE D25941 (FIG. 4, 5)
Cet outil utilise des burins à emmanchement de 19 mm (se reporter à l'encadré de la figure 5 pour
visualiser l'emmanchement du burin en coupe transversale).
1. Nettoyer et graisser l'emmanchement du burin.
ATTENTION : ne pas lubrifier l'outil.
2. Rétracter le porte-outil ou le manchon (E), aligner la rainure (G) avec le repère jaune (H) et insérer
l'emmanchement du burin dans le porte-outil. Relâcher le manchon bloquant.
3. Tirer sur le burin pour vérifier s'il est bien verrouillé en position. Pour le martellement, le burin
doit être en mesure de se déplacer axialement sur plusieurs centimètres lorsque verrouillé dans
le porte-outil.
4. Pour retirer un burin, rétracter le porte-outil ou le manchon (E) et retirer le burin hors du porte-
outil.
Indexation de la position du burin (Fig. 6)
Il est possible d'indexer et de verrouiller le burin en 12 positions différentes.
1. Insérer le burin comme décrit ci-dessus.
2. Faire tourner la bague de positionnement du burin (D) dans le sens de la flèche jusqu'à ce que
le burin soit dans la position voulue.
Réglage de la molette de commande électronique de
l'énergie d'impact
MODÈLE D25901 (FIG. 1)
Tourner la molette (C) au niveau choisi. Plus le nombre est élevé, plus l'énergie de percussion sera
élevée. L'outil est très polyvalent et s'adapte à plusieurs usages avec la molette pouvant se régler
de 1 (impact faible) à 7 (pleine puissance).
Le réglage choisi est en fait une question d'expérience. Par exemple :
• lors du burinage de matières meubles, cassantes ou pour minimiser les bris, régler la molette à
1 ou 2 (impact faible);
• pour des matières plus dures, régler la molette à 7 (pleine puissance).
Installation et réglage de la poignée latérale (Fig. 7)
Il est possible de fixer la poignée latérale  (F) à l'avant de l'outil pour satisfaire aux besoins des
gauchers aussi bien que des droitiers.
AVERTISSEMENT : toujours utiliser l'outil avec la poignée latérale bien assemblée.
1. Dévisser le bouton de serrage (J) de la poignée latérale.
2. Faire coulisser la poignée latérale dans l'outil tout en positionnant l'anneau métallique (I) de la
zone de fixation (X). La poignée latérale est bien positionnée entre la pointe et le milieu du tube.
3. Régler la poignée latérale (F) à l'angle voulu.
4. Faire coulisser et faire tourner la poignée latérale à la position voulue.
5. Verrouillez la poignée latérale en place en resserrant soigneusement le bouton de fixation (J).
Directives de fonctionnement
AVERTISSEMENT : toujours respecter les consignes de sécurité et les règles applicables.
AVERTISSEMENT : Connaître l'emplacement de toute tuyauterie et de câblage électrique.
AVERTISSEMENT : appliquer une pression de près de 20 à 30 kg (44 à 66 lb) sur l'outil. Une
force excessive n'accélère pas le burinage. Elle réduit le rendement de l'outil et pourrait en réduire
sa durée de vie.
Mise en marche et arrêt (Fig. 1)
Pour mettre l'outil en marche, régler l'interrupteur marche/arrêt  (A) à la position  1. Pour l'arrêter,
régler l'interrupteur marche/arrêt (A) à la position 0.
Démolition, gravure et canalisation (Fig. 1)
AVERTISSEMENT : s'assurer que le bord tranchant ne présente pas de décoloration provoquée
par une pression excessive. Cela pourrait compromettre la solidité de l'accessoire.
Plusieurs types de burins sont offerts en option.
1. Sélectionner le bon burin. Le nettoyer et en graisser l'emmanchement.
2. Insérer le burin et vérifier s'il est bien verrouillé.
3. Régler le bon niveau d'énergie d'impact.
4. Installer et régler la poignée latérale (F) et s'assurer qu'elle est fermement serrée.
5. Tenir l'outil par les deux poignées (B, F) et le mettre en marche. L'outil fonctionne maintenant en
mode continu.
6. Toujours arrêter l'outil lorsque le travail est terminé et avant de le débrancher.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT  : pour réduire le risque de blessures, éteindre l'appareil et le
débrancher avant d'installer ou de retirer tout accessoire et avant d'effectuer des réglages
ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Graissage
L'outil électrique n'exige aucun graissage supplémentaire.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d'air
comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux
yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants pour
nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux
de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d'eau et de savon
doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil et n'immerger aucune partie de l'outil dans
un liquide.
Accessoires
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par D
été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Pour réduire le risque de
blessures, utiliser exclusivement les accessoires D
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service
de votre région. Pour obtenir de l'aide concernant l'achat d'un accessoire, communiquer
avec D
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 aux États-Unis;
e
composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D
Réparations
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages
doivent être réalisés (cela comprend l'inspection et le remplacement du balai) par un centre de
réparation en usine D
WALT, un centre de réparation agréé D
e
qualifiés. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
Registre en ligne
Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi:
• RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du
service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d'un probléme avec le
produit.
• CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée par un incendie, une
inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre
compagnie d'assurances.
• SÉCURITÉ: l'enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans
l'éventualité peu probable de l'envoi d'un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de
la protection des consommateurs.
Registre en ligne à www.dewalt.com/register.
Garantie limitée de trois ans
D
WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de
e
fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La présente garantie ne
couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l'usage abusif
de l'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes
par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800
4-D
WALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés
e
par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à
l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un état ou d'une province
à l'autre.
WALT recommandés avec le présent produit.
e
WALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com.
e
WALT ou par d'autres techniciens
e
WALT n'ont pas
e

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

D25901D25941D25899D25901k