DeWalt D25941K Original Instructions Manual

DeWalt D25941K Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for D25941K:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D25899
D25901
D25941

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt D25941K

  • Page 1 D25899 D25901 D25941...
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) ‫)ﺓﻱﻝﺹﺃﻝﺍ ﺕﺍﻡﻱﻝﻉﺕﻝﺍ ﻥﻉ ﻡﺝﺭﺕﻡ( ﺓﻱﺏﺭﻉﻝﺍ‬ Copyright D WALT...
  • Page 3 Figure 1 1 ‫ﺷﻜﻞ‬ D25899 D25901 D25941...
  • Page 4 Figure 3 Figure 2 3 ‫ﺷﻜﻞ‬ 2 ‫ﺷﻜﻞ‬ D25899 D25901 Figure 4 4 ‫ﺷﻜﻞ‬ D25899 D25901...
  • Page 5 Figure 5 5 ‫ﺷﻜﻞ‬ D25941 Figure 6 6 ‫ﺷﻜﻞ‬ 19 mm D25941...
  • Page 6 Figure 7 7 ‫ﺷﻜﻞ‬ Figure 8 8 ‫ﺷﻜﻞ‬...
  • Page 7 Figure 9 / ‫9 ﻝﻙﺵ‬...
  • Page 8: Technical Data

    EN GLI SH DEMOLITION HAMMERS D25899, D25901, D25941 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data D25899 D25901 D25941 Voltage...
  • Page 9: Personal Safety

    EN GL IS H Avoid body contact with earthed or parts. Loose clothes, jewellery or long hair grounded surfaces such as pipes, can be caught in moving parts. radiators, ranges and refrigerators. There If devices are provided for the connection is an increased risk of electric shock if your of dust extraction and collection facilities, body is earthed or grounded.
  • Page 10: Residual Risks

    EN GLI SH Additional Safety Instructions for devices, certain residual risks cannot be avoided. These are: Demolition Hammers – Impairment of hearing. • Wear ear protectors. Exposure to noise can – Risk of squeezing fingers when changing the cause hearing loss. accessory.
  • Page 11: Soft Start Feature

    EN GL IS H d. Chisel position index collar Electrical Safety e. Tool holder/sleeve The electric motor has been designed for one f. Side handle voltage only. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. INTENDED USE Your D WALT tool is double insulated in...
  • Page 12 EN GLI SH Inserting and Removing SDS Max ® 1. Insert the chisel as described above. 2. Rotate the chisel position collar (d) in the Accessories (fi g. 3, 4) direction of the arrow until the chisel is in the D25899, D25901 desired position.
  • Page 13: Maintenance

    EN GL IS H • Apply a pressure of approx. 20–30 kg Accessory Maintenance (fi g. 9) to the tool. Excessive force does not Accessory maintenance at the right time guarantees speed up chiselling but decreases tool optimal results in application and a long and efficient performance and may shorten tool life.
  • Page 14: Optional Accessories

    EN GLI SH Optional Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by D WALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only D WALT recommended accessories should be used with this product.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS PERFORATEUR-BURINEUR D25899, D25901, D25941 Félicitations ! Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de D WALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d’outils électriques. Caractéristiques techniques D25899 D25901 D25941 Tension...
  • Page 16: Sécurité Individuelle

    FRANÇAIS Maintenir à l’écart les enfants, ou toute auditive, lorsque la situation le requiert, autre personne, lors de l’utilisation d’un réduira les risques de dommages corporels. outil électrique. Toute distraction pourrait Prévenir tout démarrage accidentel. faire perdre la maîtrise de l’appareil. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil 2) SÉCURITÉ...
  • Page 17: Risques Résiduels

    FRANÇAIS de nuire au bon fonctionnement de l’outil. présenter un danger. Serrez à fond la poignée En cas de dommage, faire réparer l’outil latérale avant d’utiliser l’outil. électrique avant toute nouvelle utilisation. • Assurez-vous que le burin est solidement fixé en De nombreux accidents sont causés par des place avant d’utiliser l’outil.
  • Page 18: Sécurité Électrique

    FRANÇAIS EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants (FIG. 1) seuls avec ce produit. La date codée de fabrication (q), qui comprend aussi Fonction de démarrage en douceur l’année de fabrication, est imprimée sur le boîtier. D25901, D25941 Exemple : 2014 XX XX...
  • Page 19: Montage Et Réglages

    FRANÇAIS Remplacement de la fi che Utilisez uniquement des accessoires recommandés par D WALT avec ce produit. d’alimentation (Moyen-Orient 1. Nettoyez la tige du burin. et Afrique) AVERTISSEMENT : n’appliquez pas Si une nouvelle fiche d’alimentation doit être de lubrifiant sur la machine. montée : 2.
  • Page 20: Instructions D'utilisation

    FRANÇAIS Utilisation du bouton de réglage de • Exercez une pression d’environ 20 à 30 kg sur l’outil. Exercer une force l’énergie de frappe électronique excessive n’accélérera pas le ciselage, (fi g. 1) mais diminuera les performances de l’outil et risque de réduire la durée de vie de D25901 l’outil.
  • Page 21: Entretien

    FRANÇAIS MAINTENANCE Cet outil D WALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le Entretien fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépend d’un entretien adéquat et d’un nettoyage AVERTISSEMENT : éliminer poussière régulier. et saleté du boîtier principal à l’aide d’air Cette machine n’est pas réparable par l’utilisateur.
  • Page 22 FRANÇAIS Selon les réglementations locales, il peut être offert : service de collecte sélective individuel des produits électriques, ou déchetterie municipale ou collecte sur les lieux d’achat des produits neufs. WALT dispose d’installations pour la collecte et le recyclage des produits D WALT en fin de vie.
  • Page 23 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﻄﺮﻗﺔ ﺍﻟﻬﺪﻡ‬ D25899, D25901, D25941 !‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ‬ ‫ ﻣﻦ ﺃﻛﺜﺮ ﺍﻟﺸﺮﻛﺎء ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻳﻤﻜﻦ‬D WALT ‫. ﺳﻨﻮﺍﺕ ﺍﻟﺨﺒﺮﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻤﺘﺪ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﻭﺍﺑﺘﻜﺎﺭﻫﺎ ﺗﺠﻌﻞ‬D WALT ‫ﻟﻘﺪ ﺍﺧﺘﺮﺕ ﺃﺩﺍﺓ‬ .‫ﺍﻻﻋﺘﻤﺎﺩ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻵﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﺘﺮﻓﻴﻦ‬ ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ D25941 D25901 D25899 240–220 240–220 / 127...
  • Page 24 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻮﻗﻔﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﻌﻴ ﺪ ﹰ ﺍ ﻋﻦ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺧﺎﻃﺌﺔ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻄﻠﻘﹰ ﺎ‬ (‫ﺩ‬ (‫ﺩ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻭﻻ ﺗﺪﻉ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻠﻤﻴﻦ ﺑﺎﻷﺩﺍﺓ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻚ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺣﻤﻞ ﺍﻷﺷﻴﺎﺀ ﺃﻭ ﺳﺤﺒﻬﺎ ﺃﻭ ﻟﻨﺰﻉ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ...
  • Page 25 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻟﻔﺘﺮﺍﺕ ﺯﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ. ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯ‬ ‫ﺃ. ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ ﻋﻤﻞ ﺍﻟﻤﻄﺮﻗﺔ ﺇﻟﻰ ﺇﻟﺤﺎﻕ ﺍﻷﺫﻯ ﺑﻴﺪﻳﻚ ﻭﺫﺭﺍﻋﻚ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﺏ. ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫ﺍﻟﻘﻔﺎﺯﺍﺕ ﻟﺘﻠﻄﻴﻒ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﻭﺍﻟﺮﺍﺣﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻭﺍﻟﺤﺪ ﻣﻦ ﺃﺧﺬ ﻓﺘﺮﺍﺕ‬ ( D25901) ‫ﺝ.
  • Page 26 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ً ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺳﻠﻚ ﺇﻣﺪﺍﺩ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﺎﻟﻔﺎ ً ، ﻓﻴﺠﺐ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ ﺑﺴﻠﻚ ﺁﺧﺮ ﻣﻌﺪ ﺧﺼﻴﺼﺎ‬ ‫ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻭﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﺴﺪﺍﺳﻴﺔ ﻣﻘﺎﺱ‬ WALT ‫ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻟﺪﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬ (6‫91 ﻣﻢ )ﺍﻟﺸﻜﻼﻥ 5، ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ )ﺍﻟﺸﺮﻕ ﺍﻷﻭﺳﻂ‬ D25941 (‫ﻭﺇﻓﺮﻳﻘﻴﺎ‬ ‫ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻵﻟﺔ ﺍﻷﺯﺍﻣﻴﻞ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺴﺎﻕ ﺍﻟﺴﺪﺍﺳﻲ ﻣﻘﺎﺱ 91 ﻣﻢ ) ﻳ ُﺮﺟﻰ‬ ‫ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ...
  • Page 27 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (7 ‫ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ )ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﻭﺇﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ‬ ‫ﺍﻗﻔﻞ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻲ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺇﺣﻜﺎﻡ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻋﻘﺪﺓ‬ ‫ﺗﻀﻤﻦ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺃﻓﻀﻞ ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﻓﻲ‬ .(‫ﺍﻟﻤﺸﺒﻚ )ﻁ‬ .‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻋﻤﺮ ﻣﻠﺤﻖ ﻃﻮﻳﻞ ﻭﻓﻌﺎﻝ‬ 8 ‫ﻗﻢ...
  • Page 28 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﺗﺠﻤﻊ ﻣﻨﻔﺼﻼ. ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ‬ .‫ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ‬ ‫ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ، ﺃﻭ‬D WALT ‫ﺇﺫﺍ ﺍﺣﺘﺠﺖ ﻓﻲ ﺃﺣﺪ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻣﻨﺘﺞ‬ .‫ﻟﻢ ﺗﻌﺪ ﻫﻨﺎﻟﻚ ﺣﺎﺟﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ، ﻓﻼ ﺗﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ‬ .‫ﺍﺟﻌﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﺘﻮﻓﺮ ً ﺍ ﻟﻠﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻞ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ...
  • Page 31 Arada Sub City, Kebele 01/02, Global Insurance Bldg., nawanag@ethionet.et 251-11-1563969 2nd Flr., Room 43, P.O. Box 2525, Addis Ababa Fax: 251-11-1558009 Iraq Al-Sard Co. for General Trading Ltd dewalt.service@yahoo.com Tel: 964-18184102 Jbara Bldg. 3Flr. Al Rasheed St., Baghdad, Iraq Jordan Amman West Stores-Bashiti ali@bashitistores.com Tel: 962-6-5350009 210 Garden St.
  • Page 32 Black & Decker (Overseas) GmbH service.mea@blackdecker.com Tel: 971-4 8127400 / 8127406 P.O. Box 5420, Dubai Fax: 971-4 2822765 Ideal Star Workshop Eqpt. Trading LLC idealeq@emirates.net.ae Tel: 971-4 3474160 P.O. Box 37116, Al Quoz, Dubai Fax: 971-4 3474157 Alebrah Engineering Service alebrah@eim.ae Tel: 971-4 2850044 P.O.

This manual is also suitable for:

D25899D25901D25941

Table of Contents